Verses and Vistas of Lantern Rite (Part I) is the first request in Part I of the Lantern Rite Tales event.
Steps[]
- Talk to Vermeer
- Look for suitable scenery
- Talk to Qingzhou
- Collect Pyro Whopperflower Nectar
- Report back to Vermeer
Gameplay Notes[]
- If the World Quest Luhua Landscape was started before accepting this quest, then it must be completed first before starting this one.
Dialogue[]

The artist Vermeer is puzzling over how to capture the Lantern Rite in a painting...
- (Talk to Vermeer)
- Vermeer: No this isn't right, and that's not right either...
What's the matter?
- Vermeer: Oh, hello. I'm just here collecting some materials.
- Vermeer: Given that the Lantern Rite festival is already in full swing, I was thinking about how I could create a painting that depicts Liyue Harbor during the festival.
- Vermeer: *sigh* Maybe it's a problem with my technique or something, but no matter what I do, the painting just doesn't feel right.
- Vermeer: Maybe a change of scenery would give me more inspiration, but I can't seem to find anywhere better...
- Vermeer: Traveler, do you know of any scenic spots that would be suitable for my painting?
We'll have a look around!
- Vermeer: Oh, good. Let's have a look together then. Maybe we'll be able to find a nice scenic spot.
- (Talk to Qingzhou at the scenic spot)
- Vermeer: Now here's a good view of the landscape... Oh, who's this?
- Qingzhou: My name is Qingzhou, my liege. I might add that I consider myself a poet, if I may be so bold. And you are...
- Vermeer: Ah, so you're a poet? Haha. Well, I'm a painter and I'm looking for some scenic spots nearby to help give me some inspiration.
- Qingzhou: Inspiration, you say? Why, this is quite a coincidence. I myself am also seeking a stroke of inspiration. May I be so bold as to ask the purpose for which you seek to be inspired?
- Vermeer: Certainly, I intend to paint a scene of Liyue Harbor during the Lantern Rite. This traveler here was assisting me in my search for a suitable landscape.
- Vermeer: And may I ask what you are seeking inspiration for?
- Qingzhou: Yes, quite the coincidence indeed. I also intend to write a poem about Liyue Harbor during the Lantern Rite. I'm seeking inspiration, just as you are.
- Vermeer: I see...
- Qingzhou: Hmm...
- Vermeer: Wouldn't a poem be a little too simple? How could an amazing festival like the Lantern Rite and Liyue Harbor itself possibly fit into a few lines of poetry?
- Vermeer: Hah, if you ask me, only a great painting could properly capture the essence of the festival.
- Qingzhou: A great painting, you say? Hehe, I fear that such a work would only be a waste of good brush and ink. A painting could never truly capture the subtle charm of the Lantern Rite and would fail to accurately render the spirit of Liyue.
- Qingzhou: Furthermore, could the grandeur of a land as magnificent as Liyue ever possibly be captured in a painting?
- Vermeer: Haha, I think a painting would be better.
- Qingzhou: Hehe, and I think a poem would be better suited.
Whoa, calm down you two.
- Vermeer: Arguing like this won't solve anything. I propose we each create a work depicting Liyue Harbor during the Lantern Rite...
- Vermeer: Once we've both finished our works, we can put them on display and invite someone to judge them. What do you say?
- Qingzhou: Your proposition is acceptable. I shall await your presence at Wangshu Inn once you have completed your... painting. Then we shall entreat an impartial judge to critique our work.
- Vermeer: Good, you have a deal.
- Qingzhou: It's settled then. If you would excuse me, I shall take my leave now.
- (Qingzhou leaves)
- Vermeer: He sure does talk big for a poet. And to think he actually believes that the Lantern Rite and Liyue Harbor can be expressed with a few lines of poetry, hah!
- Vermeer: I'll show him! He won't even stand a chance once I finish my painting.
- Vermeer: I'll need to pour all my creativity into this one. In fact, I should even specially prepare some paints and brushes for this particular piece.
- Vermeer: Traveler, could I trouble you to help me collect some special materials?
Leave it to me.
- Vermeer: Good, I'm counting on you. Now let me think...
What kind of materials do you need?
- Vermeer: Oh, I'll need you to collect Whopperflower Nectar from a Pyro Whopperflower.
- Vermeer: With that, I'll be able to make mix some special paint.
- (Talk to Vermeer again)
- Vermeer: Hmph, my painting will leave that poet in tears of amazement.
- (Talk to Vermeer after collecting Pyro Whopperflower Nectar)
- Vermeer: So, were you able to get the Whopperflower Nectar I need?
Here it is.
- (After giving the Pyro Whopperflower Nectar)
- Vermeer: Let me see here. Oh, here we go... Yes, this will do just fine.
- Vermeer: Once the paint is ready, all we'll need to do is find a suitable landscape and then I can start painting.
- Vermeer: Humph, just wait until that poet sees my painting...
- Vermeer: Ah, I've just remembered! It's a tradition to release Xiao Lanterns during Liyue's Lantern Rite. People even write wishes on the lanterns, right?
- Vermeer: Hehehe, I've even prepared a Xiao Lantern here, and as for the wish... Well, I won't tell you, otherwise it might not come true.
- Vermeer: Oh, I nearly forgot, these are for you. I guess you could consider them your reward. Thanks for the help!
- Vermeer: I can't wait to see the look on that poet's face when he sees my painting.
Other Languages[]
Language | Official Name | Literal Meaning |
---|---|---|
English | Verses and Vistas of Lantern Rite (Part I) | — |
Chinese (Simplified) | 海灯节的诗与画之一 Hǎidēng-jié de Shī yǔ Huà zhī Yī | Poems and Paintings of Lantern Rite: I |
Chinese (Traditional) | 海燈節的詩與畫之一 Hǎidēng-jié de Shī yǔ Huà zhī Yī | |
Japanese | 海灯祭の詩と絵その一 Umitou-sai no uta to eso no ichi | Poems and Paintings of Lantern Rite: I |
Korean | 해등절의 시와 그림Ⅰ Haedeungjeol-ui Siwa Geurim Il | Poems and Paintings of Sea Lantern Festival One |
Spanish | Poemas y pinturas del Rito de la Linterna: parte I | Poems and Paintings of the Rite of the Lantern: Part I |
French | Quand l'art s'en mêle | When Art Meddles In |
Russian | Праздничные стихи и пейзажи I Prazdnichnyye stikhi i peyzazhi I | Festival Verses and Vistas I |
Thai | บทกวีและภาพวาดของ Lantern Rite (I) | |
Vietnamese | Thơ Và Tranh Tết Hải Đăng I | |
German | Geschichten und Gedichte des Laternenrituals I | Stories and Poems of the Lantern Rite I |
Indonesian | Syair dan Pemandangan Lantern Rite - Bagian I | Poems and Scenery of Lantern Rite - Part I |
Portuguese | Pinturas e Poemas do Ritual de Lanternas - Parte I | Paintings and Poems of the Lantern Ritual - Part I |
Change History[]
Released in Version 1.3