Hoarse Echoes is the second act of Children of Echoes's Tribal Chronicles, A Prayer for Blessings, Told to Crested Peaks.
Steps[]
- Start the quest by talking Cheven in "Children of Echoes."
- Go visit Tlazolli with Cheven
- Look for clues related to Tlazolli or Iengu
- Look for Iengu
Dialogue[]

You visit Cheven at the agreed-upon time. At her invitation, you decide to see the former master artisan Tlazolli.
- (Talk to Cheven)
- Cheven: Oh, you're early! Looking forward to your gift?
We're just happy to visit Tlazolli and Nechca.
Well, I am curious...
- Paimon: Paimon too... But we're also here to see how Nechca's doing.
- Paimon: It can't be easy to recover from such a serious illness. And then there's Tlazolli...
- Paimon: She had to give up what she loves... We just want to cheer them up!
- Cheven: Haha, I've already asked someone to swing by and let Tlazolli know we're coming. She's probably made all the necessary preparations.
- Cheven: Let's go, then. Do you mind watching the store, Imix? I'll be right back.
- (Talk to Imix, optional)
- Imix: Again? *sigh* Alright. You two take care of Master Cheven, okay? Don't let her go anywhere dangerous.

You visit Cheven at the agreed-upon time. At her invitation, you decide to see the former master artisan Tlazolli. However, when you arrive at her dwelling, nobody answers the door...
- (Talk to Iengu at the top of the mountain while indwelling a Saurian, optional)
- Iengu: Hungry... Digging... Tired...
- (Approach the house)
- Cheven: Here we are. Nice house, right? Gimme a sec, I'll go knock.
- Cheven: Tlazolli, open up! They're here!
- Cheven: ...Tlazolli? Are you home? Open the door!
- Cheven: That's strange... Huh, the door's locked, but she shouldn't be out at this time of day.
- Cheven: Hey, Nechca? Nechca? It's me, Cheven. Open up, please.
(No response...)
Need me to break down the door?
- Paimon: What if something happened to the two of them? What if Nechca got worse again...
- Cheven: Let's not overthink things. They were doing just fine the last time I was here. Nechca was sleeping soundly in her room.
- Cheven: Still, I told Tlazolli we were coming... Maybe she had to take Nechca out to get some medicine?
- Paimon: Hey, what's that over there? Looks like a Tepetlisaur nest.
- Cheven: That's right. Tlazolli has a Tepetlisaur companion. If I remember right, its name is... Iengu?
- Cheven: When she was still in the forging business, she'd often have Iengu help with some digging work.
- Cheven: But since Nechca fell ill, she hasn't let it dig much recently...
- Cheven: Wait a minute. What the...? This place is a mess! Iengu's nowhere to be seen, either.
- Paimon: Whoa, look at all these broken boxes! Something terrible must have happened...
Let's take a closer look.
You stay here, Cheven.
- Cheven: Oh... Alright! I'll just... find a place to hide for now!
- Cheven: How is it that every single time Imix tells me not to go someplace dangerous, I end up running into danger? It's like her words have some sort of power over me... Maybe it's the Wayob's doing.
- (Talk to Cheven, optional)
- Cheven: How is it that every single time Imix tells me not to go someplace dangerous, I end up running into danger? It's like her words have some sort of power over me... Maybe it's the Wayob's doing.
- (Approach the cliff)
- Paimon: The tracks end at this cliff... Could the Tepetlisaur have climbed up the mountain?
- Paimon: Let's head up there and see.
- (Reach the top of the mountain)
- Paimon: Huh, there really is a Tepetlisaur up here. Might not be Tlazolli's companion, though...
At least it doesn't seem to be in any danger.
Seems like it got up there on its own...?
- Paimon: Huh... Paimon still doesn't see any sign of Tlazolli...
- TravelerTraveler)! Paimon! Cheven: Hey, (
- Paimon: That's Cheven's voice!
Looks like there's someone next to her.
- Cheven: Come down, quick! Tlazolli's here!
- Paimon: Huh? We just got up here, and Tlazolli's back already? What a coincidence...
Either way, let's get down there.
Yeah, quite a coincidence...
- Paimon: Well, guess this means we should head back down.
- Paimon: Huh? Why's the Tepetlisaur coming along — Whoa, hey, hey, don't run, you'll hit us!
- You descend the mountain with the Tepetlisaur...
- Tlazolli: Iengu, come here... Are you being naughty again?
- Iengu: Roar...
- Tlazolli: That's a good Saurian. You must be hungry. Sorry... I'll whip up something for you later.
- Tlazolli: Alright, run along and play now. I'll come along in a sec.
- Iengu: Roar!
- Tlazolli: Sorry, you two. I was waiting for you at home when Nechca... Well, she snuck out and ran off by herself.
- Tlazolli: She said she just wanted to pick some flowers for our guests.
- Tlazolli: But, she ended up getting lost along the way... Luckily, I managed to find her before long.
Is she alright?
- Paimon: Yeah, Cheven told us she was just starting to get better...
- Tlazolli: She's still very weak. The shock and the cold wind certainly didn't help, so she ended up with a slight fever. I gave her some medicine, and now she's in bed.
- Tlazolli: But, it's nothing a good night's rest can't fix.
- Tlazolli: That said, she won't be able to meet you today. I'm sorry you came all this way for nothing.
- Paimon: Don't worry about it! We know she's still recovering. Cheven told us how serious her illness was.
- Paimon: Her health definitely comes first! We were just dropping by to check on her.
Is she all better now?
- Tlazolli: ...Well, she can at least speak to me and go about her day normally.
- Tlazolli: That's already more than I could ask for...
Sounds like she's doing well enough to run off on her own, too.
- Tlazolli: Yes, and to run away from eating her vegetables. She's a fast one, that's for sure.
- Tlazolli: She jumps over the chairs, hides under the table... then runs all around the house. I can hardly catch her.
- Tlazolli: Seeing how she is now... That's already enough. I really couldn't ask for more...
- Cheven: Hey, cheer up! This is supposed to be a happy occasion!
- [Note 1] Anyway, Tlazolli, about the thing I was telling you before... Cheven: It was very nice of little Nechca to try and bring us flowers.
The gift!
Alright! Let's hear it!
- Paimon: Yeah! What did you get us?
- Tlazolli: Well, it's a Blazegem Inscription. I made it from the purest ore, so it's almost completely resistant to erosion.
- Tlazolli: The techniques used to make it are all rooted in Ancient Name forging.
So, it's like a simplified version of an Ancient Name?
- Tlazolli: Heh, don't say that, or the Wayob might smite me. The process just uses a few of the same techniques and materials.
- Tlazolli: When I first made one, I didn't think it could serve any practical purpose, apart from the erosion resistance and the general aesthetic.
- Tlazolli: But, then Cheven suggested using these crystals to make a special kind of "ornament"...
- Cheven: "Blazegem Inscriptions made by an Ancient Name artisan, engraved with words that never fade."
- Cheven: Quite the sales pitch, don't you think?
- Paimon: Wow, that description really does make it seem special...
You've got a good eye for business...
No wonder you run your own store...
- Cheven: Haha, Tlazolli's Blazegem Inscriptions really are special, though.
- Cheven: Word of mouth isn't always reliable. As information gets passed along, it becomes incomplete, forgotten, and, sometimes... even distorted.
- Cheven: But the words inscribed on these crystals will stand the test of time. The inscription will never deteriorate, and the meaning will never get twisted.
- Cheven: It's the perfect gift for a dear friend or significant other. You could even pass it down to younger generations!
You're really pushing the sales pitch.
- TravelerTraveler)! We can engrave our names onto it! Paimon: Paimon's interested! Let's buy one, (
- (sistersister/
brotherbrother), we can get (herher/ himhim) to add (herher/ hishis) name, as well. Paimon: Then, once we find your
You're very persuasive...
- (sistersister/
brotherbrother), (sheshe/ hehe) can add (herher/ hishis) name, as well! Paimon: Yeah, let's get one! We can engrave our names onto it. Then, once we find your
- (sistersister/
- Paimon: That way, our names will be together forever, hehe.
Looks like Paimon's already been hooked...
That sounds a little too precious...
- Cheven: You deserve it! You saved me and Nechca's birthday present. It's the least I can do to repay you.
- Tlazolli: Cheven, I thought I told you—
- Cheven: Don't you start acting shy too, Tlazolli! It's a great gift! I know how much work goes into one of your Blazegem Inscriptions.
- Tlazolli: Well, then... Thank you both. I'll have it ready as soon as possible. Then, I'll have you do the inscription yourself.
- Tlazolli: Nechca should be well by then. She'll be very excited to meet you.
Good things are better with company...
Might as well buy a few more as gifts...
- Paimon: Whoa, let's not get ahead of ourselves. We don't even know how expensive that would be. You sure we have enough travel funds?
- Paimon: Hold on... this isn't part of some scheme to make us spend all our Mora, right Cheven?
- Cheven: You never know... You do look like you have some savings to spare...
- TravelerTraveler)! You'll end up losing all your Mora! Paimon: No! Don't listen to that, (
- Cheven: Haha! In any case, it's up to you.
- Iengu: Roar!
- Paimon: Oh no, it's the Tepetlisaur again! Quick, someone stop it! Paimon doesn't wanna get run over again!
Whoa! There, there!
- Iengu: Roar...
- Cheven: Also, if you don't mind, Tlazolli, I'd like you to help me repair my Blazegem Inscription.
- Cheven: I dropped it when I was attacked earlier. The rope and clasp both snapped, so I haven't been wearing it.
- [Note 2] but I just couldn't get it to stay. Could you help? Cheven: I tried to fix it myself,
- Tlazolli: Just leave it to me. I'll make it as good as new.
- Tlazolli: ...Thank you, Cheven... for going all that way, and—
- Cheven: It was nothing. We all just want Nechca to get better.
- Tlazolli: ...You're right.
- Tlazolli: Iengu! Behave yourself! I'll feed you in just a second!
- TravelerTraveler). Tlazolli: I'll have Cheven contact you once everything's ready, (
- Tlazolli: Maybe we'll even line it up with Nechca's birthday. We could even have a little party.
- Paimon: That sounds great! We'll look forward to all the good food, and we'll make sure we're ready to eat!
- Paimon: Anyway, see you around, Tlazolli!
See you.
I hope Nechca gets better soon.
- Tlazolli: Look after yourselves!
- Tlazolli: Nechca... is going to be so happy to meet you.
Notes[]
Other Languages[]
Language | Official Name | Literal Meaning |
---|---|---|
English | Hoarse Echoes | — |
Chinese (Simplified) | 喑哑的回声 Yīnyǎ de Huíshēng | Hoarse Echoes |
Chinese (Traditional) | 喑啞的回聲 Yīnyǎ de Huíshēng | |
Japanese | かすれた残響 Kasureta Zankyou | Hoarse Echoes |
Korean | 희미한 메아리 Huimihan Meari | |
Spanish | Ecos apagados | Muted Echoes |
French | Échos rauques | Hoarse Echoes |
Russian | Хриплое эхо Khriploye ekho | Hoarse Echo |
Thai | เสียงตอบรับอันเงียบงัน | |
Vietnamese | Tiếng Vọng Thầm Thì | |
German | Undeutliche Echos | Indistinct Echoes |
Indonesian | Gema yang Serak | Hoarse Echoes |
Portuguese | Eco Silencioso | |
Turkish | Boğuk Yankılar | |
Italian | Echi afoni |
Change History[]
Released in Version 5.0