Genshin Impact Wiki
Advertisement
Genshin Impact Wiki

The Final Riddle: A Secret Uncovered is the fourth part of the Midsummer Island Adventure event. Finishing this quest unlocks Harpastum Bombs Loaded... Blow 'Em Away!.

Steps[]

  1. Rest until early morning the next day (06:00–08:00)
    • The player does not need to perform this step in the Golden Apple Archipelago.
    • If the time goes past 08:00, the time can be adjusted again to trigger the quest.
  2. Return to the gigantic conch
  3. Catch fish to obtain scales (0/3)
  4. Return to the device and talk to Klee
  5. Place scales
  6. Talk to Klee

Gameplay Notes[]

  • If the time goes past 08:00 before the player arrives at the conch to speak with Klee, Barbara, and Jean, the player can catch the fish to receive the scales early. However, the scales will disappear from the player's inventory when the time reaches 06:00 again.
  • The fish can be picked up or killed to obtain the scales.

Dialogue[]

UI Quest Quest Description

Thanks to a joint effort, the party finds the key to solving the final riddle. The truth behind these islands is now within reach, but Klee seems to be more anxious than ever. What is the truth that has quietly sat in wait all this time?
(At the designated time)
Paimon: The sun's rising. It should be about time to check on the fish.
Paimon: Let's meet up with everyone first!
(Approach the group)
Barbara: Honorary Knight, over here!
Icon Dialogue Talk How are the fish?
Jean: As we suspected, they were drawn to the crystal.
Klee: Catchy catchy fish!
Paimon: Ah! No, no!
Paimon: To keep Klee from blowing up the fish to pieces, perhaps it'd be better to let us catch the fish. After all, we're experts at collecting all manner of wildlife!
(Catch the first fish)
Paimon: That's one!
(Catch the second fish)
Paimon: We got two now. Just one more to go!
(Catch the third fish)
Paimon: And that's all of them! We should have all the fish scales now!
(Approach the device)
Klee: (‍Mr.Mr./MissMiss‍) Honorary Knight, are you going to place the fish scales?
Icon Dialogue Talk Yup.
Klee: Too bad I can't reach that high...
Icon Dialogue Talk Then I'll be your helping hand.
Icon Dialogue Talk When you say "Now," I'll place it, alright?
Klee: Okay!
Klee: But actually... I don't really understand this part.
Klee: So if you place them for me, it'll be fine! I trust you!
Paimon: Then we'll place the fish scales and let Klee activate the final and most important mechanism.
Klee: Okie dokie!
Klee: I'm going to finally see you, Dodo-King! Hee-hee, time to see what you really look like!
Jean: I must say, Klee's incredibly excited.
Klee: You can do it, (‍Mr.Mr./MissMiss‍) Honorary Knight! I'm cheering for you! Yay!
(Place the three scales)
Paimon: Klee!
Icon Dialogue Talk We've finished placing the scales.
Klee: Yay, amazing! Hehehe, it's my turn now, right?
Paimon: Yep, we'll leave that mechanism over there to you, Klee!
Klee: Okay!
Icon Dialogue Talk Klee.
Klee: Huh?
Icon Dialogue Talk Please make sure you stay safe.
Icon Dialogue Talk We'll go with you.
Klee: Yep, I got it!
Klee: ...
Barbara: Klee, what's wrong?
Klee: I—I'm worried... What if Dodo-King really is in here?
Klee: And what if he doesn't allow me to become Dodoco's family, or if I lose to him...
Klee: Then Dodoco can't be with me, and Mom will be very sad too... Dodoco is my bestest friend that Mom ever gave me.
Klee: I—I'm too scared to press it...
Albedo: ...
Klee: (‍Mr.Mr./MissMiss‍) Honorary Knight, can you press the button for me?
Icon Dialogue Talk Klee, I can't help you press it.
Klee: Why?
Icon Dialogue Talk Because I have to hold my weapon.
Icon Dialogue Talk This way, I can protect you.
Jean: Yes, we're all here for you.
Paimon: Don't worry Klee, we've all got your back!
Kaeya: No matter who the enemy is, as long as we're here, you don't have to be afraid.
Diluc: Perfect, I also want to see how strong the enemies on this island really are.
Razor: Go.
Razor: I'm here.
Barbara: Guys, don't say things like that... What if Dodo-King just wants to invite Klee to his house to chat? Or yes, maybe he already approves of Klee!
Klee: Will he really approve of me?
Albedo: Why wouldn't he? You've always tried your best and have done a good job.
Klee: Really?
Icon Dialogue Talk Klee, you're my favoritest friend.
Icon Dialogue Talk He will approve of you, I know it.
Klee: ...Alright!
Klee: Leave this to me!
Klee: Press, press... press the button!
(The energy shield dissipates, revealing the place beneath it)
Diluc: Hm?
Kaeya: Huh?
Klee: Yayyy!!! Dadada!
(After the cutscene)
Jean: Huh, this is... Wait, I must be confused. What is this!?
Barbara: Whoa, this entire island is like a massive gift box hidden beneath the energy shield...
Albedo: There seems to be something over there. Shall we take a look?
Klee: Yes, I wanna look!
(The group approach the phonograph)
Dodo-King: Wicked girl of flame, you have finally arrived. I've waited far too long — how very boring!
Dodo-King: You dare face me, the overlord of the Dodo Clan, Dodo-King!? Such glorious courage!
Dodo-King: Though such courage is admirable, but it is now meaningless because...
Alice: Because Dodo-King is me, your mother, Alice!
Klee: Huh? Mom!?
Paimon: Wait! Alice? The person who wrote the Teyvat Travel Guide!?
Alice: Klee and her fellow islanders, hey there!
Alice: So, how did you like it here? Was it fun? Summer skies and the ocean surf, mmm~ Quite the vacation, no?
Alice: There's no use looking for me, I'm not actually near you. The speaking device on the platform before you is none other than my personal creation, the Alice Phonograph! I'm using it to convey a mother's love!
Kaeya: Uh, you can't be serious...
Alice: Hey, I didn't scare you all off, did I? Sorry, my Klee loves playing with all sorts of small toys. As her mother, I naturally want to support her.
Paimon: These toys aren't small at all!
Razor: Klee's... M—Mother?
Alice: It's a pity that I can't meet you, but I'll be watching your every move from afar, just as always.
Jean: It was actually Alice! How careless of me...
Barbara: Wait, what?
Alice: You might find all of this a bit odd. Why would a mother so far from home expend so much effort to create such an aquatic wonderland?
Alice: Ding ding ding! That's correct, I've personally been to those islands. I absolutely adore the ancient ruins and unique landscape. I prepared everything so you all could take part and enjoy the islands as well.
Paimon: Klee's mother also seems to have quite the free spirit...
Alice: Hehe, are any of you saying bad things about me now?
Paimon: Huh? N—No! Is she listening to us?
Jean: No need to be so troubled.
Paimon: What do you mean?
Albedo: Klee's mother, Alice, is an extremely enigmatic and near-omnipotent sorceress. Don't be overly concerned. This is just her character.
Alice: You must have been curious about what was behind those letters, the boats, the buoys, the energy shield...
Alice: Mm-hmm~ Actually, I thought it was a lot of effort, but this was the only way to invite everyone here, am I right?
Alice: The islands are just full of stories. The original inhabitants, shipwrecks, mystical machinery... Countless coincidences converge here. It would've been such a waste if I didn't make these arrangements.
Alice: Now let me guess... Everyone who received a letter should be present. Kaeya, Diluc, Razor, Jean, Barbara...
Alice: And then there's the reliable and intelligent Albedo, and... the mysterious Traveler and (‍hishis/herher‍) good companion, Paimon.
Alice: You were all invited by me to accompany Klee. Thank you all for allowing my daughter to have a memorable summer.
Alice: Everything on the islands is a gift for you all, as thanks for keeping my little Klee company. But when you hear this recording, I'll already be traveling in other faraway lands.
Alice: The life of a traveler is such haste and amusement. Haha, ask the traveler next to you and you'll know.
Jean: So Alice went to all these lengths because she was too busy to be with Klee?
Klee: No, Mom's just like that!
Alice: Now everyone, if you're trying to find some hidden meaning in all of this, I must tell you that the situation isn't as complicated as you may think.
Alice: The reason why I like the city of Mondstadt is that its freedom is exactly what my daughter and I could every hope for.
Alice: My wish is simple: I want Klee to grow up with a curious yet kind heart. As long as she so desires, she can do anything and go anywhere.
Jean: So that's it. We'll, I must admit that is certainly fits Alice's style. My apologies, I misunderstood.
Paimon: It must be nice to have a mom who's such a character.
Klee: Yep! Mom is the bestest mom!
Klee: Mom, we caught fish, sailed a boat, went swimming, and played a lot of things!
Klee: Everyone's been super duper amazing and very kind to me!
Klee: Next time, you can come with us and we can all play here again!
Kaeya: It appears that mother and daughter are kindred spirits, both wild and free...
Alice: Ah, summer... Speaking of summer, when I went to those islands, it also happened to be summer. Sitting on the beach, listening to the waves roll against my feet, I thought of you.
Alice: Klee, you are a child of summer, a present to me from the sea and the wind. Mom is thankful for your birth and wanted to give you something.
Alice: So Mom dressed up these islands, transformed the ancient ruins into a summer park, and used the moniker of Dodo-King to invite you.
Alice: In another world, there are tales of a wondrous island named after golden apples. Known by many names, it embodies the majestic vistas conjured by human fantasy.
Alice: Mom loves that story and wanted you to enjoy the wonderful things in it, so Mom gave you sapphire waters, pearly sands, a fantastical paradise...
Alice: For you and for those who love you.
Jean: ...
Barbara: So there were only three crystals... Light red like flower petals, light blue like ocean waves, light yellow like autumn leaves...
Jean: Perhaps from Alice's perspective, this archipelago is the natural fourth crystal. Located in the middle of the sea and covered by plant life, it truly is a lustrous and emerald "Summer Crystal."
Alice: Klee, just like Mom, you are of a race blessed with longevity. For us, time is like a gust of wind: moments come and end.
Alice: In such a long life, parents are but a child's first connection. Even though we don't want to be separated, there will come the day when you must walk your own path.
Alice: Klee, Mom will always love you, but there are also others by your side.
Alice: Friends who accompany you, teachers who educate you, people who are willing to stay on an island for you despite knowing how unusual it is...
Alice: Ah, summer is for everyone. No matter how life changes, no matter how many things happen this year, summer will never disappear, just like the love between people.
Alice: From now on, regardless of wherever you go, I hope you never forget how many people in this world love you.
Alice: Oh, yes, be sure to listen to Mr. Albedo at home. Mom will regularly return to see you two. Actually, whenever I have a moment to spare, I sneak back to check on you and everyone else. Hee-hee, has no one noticed?
Albedo: Aunt Alice, the same as ever.
Paimon: You don't think Albedo knew from the start, do you...?
Alice: Huh? Time's almost up, so I'll stop here. Right, right, I spent a lot of effort on this place, so you all must play your hearts out!
Alice: Everyone, my darling Klee, see you next time~
Klee: Bye, Mom!
Icon Dialogue Talk Klee seems particularly happy.
Klee: Dodo-King was actually Mom. I don't know why, but I'm very happy!
Klee: It doesn't matter if it's Mom blowing up Mondstadt's main gate, or Mom getting grounded, or Mom writing weird letters. Klee loves her very much.
Icon Dialogue Talk Will you feel lonely without your mother?
Klee: Nope. Mom is the most strongest mage, so she can keep me company no matter where she is. She never lets me feel lonely!
Klee: I love Mom thiiiiiiiiiis much!
Klee: (‍Mr.Mr./MissMiss‍) Honorary Knight, do you love Klee?
Icon Dialogue Talk Yep!
Klee: I also love you very much! You have to play with me lots here, or else Mom will be disappointed!
Klee: I still have a lot of Jumpy Dumpties and I brought Dodoco here, too. I'll take you swimming and fish blasting!
Paimon: It's always fun when we're with you, Klee!
Klee: Hey, come on~!
Paimon: Let's not keep Klee waiting. C'mon, let's go!

Post-Quest[]

After the quest, the others can be encountered and spoken to in various locations in the archipelago in the same locations they could be found in after completing the previous event Story Quest, Dodo-King of the Sea: Lying in Wait:

Please note that after the event is over, the above characters will disappear from the archipelago.

Razor[]

Razor: I... not understand...
Razor: But... feels warm.
Razor: Like... like blanket. Soft. Warm.
Razor: This is... mother feeling?
Razor: Mother is... also lupical... very good.

Barbara[]

Barbara: It's amazing! This whole island... is actually a gift?
Barbara: ...Honorary Knight, I—I can't help but feel a little emotional. Of course, it wasn't my gift... but I just feel so moved by it all.
Barbara: When people spend a long time together, they become... more important to each other.
Barbara: *sigh* ...A good reminder. In fact, many things have become clearer to me now.

Albedo[]

Albedo: Please, don't look at me like that.
Albedo: If we'd solved the riddle at the beginning, then the game wouldn't have been much fun now, would it?
Albedo: This archipelago suits you... and Klee.
Albedo: Don't you think so? Summer, islands, ocean... even if it is essentially just an ocean playground. It's perfect for those on the move.
Albedo: You could spend a wonderful summer here.

Diluc[]

Diluc: So it was her all along. I might have known.
Diluc: Alice is the only one in all of Mondstadt that could've pulled this off.. Well, her and that bard.
Diluc: Those letters were actually invitations. I guess that makes us the guests to the party.
Diluc: Hah... Which means that in her heart, we're all a bunch of children.
Diluc: I haven't been taken for a child in a long time. Hmph.

Kaeya[]

Kaeya: So this was Alice's handiwork all along! The letter I received certainly makes a lot more sense now.
Kaeya: She's quite a remarkable person. You must meet her if you get the opportunity.
Kaeya: Even if she does bring her fair share of trouble with her... Then again, I don't mind trouble when it's interesting.
Kaeya: Huh? Did I ever guess what was going on, you ask?
Kaeya: Haha... not a chance. I'm much too naive, I was in the dark the whole time.

Jean[]

Jean: I had no idea that any of this could have been Alice's creation.
Jean: Now that I know the truth... there is a certain sweetness to the scenery all around us.
Jean: Such a beautiful summer... what could be a better gift?
Jean: Oh! Speaking of which... I still have a promise to keep to Klee. Those fish won't blast themselves.
Jean: Traveler, would you like to take part in a bit of innocent recreation?

Klee[]

Klee: Mommy is the bestest person in the whole-wide world! Albedo knows!
Klee: She knows everyone. I'm sure she knows (‍Mr.Mr./MissMiss‍) Honorary Knight!
Klee: Because... Mom can do anything!
Klee: When she comes back, we have to go and find her. She's a really good person, (‍Mr.Mr./MissMiss‍) Honorary Knight will definitely like her!

Soundtracks[]

No.Soundtrack NameAlbumPlayed In
66A New Summer Adventure!The Shimmering VoyageThe Final Riddle: A Secret Uncovered (cutscene)

Other Languages[]

LanguageOfficial NameLiteral Meaning
EnglishThe Final Riddle: A Secret Uncovered
Chinese
(Simplified)
最终谜题!秘藏至今的答案
Zuìzhōng Mítí! Mìcáng Zhì Jīn de Dá'àn
The Final Riddle! The Answer Hidden Until Today
Chinese
(Traditional)
最終謎題!秘藏至今的答案
Zuìzhōng Mítí! Mìcáng Zhì Jīn de Dá'àn
Japanese最終クイズ!長らく隠された答え
Saishuu Kuizu! Nagaraku Kakusareta Kotae
The Last Quiz! Long Hidden Answer
Korean마지막 수수께끼! 숨겨져 있던 해답
Majimak Susukkekki! Sumgyeojyeo Ittteon Haedap
The Last Riddle! Hidden Answer
SpanishAcertijo final: un secreto reveladoFinal Riddle: A Secret Revealed
FrenchL'énigme finale : un secret découvertThe Final Enigma: A Secret Uncovered
RussianПоследняя тайна! День ответов
Poslednyaya tayna! Den' otvetov
The Last Secret! The Day of Answers
Thaiปริศนาสุดท้าย! คำตอบที่ถูกเก็บซ่อนอยู่จนถึงทุกวันนี้
Final Mystery! The Answer That Was Hidden Until Today
VietnameseCâu đố cuối cùng! Đáp ánĐáp án vẫn được chôn giấu cho đến nayThe Final Riddle! The Answer Is Still Buried Until This Day
GermanDas letzte Rätsel: Ein Geheimnis aufgedecktThe Last Riddle: A Secret Uncovered
IndonesianTeka-Teki Terakhir: Rahasia TerungkapThe Final Riddle: A Secret Uncovered
PortugueseCharada final! A resposta escondida até hojeFinal Riddle! The Answer Hidden Until Today

Change History[]

Advertisement