Genshin Impact Wiki
Genshin Impact Wiki
m (Trivia: decapitalized kapatcir-kamuy to reflect Ainu romanization standards)
Tag: Visual edit
m (Trivia: Lang template supports Ainu text, so I integrated it)
Tag: Visual edit
Line 17: Line 17:
 
==Trivia==
 
==Trivia==
   
*The description features text in the Ainu language which translates to: "A beautiful bird! God of Eagles!" (ピリカ チカッポ!カパッチリカムイ!)
+
*The description features text in the Ainu language which translates to: {{Lang|"A beautiful bird! God of Eagles!"|ain=ピリカ チカッポ!カパッチリカムイ!}}
 
**This may be inspired by the line "Pirka chikappo! kamui chikappo!" ("A beautiful bird! A divine bird!"), from the Ainu folk song {{Lang|''The Song the Owl God Himself Sang, “Silver Droplets Fall Fall All Around"''|ja=梟(フクロウ)の神の自ら歌った謡 銀の滴降る降るまわりに}}. This song was compiled and translated by {{W|Yukie Chiri}} in her work, {{Lang|''Ainu Shin’yōshū''|ja=アイヌ神謡集|ja_tn=A Collection of Ainu Epics of Gods}}.<ref>[https://apjjf.org/2016/15/Chiri.html The Song the Owl God Himself Sang, “Silver Droplets Fall Fall All Around,” An Ainu Tale]</ref>
 
**This may be inspired by the line "Pirka chikappo! kamui chikappo!" ("A beautiful bird! A divine bird!"), from the Ainu folk song {{Lang|''The Song the Owl God Himself Sang, “Silver Droplets Fall Fall All Around"''|ja=梟(フクロウ)の神の自ら歌った謡 銀の滴降る降るまわりに}}. This song was compiled and translated by {{W|Yukie Chiri}} in her work, {{Lang|''Ainu Shin’yōshū''|ja=アイヌ神謡集|ja_tn=A Collection of Ainu Epics of Gods}}.<ref>[https://apjjf.org/2016/15/Chiri.html The Song the Owl God Himself Sang, “Silver Droplets Fall Fall All Around,” An Ainu Tale]</ref>
**In Ainu folklore, kapatcir-kamuy (カパッチリカムイ) is the {{W|Steller's sea eagle}} deified as a {{W|kamuy}}.
+
**In Ainu folklore, {{Lang|kapatcir-kamuy|ain=カパッチリカムイ}} is the {{W|Steller's sea eagle}} deified as a {{W|kamuy}}.
   
 
==Change History==
 
==Change History==

Revision as of 23:21, 13 October 2021

Inazuma: Eagleplume is a Namecard obtained by completing all Achievements under "The Chronicles of the Sea of Fog".

Trivia

  • The description features text in the Ainu language which translates to: "A beautiful bird! God of Eagles!" (Ainu: ピリカ チカッポ!カパッチリカムイ!)
    • This may be inspired by the line "Pirka chikappo! kamui chikappo!" ("A beautiful bird! A divine bird!"), from the Ainu folk song The Song the Owl God Himself Sang, “Silver Droplets Fall Fall All Around" (Japanese: 梟(フクロウ)の神の自ら歌った謡 銀の滴降る降るまわりに). This song was compiled and translated by Yukie Chiri in her work, Ainu Shin’yōshū (Japanese: アイヌ神謡集 "A Collection of Ainu Epics of Gods").[1]
    • In Ainu folklore, kapatcir-kamuy (Ainu: カパッチリカムイ) is the Steller's sea eagle deified as a kamuy.

Change History

Released in Version 2.2