Watatsumi Sightseeing is the first part of Sangonomiya Kokomi's Story Quest, Dracaena Somnolenta Chapter: Act I - Warriors' Dreams Like Spring Grass Renewing.
Steps[]
- Go to the agreed location on Watatsumi Island
- Talk to Gorou
- Defeat the roving Fatui
- Report back to Gorou
- Ask the soldiers for information
- Head to Bourou Village
- Investigate the quarrel between the soldiers and the merchants
Dialogue[]

The war is over, and you have received a letter from Kokomi, saying that Watatsumi Island is going to hold a Victory Feast, and that she would like you to attend. However, when you arrive on Watatsumi Island, you find that not all is right with the world here...
- (Go to the agreed location on Watatsumi Island)
- Paimon: This should be where Kokomi said to meet her.
- Paimon: Do you still remember this place?
- Paimon: Paimon remembers we came by here last time we visited Watatsumi Island.
- Paimon's curious whether the resistance troops still remember you... Paimon: That was back when you did your stint as Captain of Swordfish II.
- Paimon: Things on the island must have changed a lot since then! Shall we take a look around?
- Gorou: If the enemy outnumbers you, seek their weakness and exploit it. If you outnumber the enemy, seek unequivocal domination and crush them...
- Gorou: Marauders on the waterfront are supplied by sea. Burning their ships is the path to success...
- Toshihiko: General Gorou, Sir. Do you have a verdict?
- Gorou: More or less. From the directives left behind by Her Excellency, we can surmise that a Fatui ship is moored nearby. This explains their aggressive posture.
- Gorou: We could split into two teams — one to draw their attention, the other to circle around behind enemy lines and set fire to their ship. They'd have nowhere to run!
- Gorou: Then again, Her Excellency made clear that we are not to split up without sufficient forces. We'd risk being picked off one by one until our whole line of defense disintegrated...
- Koutoku: Sir, shall I send for reinforcements?
- Gorou: I doubt there's time. Based on their movements, they'd likely be gone before our troops arrived.
- Gorou: Her Excellency's directives also stipulate that we should "Wait in ambush and avoid making the first move." Since we lack sufficient troops, I don't think we can afford to engage the enemy at this time.
- Toshihiko: Sir... We're just going to stand by and watch them leave? Surely there must be another way!
- Gorou: ...Her Excellency's directives also state: "Help may arrive when all seems lost..." As for where this help is supposed to come from, I—
- Paimon: Hey, Gorou! What're you guys up to?
- Koutoku: Captain! You've returned to Watatsumi Island!
Here to lend a hand.
- TravelerTraveler), you've arrived just in time. Gorou: That's great! Her Excellency's directives are as reliable as ever... (
- Gorou: Recently, the remnants of the Fatui forces have been unusually active. We've been monitoring their movements waiting in ambush here.
- Gorou: Unfortunately, we don't have the manpower to split into two teams. Can we ask you to keep them occupied?
- Paimon: Hard to say no when it's the Fatui. Whatever they're planning, we won't let them get away with it.
- Gorou: Good! There's not a moment to lose. We'll go behind enemy lines and sabotage their ship. Let's meet back here afterward.
- Gorou: Watch yourselves. We'll be back shortly.
- Paimon: Seems like the resistance still remembers us! C'mon, let's help them get this situation under control!
- (After defeating first wave of Fatui)
- Fatui Skirmisher: Comrades! They've set the ship on fire!
- Fatui Skirmisher: An arson attack!? Curse them!
- Fatui Skirmisher: They leave us no choice but to attack! Comrades, let's make them regret it!
- (Report back to Gorou)
- Gorou: We were lucky to have you here. We'd have had no way to prevent their escape without you.
- Paimon: What's that you're holding? Is it the directives from Kokomi?
- Paimon: Let Paimon see... Oh wow, this is a whole book! Is it ALL Kokomi's directives?
- Gorou: Yeah. Well, no, not all of them — I have five more volumes with me.
- Paimon: Are you serious!?
- Gorou: Her Excellency always plans for every scenario. Plus, these are her General Operational Directives, which are more comprehensive than most.
- Gorou: Still, we're fortunate to have them. They make sure we're prepared for every eventuality, no matter how complex.
- Paimon: Whew, understanding every eventuality sounds tiring enough, let alone writing them all down. Must have taken Kokomi a heck of a long time...
- Koutoku: Captain! Are you back on Watatsumi Island to lead Swordfish II again? We've all been feeling your absence.
Is Swordfish II still going strong?
How's everyone doing?
- Koutoku: Her Excellency says that now is a time of peace, and that we should reduce the size of the military and focus on helping the civilian population return to normal life.
- Koutoku: About half of us are still organized into task forces, supporting the platoons. The other half have been given various other functions like patrol, construction, and farming.
- Koutoku: Of course, not everyone's happy about it. The other day, an old buddy of mine was grumbling about being forced to build houses. Said they'd have to drag him away from the front line kicking and screaming, hahaha.
- Paimon: The spirit of the resistance is alive and well, huh...
- Paimon: Anyway, we're here because Kokomi invited us to the Victory Feast. Do you know where we can find her, Gorou?
- Gorou: I believe Her Excellency is currently at Bourou Village.
- Gorou: There were reports of a possible disturbance over there. If I'm not mistaken, Her Excellency has gone to deal with it in person.
- TravelerTraveler), on your way over, please check in on the soldiers. Gorou: We should probably get going ourselves. And uh... (
- Gorou: I'm sensing a growing unease among them, but I don't know what's causing it... They won't say.
- Gorou: They used to tell me all their concerns, but whatever this is, they're keeping it hidden... I don't like it one bit — I suspect there's trouble afoot.
Sure, I'll see what I can do.
It'll be nice to catch up with them.
- Paimon: Sounds good! Paimon was just thinking it'd be good to see everyone again.
- TravelerTraveler)! Paimon: Ready when you are, (
- (Ask Denjirou)
- Denjirou: Wait, aren't you... Captain of Swordfish II?
- Denjirou: It is you! You have our gratitude. Watatsumi Island wouldn't have come to peace without your efforts.
- Denjirou: I wasn't with Swordfish II, but I did see you in Tatarasuna.
- Shogunate Samurai in the fight of honor! It was quite the show! Denjirou: You really gave it to those
- Denjirou: Is there anything you need from me? I'm at your service!
I've heard people are a bit on edge these days...
- Denjirou: On edge, you say? Ah yeah... Yeah, I've noticed it too.
- Denjirou: In fairness, the battle isn't long over and, well, perhaps it isn't quite over for them, know what I mean? Every single person looked death in the face that day. That's not an experience you forget in a hurry.
- Denjirou: Victory's declared and all of a sudden, the fighting's over — but people can't just snap back into normal life again. I think things will improve, but it's gonna take some time.
- Denjirou: I don't know what else it could be. But what I do know is that as long as Her Excellency is with us, Watatsumi Island is safe.
- Denjirou: And all the more so now that you're back! Seriously, if there's ever anything you need, just say the word.
- Paimon: What a nice guy... Let's go ask some other people.
- (Talk to Denjirou again)
- Denjirou: I'm right here if you need any help.
- (Ask Arisawa)
- Arisawa: *yawn*... Peace at last... Livin' the dream...
- Arisawa: Hmm? Don't I know you...?
- Arisawa: I've definitely seen you somewhere before... Can't place you, but I'm guessing you're not with the Shogun's Army. So, do you need something?
I hear people are feeling unsettled at the moment...
- Arisawa: Unsettled? ...Unsettled how? I haven't noticed anything.
- Arisawa: Not that I would, necessarily. I keep to myself mostly. They're all too rowdy for me.
- Arisawa: We're at peace now, finally, and I for one intend to make the most of it. My life right now is about two things, and two things only: the sun and the sea breeze.
- Arisawa: *yawn* Sorry that I can't be of more help to you. I'll tell you someone you could ask, though — Sangonomiya. She knows everything.
- Paimon: Huh... Seems he's about to fall asleep. Let's leave him to rest and go find someone else to ask.
- (Talk to Arisawa again)
- Arisawa: *yawn*... I'd love to help you more, but uh, kinda resting here, so...
- (Ask Yoshihisa and Tsuneo)
- Yoshihisa: Ugh, I don't understand what Her Excellency is thinking. I mean, peace talks? Gimme a break. Why would she agree to that?
- Tenryou Commission. I heard they've been secretly coordinating with the Fatui and plan to continue their attacks. Tsuneo: Exactly... everyone knows you can't trust the
- Yoshihisa: Wait, for real? You're sure of this?
- Tsuneo: Positive. Some of our guys had a run-in with a few Fatui. They caught them conspiring together, first-hand.
- Yoshihisa: I knew it! The Tenryou Commission are a bunch of crooks — they'll never change. Honestly... it's kinda naïve of Her Excellency to take them at their word, isn't it?
- Tsuneo: Shh, keep your voice down, someone's coming.
- Paimon: Hey there, whatcha talkin' about?
- TravelerTraveler)? You're back! Yoshihisa: Oh, uh, Captain (
I'm here to join you at the Victory Feast.
What's new? Anything to report?
- Yoshihisa: Do you think we should tell the captain about what we were discussing just now?
- (HeHe/
SheShe)'s one of her closest advisers. For all we know, the peace talks could have been (hishis/ herher) idea...
Tsuneo: No, let's not mention it. - Yoshihisa: I'm sure the captain would see where we're coming from... But you're right, we should play it safe.
- Yoshihisa: Uh, welcome back to Watatsumi Island, Captain! Nothing to report here, everything is A-OK!
- Tsuneo: Her Excellency should be in the village at present. Head straight over if you wish, Captain!
- Paimon: Hmm, Paimon definitely detected some hush-hush going on there... But if they aren't gonna talk, we might as well head over to the village.
- (Talk to Yoshihisa or Tsuneo again)
- Yoshihisa: Uh — reporting in Captain! ...Nothing to report!
- Tsuneo: If you're looking for Her Excellency, you should find her in the village.
- (Head to Borou Village)
- Matsuda: Admit it! We know you've been secretly supplying the Tenryou Commission with goods purchased on Watatsumi Island!
- Matsuda: I knew something was off about a Tenryou Commission merchant doing business here. So what do you have to say for yourself, huh?
- Naruse: I'm innocent...
- Uchimura: Ha! You're as guilty as they come. You never should've been allowed to set foot on this island, let alone do business here.
- Uchimura: Take him away!
Hold on, are we...
- Sangonomiya Kokomi: Wait!
- Paimon: Kokomi! There you are!
- Paimon: Something's going down over here, you should take a look, pronto!
- Matsuda: Your Excellency! This merchant is suspected of criminal activity, so we seized him for questioning.
- Matsuda: Our surveillance shows that in his whole time here, he has made numerous purchases but no sales. And yet he has no stock in his possession. We believe it's highly probable that he has been supplying the Tenryou Commission behind the scenes!
- Naruse: I—I haven't... I...
- Sangonomiya Kokomi: That will do. Let's not let ourselves get too worked up here, shall we? Everyone take a deep breath with me, in... and out... Better?
- Sangonomiya Kokomi: Matsuda, Uchimura — I understand that you're concerned for the safety of Watatsumi Island.
- Sangonomiya Kokomi: But before we make any decision over whether this merchant is guilty or not, we must give him the chance to explain himself.
- Sangonomiya Kokomi: If he's guilty, of course there will be consequences. But if he's innocent, he doesn't deserve to be falsely accused. This is Watatsumi Island. We deal in facts, not opinions.
- Sangonomiya Kokomi: Excuse me, Sir. As you know, my subordinates have some concerns surrounding your commercial activity here. Perhaps you could explain your side of the story, to help me reach a verdict?
- Naruse: Of course, I can explain everything!
- Naruse: I'm a trader on the island, so naturally I've built up some inventory. I was planning to hold off on selling until the prices went up, but then... Uh, ahem.
- Naruse: Uh... Oh, oh! But then, I was robbed by the Fatui. They took everything! Think about that! First I lose all my inventory, then I get treated like a criminal...
- Uchimura: Hmph. And why should we believe you?
On the way here...
We ran into some Fatui...
- Uchimura: So what? That doesn't prove they took his goods!
- Uchimura: And even if they did, it'll still end up in the Tenryou Commission's hands. They're in this together!
- Naruse: What? The Tenryou Commission are colluding with the Fatui now? ...That's the first I've heard of it!
- Naruse: Supposed it is true — what's that got to do with me...?
- Paimon: Would the Tenryou Commission start colluding with the Fatui after the fighting's already finished? Hmm, seems unlikely to Paimon.
- representative of the Kujou Clan recently. It doesn't seem like he'd have the time to be colluding right now. Paimon: We met a
- Paimon: But on the way over here, we accidentally-on-purpose overheard some soldiers mention the exact same thing. Kokomi, do you know anything about it?
- Sangonomiya Kokomi: It has been brought to my attention, yes.
- Kamisato Clan has arranged for them to take place in a neutral location. Sangonomiya Kokomi: We are scheduled to begin peace talks with the Tenryou Commission soon. The
- Kujou Sara and I will be accompanied by our guards. We will use the talks to discuss future plans in detail. Sangonomiya Kokomi:
- Kujou Clan and the Fatui. Allegedly, their goal is to completely wipe out Watatsumi Island. Sangonomiya Kokomi: But just as arrangements for the peace talks began to fall into place, I started hearing rumors of collusion between the
- Sangonomiya Kokomi: If that is the case, then the peace talks are likely a trap. Even the Kamisato Clan could be involved...
- Sangonomiya Kokomi: Sir, are you quite certain that your goods were stolen by the Fatui?
- Naruse: Yes, it's the truth, I swear! They stole my goods and then ran off that way. I'll bet that's where their hideout is!
- Sangonomiya Kokomi: Very well. Hmm... The potential ramifications of this incident are serious. We will retrieve your goods and if everything is in order, it will prove your innocence.
- Sangonomiya Kokomi: However, if we find evidence to corroborate the claims of collusion between the Fatui and the Tenryou Commission, I expect you to fully comply with our investigation. Do we have an understanding?
- Naruse: Yes, of course! Thank you, Your Excellency.
- Sangonomiya Kokomi: Matsuda, Uchimura?
- Matsuda: Well received, Your Excellency.
- Sangonomiya Kokomi: Good. Now, Traveler— I mean, Captain of Swordfish Platoon, Section II, would you join me in the investigation?
Sure thing.
- Sangonomiya Kokomi: Hehe, good... I look forward to seeing how you've progressed lately.
- Sangonomiya Kokomi: Ah... I also have a few new things to teach you. Alright, follow me.
Ma'am, yes, Ma'am!
- Sangonomiya Kokomi: Hehe, at ease, soldier! For the time being, at least, we are in peace time.
- Sangonomiya Kokomi: Besides, I'm sure you won't be on Watatsumi Island forever. Whatever titles we may have, we're friends first and foremost.
- Paimon: If we do find the merchant's goods in the hands of the Fatui, it'll prove he's innocent.
- Paimon: Whatever's going on between the Fatui and the Tenryou Commission, we need to get to the bottom of it!
- (Talk to Naruse, Matsuda, or Uchimura again, optional)
- Matsuda: Don't get cocky!
- Uchimura: It's no use looking for an escape route!
- Naruse: Just you wait until Her Excellency finishes her investigation...
Trivia[]
- The Chinese version uses the term "brocade bag" (Chinese: 锦囊 jǐnnáng) for the "directives" of Sangonomiya Kokomi. It likely refers to the Chinese idiom "[in a] brocade bag, [there is a] marvelous plan" (Chinese: 锦囊妙计 jǐnnáng miàojì), meaning a "cunning contingency plan prepared in advance," which originates from the Chinese historical novel Romance of the Three Kingdoms (14th century).[1]
- In the novel, this plan was devised by the strategist Zhuge Liang known as the "Crouching Dragon," who may have inspired the constellation name of Kokomi ("Sleeping Dragon").
- The same word play is seen in the Chinese version of A Stunning Stratagem, the special food of Kokomi.
- The Japanese version uses the term "scroll of the tiger" (Japanese: 虎の巻 tora no maki) for the "directives" of Sangonomiya Kokomi. It means a valuable textbook that covers the secrets of a skill or a strategy. The word comes from the Tiger Strategy, that is to say, the 4th volume of the Six Secret Teachings, a Chinese military strategy book written before the 2th century BC.
Other Languages[]
Language | Official Name | Literal Meaning |
---|---|---|
English | Watatsumi Sightseeing | — |
Chinese (Simplified) | 海祇见闻 Hǎiqí Jiànwén | What is Seen and Heard in Watatsumi |
Chinese (Traditional) | 海祇見聞 Hǎiqí Jiànwén | |
Japanese | 海祇の見聞 Watatsumi no Kenbun | Watatsumi Experience |
Korean | 와타츠미 견문 Watacheumi Gyeonmun | Watatsumi Experience |
Spanish | Turismo en Watatsumi | Tourism in Watatsumi |
French | Visite de Watatsumi | Visit of Watatsumi |
Russian | Осмотр Ватацуми Osmotr Vatatsumi | Watatsumi Sightseeing |
Thai | ข่าวสารจากเกาะ Watatsumi | News From Watatsumi Island |
Vietnamese | Tin Tức Watatsumi | Watatsumi News |
German | Besichtigungen in Watatsumi | Sightseeings in Watatsumi |
Indonesian | Tamasya Watatsumi | Watatsumi Sightseeing |
Portuguese | Turismo em Watatsumi | Tourism at Watatsumi |
Turkish | Watatsumi Gezisi | |
Italian | Visita a Watatsumi |
Change History[]
Released in Version 2.1