Murata,[Note 1] also known by her Goetic name Haborym and bearing the Ancient Name Kiongozi, was a God of War and Pyro Archon among The Seven, who presided over Natlan.[1][Note 2]
There have been at least seven named Pyro Archons other than Mavuika, but Murata's position in the history of Pyro Archons is unclear. By the time Venti awoke from his slumber 1,000 years ago, Murata's status was already uncertain, as the Muratans — Vennessa and her tribe — had departed from Natlan long enough that they had no knowledge of their history, let alone Murata.[1]
Profile
Snippet from the manga prologue
Back in those days, warriors from every tribe would perform rites of combat and celebrate victories in her name. Come to think of it... She can be pretty obnoxious at times.
—Venti's explanation of Murata to Vennessa, Manga Prologue: Songs of the Wind
Little is known about Murata or her reign outside of Venti and Vennessa's brief conversation about her in the Manga. According to Venti, all of Murata's people have fiery-red hair and hardy bodies;[1] Vennessa could have easily broken through the metal shackles placed on her in Mondstadt, as Mondstadt's ores lacked the "divine flame" of her homeland.[2]
Murata was the Pyro Archon before Venti's disappearance from Mondstadt, and his remarks about her indicate that the two were familiar with each other. During the end days of the Mondstadt Aristocracy 1,000 years ago, Venti was awakened by the cries of those oppressed by the aristocracy and became acquainted with Vennessa, who was then an enslaved gladiator. He immediately identified her as a Muratan and told a confused Vennessa about the god. When questioned why her elders had not taught her this, Vennessa informed him that her tribe had spent generations wandering the plains; her ancestors prioritized passing down the art of combat and over time, her tribe lost touch with their past.[1]
Appearance
Nothing is known about Murata's appearance besides the fact that she used a female vessel.
Trivia
Etymology
- Murata's name may be a reference to the character Murata Himeko from Houkai Gakuen 2 and Honkai Impact 3rd, games also developed by HoYoverse, who shares a fire theme.
- While "Murata" is used in almost every localization of the Manga, the original Chinese term instead reads "Munata" (Chinese: 穆纳塔 "Mùnàtǎ"). Notably, the latter two characters have since been used as Natlan's Chinese name.
- In the Japanese localization of Version 5.8, the term "ムラタ人" (Murata-jin; Muratans) was adjusted to "ムーナタ人" (Muunata-jin; Mu-Natlanese). Notably, the "Mu" (ムー) shares the same characters with the lost continent Mu also used in Honkai Impact 3rd and other media, while the "Nata" (ナタ) shares the same characters with the nation Natlan. Furthermore, the Japanese version of the Manga has been adjusted to reflect this change.
- If a non-Japanese etymology is considered, Murata's name may come from the Kikuyu word mũrata, meaning "friend."
Notes
- ↑ The name "Murata" is used by the English localization of the Manga Prologue: Songs of the Wind. However, the English localization deviates from the original Chinese text by using "Murata" as a personal name. In the original text, the Lady of Fire is left unnamed while "Murata" is only used in the demonym Muratan (Chinese: 穆纳塔人 Mùnàtǎ rén, "Murata people," lit. "Munata people"). Linguistic convention indicates "Murata" is more likely to be a location or nation name than a personal name. For convenience of description and ease of searching, "Murata" will remain the article name until more accurate information is revealed.
- ↑ The English version of the Manga's Prologue chapter, Songs of the Wind, localizes her titles of Pyro Archon and God of War as Lady of Fire (Chinese: 火之神 Huǒ zhī Shén, lit. "God of Fire") and Lady of War (Chinese: 战争之神 Zhànzhēng zhī Shén, lit. "God of War") respectively.
Other Languages
| Language | Official Name | Literal Meaning |
|---|---|---|
| English | Murata | — |
| Chinese (Simplified) | 穆纳塔/never mentioned Mùnàtǎ | Mu-Natlan (literal); Murata (phonetic) |
| Chinese (Traditional) | 穆納塔/never mentioned Mùnàtǎ | Mu-Natlan (literal); Murata (phonetic) |
| Japanese | ムーナタ/never mentioned Muunata | Mu-Natlan[• 1] |
| Korean | 무라타 Murata | — |
| Spanish | Murata/never mentioned[• 2] | — |
| French | Murata | — |
| Russian | Мурата Murata | — |
| Thai | มุราตัน Muratan | — |
| Vietnamese | Murata/never mentioned[• 3] | — |
| German | Murata (ambiguous)[• 4] | — |
| Indonesian | Murata | — |
| Portuguese | Murata (ambiguous)[• 5] | — |
| Turkish | Murata/never mentioned[• 6] | — |
| Italian | Murata/never mentioned[• 7] | — |
- ↑ Chinese and Japanese: Extrapolated from "Muratan" (Simplified Chinese: 穆纳塔人; Traditional Chinese: 穆納塔人; Japanese: ムーナタ人). She is only directly addressed as the "God of Fire" (Chinese: 火之神; Japanese: 火の神).
- ↑ Spanish: Extrapolated from "Muratán." She is only directly addressed as the "Lady of Fire" (Spanish: Dama de Fuego).
- ↑ Vietnamese: Extrapolated from "Muratan." She is only directly addressed as the "God of Fire" (Vietnamese: Thần Lửa).
- ↑ German: In the German Manga, "Murata" is used as both the name of a place, the name of the tribe and the name of the Pyro Archon.
- ↑ Portuguese: While in other languages, the first time the term "Murata" is mentioned is in the line "A flame-touched Muratan? Here?" (Simplified Chinese: 穆纳塔人?; A person from Munata?), in the Portuguese localization of the Manga, this line is left untranslated and completely cut from the Manga. This suggests the translators might have been confused, not knowing if 穆纳塔 should be translated as a place or a person. Without context, the former is more likely. However, in the following pages, Murata is used as the name of the Pyro Archon in Portuguese, when talking about the Children of "Murata".
- ↑ Turkish: Extrapolated from "Muratan" (Turkish: Muratalılar) from the 5.8 World Quest 'The Last Survivor of Tenochtzitoc'. As the Turkish and Italian localizations of the game were only added in Version 3.2, the Manga hasn't been translated in these two languages. As such, the Pyro Archon from the Manga has never been mentioned in Turkish and Italian.
- ↑ Italian: Extrapolated from "Muratan" (Italian: Muratani) from the 5.8 World Quest 'The Last Survivor of Tenochtzitoc'. As the Turkish and Italian localizations of the game were only added in Version 3.2, the Manga hasn't been translated in these two languages. As such, the Pyro Archon from the Manga has never been mentioned in Turkish and Italian.
References
- ↑ 1.0 1.1 1.2 1.3 Manga, Prologue Chapter: Songs of the Wind
- ↑ Weapon Ascension Material: Shackles of the Dandelion Gladiator