Xingqiu: Calligraphic Swordsmanship I is an Anecdote during Travelers' Tales: Anthology Chapter.
Start Location[]
Dialogue[]
A sudden autumn storm seems to have blown through the bamboo forest outside Qingce Village...
- (Talk to Xingqiu)
- Xingqiu: "In but a night the jade is cut in twain, the spring rain pours forth time and again..."
- (Xingqiu puts the book away and performs his sword idle animation)
- Xingqiu: Wait, have I been reading this whole time? I should really start my sword practice...
Xingqiu? What are you up to?
- Xingqiu: Ah, what a coincidence, running into you here. I'm currently practicing my swordsmanship.
- Xingqiu: ...Well, perhaps it's more correct to say that I'm practicing my penmanship.
With a sword?
- Xingqiu: Yes. Quite the novelty, no?
Your pen is quite the dangerous thing, then...
- Xingqiu: Hahaha. Don't worry, I've already finished practice, and my pen's safely back in its box.
- Xingqiu: See these fallen leaves? They're my calligraphic copybook. Some are sliced down the middle, others cut along the veins, or chopped into pieces, and each represents one of three different calligraphic scripts.
Scripts... you say?
- Xingqiu: Hahaha, yup, they're all forms of calligraphy, each with its own unique features. Some are neat and orderly, and others are more free-form and expressive...
- Xingqiu: I must say that I have enjoyed my practice, though I can't say the same for the bamboo around me...
- Xingqiu: Ah, this time, I truly did become the autumn storm that sweeps through the forest.
Was the phrase you were reading before some kind of secret mantra?
- Xingqiu: A secret mantra? Oh, no, no. I was just reading the annotations in this book, "Chronicle of Cleansing Ink."
- Xingqiu: This book is quite marvelous indeed, and was written by a calligraphy master named Xifan. It is said that he shifted from calligraphy to swordsmanship, and afterwards attained mastery of both.
- Xingqiu: After that, he did not hoard what he had gained, writing his swordsmanship down on a stone tablet and naming it the "Chronicle of Cleansing Ink," making it free for all who follow the noble path of chivalry to come and see it.
- Xingqiu: This particular book is a rare "original annotated copy" with contents all transcribed from the original stone tablet. My brother really treasures this one.
- Xingqiu: My brother is usually a giving and generous soul, but he loves books as much as his own life. Trying to borrow even one from him is like pulling teeth.
- Xingqiu: I'll be honest, he scared me half to death when he handed me this copy a few days back, urging me to "go practice my calligraphy."
- Xingqiu: I had thought that I was about to be disowned on account of my terrible penmanship, and he was giving me the book as a farewell gift after having heard the news in advance.
- Xingqiu: You should've seen the two of us, weeping and wailing, our hands clutching the book, refusing to let go...
I suspect he was just reluctant to leave the book in your hands...
And that you just really didn't want to practice, huh...
- Xingqiu: Hahaha, oh, come on, you! You just had to come right out and say it, didn't you? Well, I thought the scene was pretty funny. In fact, I'd like to include it in my novel.
- Xingqiu: And if I were to include your follow-up remark as well, I'm sure that would add some extra flavor...
- (The camera pans to show the sun setting)
- Xingqiu: Oh my, we talked so much I lost track of time again! It's getting late, so I must hurry home.
- Xingqiu: I'll see you around, (TravelerTraveler).
Xingqiu: Calligraphic Swordsmanship I
You encounter Xingqiu gracefully whirling his sword in the bamboo forests outside Qingce Village. He claims to be practicing his calligraphy by working on his swordplay. You're unsure exactly how that works, but judging by the state of the trees — which look like they've been struck by a howling autumn gale — you surmise he's been at it for some time.
Other Languages[]
Language | Official Name | Literal Meaning |
---|---|---|
English | Xingqiu: Calligraphic Swordsmanship I | — |
Chinese (Simplified) | 行秋・书剑之一 Xíngqiū - Shū Jiàn zhī Yī | Xingqiu - Books and Swords, I |
Chinese (Traditional) | 行秋・書劍之一 Xíngqiū - Shū Jiàn zhī Yī | |
Japanese | 行秋・書剣・1 Yukuaki - Shoken - Ichi | Xingqiu - Books and Swords - I |
Korean | 행추・검술과 서예 I Haengchu - Geomsulgwa Seoye I | |
Spanish | Xingchiu - Caligrafía y esgrima I | Xingchiu - Calligraphy and Fencing I |
French | Xingqiu : Escrime calligraphique 1 | Xingqiu: Calligraphic Fencing 1 |
Russian | Син Цю: Каллиграфия и меч I Sin Tsyu: Kalligrafiya i mech I | |
Thai | Xingqiu: เขียนอักษรและดาบ I | |
Vietnamese | Xingqiu: Kiếm Và Sách I | |
German | Xingqiu – Zwischen Feder und Klinge I | Xingqiu - Between Quill and Blade I |
Indonesian | Xingqiu: Seni Pedang Kaligrafi I | Xingqiu - The Art of Calligraphic Swordsmanship I |
Portuguese | Xingqiu: Esgrima Caligráfica I | |
Turkish | Xingqiu: Güzel Yazı ve Kılıç Ustalığı I | |
Italian | Xingqiu: Spada e calligrafia I |
Change History[]
Released in Version 5.4