Genshin Impact Wiki
Genshin Impact Wiki
m (removed "namecard style" from the description to keep it consistent with other namecard pages)
Tag: Source edit
(Trivia: Explanation of the Ainu phrase. Feel free to edit)
Tag: Source edit
Line 10: Line 10:
 
|type2 = Achievement Namecards
 
|type2 = Achievement Namecards
 
|rarity = 4
 
|rarity = 4
|description = Pirka chikappo! Kapatcir kamuy!
+
|description = Namecard style.<br/>Pirka chikappo! Kapatcir kamuy!
 
|source1 = Reward for completing all achievements under {{sic|"[[The Chronicles of the Sea of Fog]] "}}
 
|source1 = Reward for completing all achievements under {{sic|"[[The Chronicles of the Sea of Fog]] "}}
 
}}
 
}}
 
'''Inazuma: Eagleplume''' is a [[Namecard]] obtained by completing all Achievements under "[[The Chronicles of the Sea of Fog]]".
 
'''Inazuma: Eagleplume''' is a [[Namecard]] obtained by completing all Achievements under "[[The Chronicles of the Sea of Fog]]".
  +
  +
==Trivia==
  +
  +
*The description of the Namecard is an Ainu phrase that translates to: "A beautiful bird! God of Eagles!" (ピリカ チカッポ!カパッチリカムイ!)
  +
**This may be inspired by the line "Pirka chikappo! kamui chikappo!" ("A beautiful bird! A divine bird!"), from the Ainu folk song {{Lang|''The Song the Owl God Himself Sang, “Silver Droplets Fall Fall All Around"''|ja=梟(フクロウ)の神の自ら歌った謡 銀の滴降る降るまわりに}}. This song was compiled and translated by {{W|Yukie Chiri}} in her work, {{Lang|''Ainu Shin’yōshū''|ja=アイヌ神謡集|ja_tn=A Collection of Ainu Epics of Gods}}.<ref>[https://apjjf.org/2016/15/Chiri.html The Song the Owl God Himself Sang, “Silver Droplets Fall Fall All Around,” An Ainu Tale]</ref>
  +
**In Ainu folklore, Kapatcir-kamuy (カパッチリカムイ) is the {{W|Steller's sea eagle}} deified as a {{W|kamuy}}.
   
 
==Change History==
 
==Change History==

Revision as of 12:02, 13 October 2021

Inazuma: Eagleplume is a Namecard obtained by completing all Achievements under "The Chronicles of the Sea of Fog".

Trivia

  • The description of the Namecard is an Ainu phrase that translates to: "A beautiful bird! God of Eagles!" (ピリカ チカッポ!カパッチリカムイ!)
    • This may be inspired by the line "Pirka chikappo! kamui chikappo!" ("A beautiful bird! A divine bird!"), from the Ainu folk song The Song the Owl God Himself Sang, “Silver Droplets Fall Fall All Around" (Japanese: 梟(フクロウ)の神の自ら歌った謡 銀の滴降る降るまわりに). This song was compiled and translated by Yukie Chiri in her work, Ainu Shin’yōshū (Japanese: アイヌ神謡集; ja_tn: A Collection of Ainu Epics of Gods).[1]
    • In Ainu folklore, Kapatcir-kamuy (カパッチリカムイ) is the Steller's sea eagle deified as a kamuy.

Change History