Genshin Impact Wiki
Advertisement
Genshin Impact Wiki
This content is no longer available.
This page contains information about removed content that may or may not return in a future version.

The Essence of Poetry was a temporary daily commission that started in Wangshu Inn, Liyue. It was available during the Unreconciled Stars event.

Steps[]

  1. Talk to Qingzhou
  2. Convince Qingzhou to avoid the meteorites
If he was convinced (branch 1)
  1. Get three Silk Flowers or Mist Flowers
  2. Report back to Qingzhou
If not convinced (branch 2)
  1. Defeat all the opponents
    • According to multiple people who've reached this branch, the enemies don't spawn so it may not have been possible to complete the commission through branch 2.

Rewards[]

This commission grants the following AR-dependent rewards upon completion:

Adventure
Rank
Primogem Adventure EXP Mora Companionship EXP Fine Enhancement Ore Mystic Enhancement Ore
12–15 10 175 2,775 25 1–4 0–1
16–20 10 200 3,200 30 1–4 0–1
21–25 10 200 3,625 35 1–3 0–2
26–30 10 225 4,050 35 1–3 0–2
31–35 10 225 4,475 40 1–3 0–2
36–40 10 250 4,900 45 0–2 1–3
41–45 10 250 5,325 50 0–2 1–3
46–50 10 250 5,750 50 0–2 1–3
51–55 10 250 6,150 55 0–1 1–4
56–59 10 250 6,575 60 0–1 1–4
60 10 9,075 60 0–1 1–4

Dialogue[]

Quest Description

Qingzhou has found a muse in the rain of meteorites, and simply must go to the place where they made landfall to compose a verse or two...
(Talking to Qingzhou)
Qingzhou: Hmm... No, this verse will not do. It won't do at all. *sigh* I really must go and see for myself...
Is something the matter?
Qingzhou: How do you fare this day, my liege? My name is Qingzhou. I might add that I consider myself a poet, if I may be so bold.
Qingzhou: By some strange chance, I received a single strain of poetic inspiration of late, but I have yet to find a continuation worthy of its brilliance since...
Qingzhou: Recently, the skies have been strange, and meteorites have fallen in flame to the earth. It is truly a rare sight to see on this mortal plane.
Qingzhou: It came to my mind that if I were to gain some inspiration from observing one such meteorites [sic] up close, that next, elusive sentence in my poem may yet surface...
Th—That might not be appropriate...
Qingzhou: Not appropriate? Whatever might you mean by that?

(Talking to Qingzhou again)
Qingzhou: What are you referring to as "inappropriate"?
You'll be knocked unconscious if you touch those meteorites...
Qingzhou: Ah, I've heard tell of this. But if I but observe them up close, nothing untoward will befall me, yes?
Can you guarantee that you won't touch them?
Qingzhou: W—Well, I shall exercise restraint.
(Friendship gauge appears with 3 out of 5 Hearts)
First statement
There are monsters near those meteorites.
Qingzhou: Haha, of course. I have traversed many a place in Liyue, and have seen many a foul beast. If the road is indeed too dangerous, then I shall just hire a guard.
There's a better way to view those meteorites.
Qingzhou: A better way, you say? ...Hmm, you do have a point. If I but gaze into the meteor's fame, but ignore all that surrounds it, would that not be overly narrow of me?
(Friendship Improved, +1 Heart)
You can write poetry from here, can't you?
Qingzhou: That simply won't do, my liege. If I stay cloistered and safe all my life, then what would the poems I write be, if not the groans of the healthy, or the pontifications of a fool?
Second statement
Will looking at a meteorite really inspire you?
Qingzhou: Ah, you think too little of me, my liege. Were I to gaze upon one, I would surely write you a fine verse.
But if you were to fall into a slumber...
Qingzhou: Of this you need not fret, my liege. I shall show the utmost restraint. Yet, if the meteorites do indeed consign people to slumber, one wonders what they dream of...
Qingzhou: Yes, how very curious... Ahem! I was merely theorizing. Do not worry, I will not put myself at such a risk.
(No change)
Not everything you write has to shock the world, right?
Qingzhou: You speak truly — the best verses are divinely inspired, and the finest hands are guided by chance. And yet, this verse has plagued me for far too long. I must continue it somehow...
Third statement
Are you sure that you can deal with the risks?
Qingzhou: Well, I will bring a guard with me, naturally — just in case.
It might be difficult to hire someone right now.
Qingzhou: Um... hmm. Yes, that's... You make a good question, my liege.
(Friendship Improved, +1 Heart)
Inspiration doesn't guarantee good execution.
Qingzhou: Haha, Now, I do not mean to brag, my liege. But though I, Qingzhou, may lack talent, I have still published many a popular verse. You need not worry on my behalf.
Your writing's pretty good already.
Qingzhou: I am unworthy of such praise. But alas, how can a poet live with themselves if they cannot write poetry?
Qingzhou: I have heard your advice, my liege, and I will heed it.
Qingzhou: As to whether we should approach the crash site or not, allow me to give it a little more consideration...
(Proceed to Branch 1 or Branch 2 depending on whether Qingzhou was convinced)

Branch 1[]

(If the player convinced Qingzhou not to seek out the meteorites)
Qingzhou: I have given your words much thought, my liege, and valid are your concerns. I shall not risk myself unnecessarily by seeking those meteorites out.
That's good...
Qingzhou: What's more, a unique stroke does not good poetry make. It is in the many fine details that one's broader quality may be judged.
Qingzhou: We may be able to compose a fine verse from a flower or some other small object. Yet the number of poems written in praise of flora are many indeed...
Qingzhou: Hmm... It is said that outsiders see clearly, yes? Well then, Traveler, what sort of flower do you think I should [sic] as reference for composing my poem?
The Silk Flower, perhaps?
Qingzhou: That seems a fair choice. Even with the skies as they are, the Silk Flowers still bloom as they always have.
Qingzhou: There may be some values in juxtaposing the two...
Qingzhou: Could you gather three Silk Flowers for me, then? Perhaps having the objects close at hand may light my path.
Got it.
Qingzhou: You have my utmost thanks, my liege.
Mist Flowers, perhaps?
Qingzhou: Mist Flowers. Hmm... There could be potential in comparing the falling meteorites to Mist Flowers.
Qingzhou: May I ask you to help me gather three Mist Flowers? Perhaps having such objects close at hand may light my path.
Sure.
Qingzhou: You have my utmost thanks, my liege.

(Returning to Qingzhou with the flowers)
Qingzhou: Have you gathered the (Mist/Silk) Flowers?
I have them right here.
Qingzhou: Excellent. I shall receive them gladly.
(Give Qingzhou three (Mist/Silk) Flowers)
Qingzhou: *sigh* Inspiration is indeed hard to come by...
Qingzhou: You have my thanks, my liege. This gift is unworthy by comparison, but do accept it.
Qingzhou: Flowers and meteorites... Now that certainly is new.

Branch 2[]

(If the player failed to convince Qingzhou to not seek out the meteorites)
Qingzhou: I have given your words much thought, my liege, but the meteorites are too rare a sight to be missed. I will go nonetheless.
You...
Qingzhou: But if I were to immediately go close to those meteorites, I fear I might be attracted by them only, thus missing the world around them.
Qingzhou: A poet's worst nightmare is to have eyes for one thing only. If I were to merely observe those meteorites, I doubt that anything good should come from my brush.
Qingzhou: So I shall first observe them from afar, taking in the surroundings, before moving in for a closer look...
Qingzhou: And then... Hmm, wait. With so many monsters on the road, and no one to accompany me...
Qingzhou: Traveler, perhaps you might be so kind as to dispose of the monsters that might bar our path?
Okay.
Qingzhou: Wonderful! Most splendid! I shall be depending on you, then.
Just promise me you won't touch those meteorites...
Qingzhou: I—I... Alright, I promise. Come now, why would I put myself in harm's way when I know that touching them may put me in an unending slumber?
Qingzhou: Yet, one wonders what those consigned to such torpor by the meteorites might dream of...
Qingzhou: *coughs* I—I was just joking! Please help me deal with those monsters.
(Defeat the opponents — not completable due to a bug)

Other Languages[]

LanguageOfficial NameLiteral Meaning
EnglishThe Essence of Poetry
Chinese
(Simplified)
诗言志辩
Shīyán Zhìbiàn
Poetry and Debate
Chinese
(Traditional)
詩言志辯
Shīyán Zhìbiàn
Japanese詩言志論
Shigen Shiron‍[!][!]
Discourse on the Poetic Words' Intention
Korean시의 본질
Si-ui Bonjil
The Essence of Poetry
SpanishLa esencia de la poesíaThe Essence of Poetry
FrenchL'essence de la poésieThe Essence of Poetry
RussianСуть поэзии
Sut' poezii
The Essence of Poetry
Thaiใจความสำคัญแห่งบทกวี
The Essence of Poetry
VietnameseBản Chất Của Thơ Ca
GermanDie Essenz der PoesieThe Essence of Poetry
IndonesianEsensi dalam SyairEssence in Poetry
PortugueseA Essência da Poesia

Change History[]

Navigation[]

Advertisement