Secret Identity is a quest in Gorou's Hangout Event: Act I - The Canine General's Special Operations.
Steps[]
- Go to Yae Publishing House and keep watch
- Talk to the fan club members
- Go back and look for Gorou
- Go to Yae Publishing House with Gorou to deliver the replies
Gameplay Notes[]
- Completing this quest gives the Memories of the Heart achievement To Tell or Not to Tell, That Is the Question.
Dialogue[]
The Mysterious Pamphlet[]

You were here at the Yae Publishing House to keep watch, but...
- (Talk to Gorou, optional)
- Gorou: Hmm? I thought you were going to survey the scene at Yae Publishing House?
- (Go to Yae Publishing House and keep watch)
- Nobuhiro: Alright, everyone, settle down!
- Nobuhiro: We are gathered here today united by a common purpose! Now, who can tell me what they think that might be?
(Let's see what this is all about...)
- Hiroshi: Well of course, it's... to tell the whole world about how wonderful Ms. Hina is!
- Nobuhiro: An excellent answer!
- Nobuhiro: How gentle she is... how understanding she is... how delightfully mischievous she can be, on occasion...
- Nobuhiro: We can all testify to the great joy that Ms. Hina has brought to our lives. But my friends, there are so many people out there in this world who still need Ms. Hina's salvation.
- Nobuhiro: We can help by spreading the good news about Ms. Hina to every soul in the world!
- Yuka: My friend... do you have a moment to talk about Ms. Hina?
I've never heard of her.
Who?
- Yuka: Friends, I found one! Someone needs our help!
- (himhim/
herher) off!
Nobuhiro: Shhh! Calm your voice down, we don't want to scare - Nobuhiro: Hello, my friend. On this joyous day, we would like to open our hearts to you and tell you about the existence of a perfect being.
- Nobuhiro: She is gentle, kind, understanding... she is the brightest star in our sky. Here, have this pamphlet.
Mysterious Flyer
- Mysterious Flyer
- Teyvat's Big Sister
- Gentle and kind, she answers all your questions
- She'll help you be rid of all your troubles!
- Hiroshi: So what do you think?
Looks kind of familiar...
What's this...?
- Nobuhiro: Oh, my apologies. In my excitement, I forgot to give you all the details.
- Nobuhiro: Have you ever come across a magazine called "That's Life," published by the Yae Publishing House?
- Nobuhiro: It's a monthly magazine featuring, amongst other things, an advice column. We were among the first readers to send in letters seeking advice, and we've received kind and gentle replies to each one.
- Nobuhiro: Although the editor chose to conceal her name, gender, and other details, we all see her as an empathetic older sister figure, and feel convinced that she must be the same sort of person in real life.
- Hiroshi: There is no mistaking it. Just from her letters, I can feel that she respects me, trusts me... she has a natural ability to connect with people.
- Hiroshi: She's so considerate. She can always sense our true emotions from our letters and never fails to deliver the advice and the encouragement we need.
- Hiroshi: Except when it comes to the topic of romantic love — she's clearly not an expert there. But even then, that just makes her all the more endearing to us!
- Yuka: Recently, the column went through a low period where it just wasn't popular at all. In fact, they almost axed it.
- Yuka: Fortunately, Yae Publishing House made the decision to publicize her image, and then the column finally started to grow in popularity.
So Ms. Hina is...
- Nobuhiro: That's right! Ms. Hina is the person in charge of "That's Life" magazine's advice column. She is the one we all admire and adore so greatly.
- Nobuhiro: And so, when we heard that Yae Publishing House would be revealing the official likeness of Ms. Hina today, we immediately came here from wherever we were, all over the nation, to gather together...
- Nobuhiro: ...and to witness this grand moment in history!
(I wonder how Gorou would react to this...)
- Nobuhiro: Please, gaze upon the radiant beauty of Ms. Hina, see how truly lovely she is...

You've learned the truth behind Ms. Hina. Do you want to break this news to Gorou?
- (Talk to Hiroshi, optional)
- Hiroshi: Welcome to the Ms. Hina Fan Club!
- (Talk to Nobuhiro, optional)
- Nobuhiro: I've been following Ms. Hina's column since the very first issue of "That's Life."
- (Talk to Yuka, optional)
- A friendly adventurer lady taught it to us a few years ago. She seemed to know everything. Yuka: I don't know if you know the word "fan"?
- (Go back and look for Gorou)
- Gorou: Oh? Hey, there you are.
- Gorou: Is you-know-who at Yae Publishing House?
No, she isn't.
- Gorou: Phew... That's good.
What's up, Gorou?
- Gorou: I just finished writing my replies, so I was about to head to Yae Publishing House and hand them in.
Why are you helping to write for them?
- Gorou: Why...? Hmm.
- Gorou: I guess it's because I can help people this way. Also, the editor said to me, "This is something that only you are capable of."
- Gorou: They made quite a solemn request when they first approached me, so I felt like I couldn't refuse it. But once I'd settled into it, I found myself really enjoying it.
- Gorou: Before I knew it, I had written hundreds of replies, and sometimes they'd respond again just to thank me. It made me so happy whenever they'd compliment me.
- Gorou: Every time I think about that terrifying woman, I feel like I want nothing to do with Yae Publishing House. But then, whenever I think about how my replies can help so many people, I feel a sense of responsibility.
- Gorou: By this point, I'm so used to it that I'd probably find it hard to adjust if I ever gave it up.
(I can't let Gorou know the full story...)
(I'll just have to hide it from him for now...)
- Gorou: Well... I don't know quite what's going on, but I'd like to get these letters delivered quickly while you-know-who isn't around.
- Gorou: I'm really looking forward to the readers' reactions when they receive my letters. In the army, people are always a little reserved when talking to me, because I'm a general.
- Gorou: But those obstacles are removed when you're communicating via letters. Everyone who writes seems to treat me like that one friend who they can share anything and everything with.
- Gorou: So I'm not about to let them down. Let's head over!
Why don't I deliver them for you...
- Gorou: Hmm? But Yae Publishing House isn't far from here, if I remember correctly. Let's just head there together.
- Gorou: Besides, this way, if you-know-who does show up, we can look out for each other. Let's go!
(Temporary) Secret-Keeper[]

You were here at Yae Publishing House to keep watch, but ...
- (Go to Yae Publishing House with Gorou to deliver the replies)
- Gorou: Strange, it seems unusually lively here today.
- TravelerTraveler), is it like this most of the time? Gorou: I don't come here often. (
Not really...
It's a special case today...
- Gorou: Hey, there seems to be some commotion over there. Let's check it out.
- Nobuhiro: Allow me to reiterate, my friends! We in the Ms. Hina Fan Club must abide by the club rules!
- Nobuhiro: Firstly, we mustn't try and probe into Ms. Hina's true identity. We of all people cannot cause her any trouble!
- Nobuhiro: Secondly, fans of Ms. Hina are not to make any controversial statements when representing the fan club. We must exercise self-discipline and present a good image in front of other people!
- Nobuhiro: Thirdly, while our mission is to promote Ms. Hina in every way possible, if someone we're talking to says they're not interested, we are to respect that, and not go forcing it down their throats!
- Nobuhiro: And finally! We are here today because Ms. Hina has brought us together. But we are also here to change ourselves for the better, for her sake! Can we do that, people? Can we do that?
- Hiroshi: Yes, we can!
- Yuka: Always make her proud, and never bring her down!
- Gorou: Oh! So this is what they call a "Fan Club."
- Gorou: I don't know whose fan club it is, but they are raring to go! Reminds me of the rallying speeches we used to give before going into battle.
Hehe...
Heh, yeah...
- Gorou: Hmm, something's up, isn't it... I can tell, you're avoiding my gaze.
- Gorou: Did something happen? It's not "her," is it?
- Hiroshi: Excuse me, friend...
- Hiroshi: Something about you looks awfully similar to Ms. Hina...
You're imagining things!
No resemblance whatsoever!
- Hiroshi: I see, well, one way or another, fate has brought you here. Have you ever heard of Ms. Hina?
- Gorou: Sorry, I'm not sure...
- Hiroshi: Well, now's as good a time as any for you to find out more!
- Hiroshi: Ms. Hina is gentle, kind, and considerate. You can tell her anything that is bothering you, and she will patiently advise you on how to deal with it.
- Gorou: Oh! Well, she sounds like a very pleasant person to be around!
- TravelerTraveler)? Gorou: She must be the polar opposite of Yae Miko... right, (
Haha...
I couldn't say...
- Yuka: But he's the spitting image of Ms. Hina... I wonder if they're blood relatives...
- Hiroshi: Shh! Have you forgotten? We may not pry into Ms. Hina's identity!
- Yuka: At least let's take a photo with him...
- Hiroshi: Ahem. Friend, may we... take a photo with you?
- Hiroshi: We borrowed a Kamera specifically to witness the official unveiling of Ms. Hina's image today...
- Gorou: Sure, that's fine.
- TravelerTraveler), why do they want to take a picture with me? Gorou: (
It's a Narukami Island custom!
It's a quirky practice of the Yae Publishing House!
- Gorou: Alright, sure...
- People cluster around Gorou, and he takes a great many photos with them.
- Gorou: That should do it... Right, I should really be heading to the Yae Publishing House to hand in those letters now.
(Phew, managed to keep him in the dark...)
- Kuroda: Make way, everyone! Make way!
- Kuroda: The Ms. Hina billboard is here... Please, make some space, coming through!
- Nobuhiro: Hey, everybody! It's the real Ms. Hina!
- Hiroshi: Ms. Hina! Ms. Hina!
- TravelerTraveler). Gorou: Now I'm curious too... Let's go over and take a look, (
No...
You can't...
- Gorou: Hmm? Why, what's the problem?
I heard Yae Miko is about to come back!
- Gorou: Really!? Then we can't stay, let's get out of here!
- TravelerTraveler), please join me again the next time I'm delivering letters. Gorou: As curious as I am to see what all the fuss is about... it'll have to wait until next time. So, (
Ending: That's, Uh...[]
That's, Uh... | |
---|---|
Aether | Lumine |
![]() |
![]() |
"I can't shake the feeling that there's something you're not telling me..." |
Gallery[]
Other Languages[]
Language | Official Name | Literal Meaning |
---|---|---|
English | Secret Identity | — |
Chinese (Simplified) | 秘密身份 Mìmì Shēnfèn | Secret Identity |
Chinese (Traditional) | 秘密身分 Mìmì Shēnfèn | |
Japanese | 秘密の身分 Himitsu no Mibun | Secret Identity |
Korean | 비밀 신분 Bimil Sinbun | Secret Identity |
Spanish | Identidad secreta | Secret Identity |
French | Identité secrète | Secret Identity |
Russian | Тайна личности Tayna lichnosti | Secret Identity |
Thai | ตัวตนลึกลับ | Secret Identity |
Vietnamese | Thân Phận Bí Mật | |
German | Geheime Identität | Secret Identity |
Indonesian | Identitas Rahasia | Secret Identity |
Portuguese | Identidade Secreta | Secret Identity |
Turkish | Gizli Kimlik | |
Italian | Identità segreta |
Change History[]
Released in Version 2.3