This Novel Seems... Problematic? is a Daily Commission that occurs in Inazuma City, Inazuma.
Steps[]
- Visit Shigeru and Junkichi
- Ask Yuzu's opinion
- Ask Hasegawa's opinion
- Ask for Rie's opinion
- Report the results to Shigeru
Gameplay Notes[]
- Completing both this commission and This Novel... Seems Familiar? will grant the Wonders of the World achievement Editorial Opinion.
Rewards[]
This commission grants the following AR-dependent rewards upon completion:
Dialogue[]
Quest Description
Shigeru, an editor at the Yae Publishing House, seems to be facing an unprecedented crisis.
- (Talk to Shigeru or Junkichi)
- Shigeru: Have you read the reader feedback? Our reviews have been plummeting lately!
- Junkichi: Don't worry. This is just the calm before the grand climax!
- Junkichi: When the key plot point gets revealed, we'll see a real turnaround in those reviews!
- Shigeru: And what good is that if your novel gets axed long before you get there?
- What's going on?
- Shigeru: Traveler, thank goodness you're here.
- Shigeru: Junkichi has been adding a lot more wild abilities to the main character, in "Onibudou." It's just been one thing after another ever since that "inspiration trip" of his.
- Shigeru: Yae Publishing House has received a lot of negative feedback from readers who say they don't understand why these abilities are appearing. They think that the author isn't taking the story seriously.
- Junkichi: They don't know what they're talking about. I'll just keep writing, they'll get it at some point...
- Shigeru: Like I was saying, your novel will get axed before you can get to that point!
- Shigeru: Oh, whatever... From what I recall, there are a few readers of "Onibudou" around this area...
- Shigeru: Why don't you go and ask them if your idea has legs or not?
- Junkichi: Fine! I'm sure they'll get it, anyway. Traveler, come with me. I'll need a witness!
- Shigeru: Yes, that sounds good. Bring the Traveler with you. That way, you can't deny what they say later.
- Let's do this.
- Junkichi: Okay, let's get going. I'm sure my readers will understand me!
- How much feature creep is there, anyway?
- Junkichi: Just... just a bit.
- Shigeru: "A bit"? The main character will soon have more abilities than every other character in the story combined!
- Junkichi: Ahem! Let's get going. I'm sure my readers get it!
- (Talk to Shigeru again)
- Shigeru: Traveler, I'm counting on you. Please record their opinions honestly!
- (Talk to Yuzu)
- Yuzu: Hello, what is it?
- Hello there. Have you read "Onibudou," by any chance?
- Yuzu: Huh? I have and I liked it, but... How should I put it? The plot seems a little strange lately.
- Yuzu: The main character is constantly getting new abilities and can immediately defeat the enemy with them.
- Yuzu: I liked "Onibudou" because of the clever methods the main character used to defeat his enemies, but now... it feels like the author is just being lazy.
- Yuzu: Also, most of the abilities the main character gets are only used once. It makes the story seem so... flippant.
- Yuzu: I really don't know what the author is thinking...
- Junkichi: Ahem... well... let's ask a few more people, shall we? This has got to be an odd case...
- (Talk to Hasegawa)
- Hasegawa: Hello, is there anything I can help you with?
- Yes, there is. Have you ever read "Onibudou"?
- Hasegawa: Yes, I have! It's a very interesting novel. The characters and the plot are wonderful.
- Hasegawa: But... I feel like the author has been slacking off a bit lately.
- Junkichi: Uh... Um...
- Hasegawa: There are all these new powers that suddenly appear without having ever been referenced before.
- Hasegawa: Although it's called an "awakening," it just seems cheap.
- Hasegawa: I just think this kind of cheap plot makes the character look cheap too. I really hope the author reconsiders this course...
- Junkichi: Traveler, let's... let's go ask someone else...
- (Talk to Rie)
- Rie: Hi there, are you up for a chat?
- Indeed. Have you read "Onibudou," by any chance?
- Rie: I have. I like the main character a lot, too.
- Rie: But I've been having a hard time reading it lately...
- A hard time?
- Rie: In the last few chapters, the main character was suddenly bestowed with all these new abilities.
- Rie: The story spends a lot of time talking about how those abilities were awakened and how they can be used.
- Rie: And the names of those abilities are getting harder and harder to follow. I can't remember any of them.
- Rie: If I keep reading, I don't think I will be able to follow the story without understanding these abilities.
- Rie: *sigh* I was thinking of giving the book a rest and switching to something a little easier to follow.
- Junkichi: Uh... Let's...
- Let's head back...
- Junkichi: Okay... I don't get why this is happening...
- (Report to Shigeru or Junkichi)
- Shigeru: Alright then, how did it turn out? Did you get the readers'...
- Shigeru: ...Wait, why does he look so depressed... what kind of feedback did you get?
- The Traveler tells Shigeru about the readers' feedback...
- Shigeru: *sigh*... So, Junkichi, will you accept the feedback now?
- Junkichi: I can't believe it... How did this happen...
- Junkichi: Are my ideas... and my writing... not interesting enough?
- Shigeru: As I said, advancing the plot purely by giving the character new powers can be dangerous...
- Shigeru: The new traits might be momentarily popular, but as soon as the novelty wears off, the readers will get bored.
- Shigeru: This is years of experience talking, you know.
- Junkichi: I—I know...
- Shigeru: It's not too late to change it, though... We can't reverse the reviews of the previous chapters, but we can get the following chapters back on solid footing...
- Shigeru: Thank you, Traveler. It's actually better to let him take a hit now. If he kept on writing like that, he would definitely be worse off overall.
- Shigeru: So, thank you. This is your payment. Please take it.
Video Guides[]
Other Languages[]
Language | Official Name | Literal Meaning |
---|---|---|
English | This Novel Seems... Problematic? | — |
Chinese (Simplified) | 这本小说…有问题? Zhè Běn Xiǎoshuō... Yǒu Wèntí? | This Novel... Has Problems? |
Chinese (Traditional) | 這本小說…有問題? Zhè Běn Xiǎoshuō... Yǒu Wèntí? | |
Japanese | この小説…問題あり? Kono Shousetsu... Mondai Ari? | This Novel... Has Problems? |
Korean | 이 소설… 문제 있는 건가? I Soseol... Munje Inneun Geonga? | This Novel... Has Problems? |
Spanish | Una novela... ¿problemática? | A... Problematic Novel? |
French | Un roman... problématique ? | A... Problematic Novel? |
Russian | Сомнительный... роман? Somnitel'nyy... roman? | Questionable... Novel? |
Thai | นิยายเล่มนี้... | This Novel... Has Problems? |
Vietnamese | Quyển Tiểu Thuyết Này...Có Vấn Đề Sao? | This Novel... Has a Problem? |
German | Dieser Roman scheint ... | This Novel Seems... Problematic? |
Indonesian | Apakah Novel ini... Bermasalah? | Is this Novel... Problematic? |
Portuguese | Esse romance... Tem algo de errado com ele? | That Novel... Is There Something Wrong With It? |
Turkish | Bu Roman... Sorunlu Sanki? | This Roman... Seems Problematic? |
Italian | Un romanzo... problematico? |
Change History[]
Released in Version 2.1