m |
|||
Line 66: | Line 66: | ||
|vo_01_01_file = VO {lang}{name} - Ill Put You On High Heat.ogg |
|vo_01_01_file = VO {lang}{name} - Ill Put You On High Heat.ogg |
||
|vo_01_01_tx_en = I'll put you on high heat. |
|vo_01_01_tx_en = I'll put you on high heat. |
||
− | |vo_01_01_tx_zhs = |
+ | |vo_01_01_tx_zhs = 让你大火一把! |
|vo_01_01_tx_zht = |
|vo_01_01_tx_zht = |
||
− | |vo_01_01_tx_ja = |
+ | |vo_01_01_tx_ja = 燃えろ燃えろ! |
|vo_01_01_tx_ko = |
|vo_01_01_tx_ko = |
||
|vo_01_02_file = VO {lang}{name} - Hahahahaha Time To Fry.ogg |
|vo_01_02_file = VO {lang}{name} - Hahahahaha Time To Fry.ogg |
||
|vo_01_02_tx_en = Hahahahaha! Time to fry! |
|vo_01_02_tx_en = Hahahahaha! Time to fry! |
||
− | |vo_01_02_tx_zhs = |
+ | |vo_01_02_tx_zhs = 烧烤时间到了!哈哈哈哈! |
|vo_01_02_tx_zht = |
|vo_01_02_tx_zht = |
||
− | |vo_01_02_tx_ja = |
+ | |vo_01_02_tx_ja = バーベキューの時間だ!はっははは! |
|vo_01_02_tx_ko = |
|vo_01_02_tx_ko = |
||
Line 80: | Line 80: | ||
|vo_02_01_file = VO {lang}{name} - Detoxifying Heat.ogg |
|vo_02_01_file = VO {lang}{name} - Detoxifying Heat.ogg |
||
|vo_02_01_tx_en = Detoxifying heat. |
|vo_02_01_tx_en = Detoxifying heat. |
||
− | |vo_02_01_tx_zhs = |
+ | |vo_02_01_tx_zhs = 高温消毒! |
|vo_02_01_tx_zht = |
|vo_02_01_tx_zht = |
||
− | |vo_02_01_tx_ja = |
+ | |vo_02_01_tx_ja = 高温消毒! |
|vo_02_01_tx_ko = |
|vo_02_01_tx_ko = |
||
|vo_02_02_file = VO {lang}{name} - Hahahaha Eat Up Eat Up.ogg |
|vo_02_02_file = VO {lang}{name} - Hahahaha Eat Up Eat Up.ogg |
||
|vo_02_02_tx_en = Hahahaha! Eat up! Eat up! |
|vo_02_02_tx_en = Hahahaha! Eat up! Eat up! |
||
− | |vo_02_02_tx_zhs = |
+ | |vo_02_02_tx_zhs = 哈哈!熟食无忧! |
|vo_02_02_tx_zht = |
|vo_02_02_tx_zht = |
||
− | |vo_02_02_tx_ja = |
+ | |vo_02_02_tx_ja = ははっ!熟食最高だ! |
|vo_02_02_tx_ko = |
|vo_02_02_tx_ko = |
||
Line 94: | Line 94: | ||
|vo_03_01_file = VO {lang}{name} - Roast And Fry.ogg |
|vo_03_01_file = VO {lang}{name} - Roast And Fry.ogg |
||
|vo_03_01_tx_en = Roast and fry! |
|vo_03_01_tx_en = Roast and fry! |
||
− | |vo_03_01_tx_zhs = |
+ | |vo_03_01_tx_zhs = 油煎火烤! |
|vo_03_01_tx_zht = |
|vo_03_01_tx_zht = |
||
− | |vo_03_01_tx_ja = |
+ | |vo_03_01_tx_ja = 強火で焼くぞ! |
|vo_03_01_tx_ko = |
|vo_03_01_tx_ko = |
||
|vo_03_02_file = VO {lang}{name} - This Ones Well Done.ogg |
|vo_03_02_file = VO {lang}{name} - This Ones Well Done.ogg |
||
|vo_03_02_tx_en = This one's well done! |
|vo_03_02_tx_en = This one's well done! |
||
− | |vo_03_02_tx_zhs = |
+ | |vo_03_02_tx_zhs = 这份儿是全熟! |
|vo_03_02_tx_zht = |
|vo_03_02_tx_zht = |
||
− | |vo_03_02_tx_ja = |
+ | |vo_03_02_tx_ja = ウェルダン! |
|vo_03_02_tx_ko = |
|vo_03_02_tx_ko = |
||
|vo_03_03_file = VO {lang}{name} - Have A Load Of This.ogg |
|vo_03_03_file = VO {lang}{name} - Have A Load Of This.ogg |
||
|vo_03_03_tx_en = Have a load of this! |
|vo_03_03_tx_en = Have a load of this! |
||
− | |vo_03_03_tx_zhs = |
+ | |vo_03_03_tx_zhs = 尝尝这个! |
|vo_03_03_tx_zht = |
|vo_03_03_tx_zht = |
||
− | |vo_03_03_tx_ja = |
+ | |vo_03_03_tx_ja = これでも喰らえ! |
|vo_03_03_tx_ko = |
|vo_03_03_tx_ko = |
||
|vo_03_04_file = VO {lang}{name} - Haha Lets Move.ogg |
|vo_03_04_file = VO {lang}{name} - Haha Lets Move.ogg |
||
|vo_03_04_tx_en = Haha! Let's move. |
|vo_03_04_tx_en = Haha! Let's move. |
||
− | |vo_03_04_tx_zhs = |
+ | |vo_03_04_tx_zhs = 哈哈!动起来! |
|vo_03_04_tx_zht = |
|vo_03_04_tx_zht = |
||
− | |vo_03_04_tx_ja = |
+ | |vo_03_04_tx_ja = はははっ!動け! |
|vo_03_04_tx_ko = |
|vo_03_04_tx_ko = |
||
Line 120: | Line 120: | ||
|vo_04_01_file = VO {lang}{name} - Ooh Shouldnt Get Careless.ogg |
|vo_04_01_file = VO {lang}{name} - Ooh Shouldnt Get Careless.ogg |
||
|vo_04_01_tx_en = Ooh! Shouldn't get careless. |
|vo_04_01_tx_en = Ooh! Shouldn't get careless. |
||
− | |vo_04_01_tx_zhs = |
+ | |vo_04_01_tx_zhs = 哈哟!可不能大意! |
|vo_04_01_tx_zht = |
|vo_04_01_tx_zht = |
||
− | |vo_04_01_tx_ja = |
+ | |vo_04_01_tx_ja = はっ!油断するなよ! |
|vo_04_01_tx_ko = |
|vo_04_01_tx_ko = |
||
|vo_04_02_file = VO {lang}{name} - You Need To Hurry Up.ogg |
|vo_04_02_file = VO {lang}{name} - You Need To Hurry Up.ogg |
||
|vo_04_02_tx_en = You need to hurry up! |
|vo_04_02_tx_en = You need to hurry up! |
||
− | |vo_04_02_tx_zhs = |
+ | |vo_04_02_tx_zhs = 嘿!你得再快点才行。 |
|vo_04_02_tx_zht = |
|vo_04_02_tx_zht = |
||
− | |vo_04_02_tx_ja = |
+ | |vo_04_02_tx_ja = もっと速く! |
|vo_04_02_tx_ko = |
|vo_04_02_tx_ko = |
||
Line 134: | Line 134: | ||
|vo_05_01_file = VO {lang}{name} - Egh An Unfortunate Fault.ogg |
|vo_05_01_file = VO {lang}{name} - Egh An Unfortunate Fault.ogg |
||
|vo_05_01_tx_en = Egh! An unfortunate fault! |
|vo_05_01_tx_en = Egh! An unfortunate fault! |
||
− | |vo_05_01_tx_zhs = |
+ | |vo_05_01_tx_zhs = 呃!倒霉的故障… |
|vo_05_01_tx_zht = |
|vo_05_01_tx_zht = |
||
− | |vo_05_01_tx_ja = |
+ | |vo_05_01_tx_ja = バーベキュー中止… |
|vo_05_01_tx_ko = |
|vo_05_01_tx_ko = |
||
|vo_05_02_file = VO {lang}{name} - Agh Fuels Clogged.ogg |
|vo_05_02_file = VO {lang}{name} - Agh Fuels Clogged.ogg |
||
|vo_05_02_tx_en = Agh! Fuels clogged! |
|vo_05_02_tx_en = Agh! Fuels clogged! |
||
− | |vo_05_02_tx_zhs = |
+ | |vo_05_02_tx_zhs = 喝!燃料堵塞! |
|vo_05_02_tx_zht = |
|vo_05_02_tx_zht = |
||
− | |vo_05_02_tx_ja = |
+ | |vo_05_02_tx_ja = 燃料、切れた… |
|vo_05_02_tx_ko = |
|vo_05_02_tx_ko = |
||
Line 148: | Line 148: | ||
|vo_06_01_file = VO {lang}{name} - Heat Too Low.ogg |
|vo_06_01_file = VO {lang}{name} - Heat Too Low.ogg |
||
|vo_06_01_tx_en = Heat... too low... |
|vo_06_01_tx_en = Heat... too low... |
||
− | |vo_06_01_tx_zhs = |
+ | |vo_06_01_tx_zhs = 温度…太低了… |
|vo_06_01_tx_zht = |
|vo_06_01_tx_zht = |
||
− | |vo_06_01_tx_ja = |
+ | |vo_06_01_tx_ja = 温度が…低い… |
|vo_06_01_tx_ko = |
|vo_06_01_tx_ko = |
||
|vo_06_02_file = VO {lang}{name} - Didnt Cook This Through.ogg |
|vo_06_02_file = VO {lang}{name} - Didnt Cook This Through.ogg |
||
|vo_06_02_tx_en = Didn't... cook this... through... |
|vo_06_02_tx_en = Didn't... cook this... through... |
||
− | |vo_06_02_tx_zhs = |
+ | |vo_06_02_tx_zhs = 这一份儿…没熟透… |
|vo_06_02_tx_zht = |
|vo_06_02_tx_zht = |
||
− | |vo_06_02_tx_ja = |
+ | |vo_06_02_tx_ja = これは…まだ…生だ… |
|vo_06_02_tx_ko = |
|vo_06_02_tx_ko = |
||
}} |
}} |
Revision as of 04:14, 6 August 2022
Fatui Skirmisher - Pyroslinger Bracers are Common Enemies that are part of the Fatui Skirmishers enemy group and the Fatui family.
For specific locations, see the Official Interactive Map.
Drops



Stats
Resistances | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
State | |||||||
Unshielded | -20% | 10% | 10% | 10% | 10% | 10% | 10% |
Shielded | 80% | 110% | 110% | 110% | 110% | 110% | 110% |
Level Scaling | |||
---|---|---|---|
Level | HP | ATK | DEF |
1 | 219 | 76 | 505 |
5 | 492 | 127 | 525 |
10 | 860 | 203 | 550 |
15 | 1,532 | 321 | 575 |
20 | 2,656 | 502 | 600 |
25 | 3,435 | 686 | 625 |
30 | 4,418 | 820 | 650 |
35 | 6,266 | 987 | 675 |
40 | 8,085 | 1,225 | 700 |
45 | 10,779 | 1,525 | 725 |
50 | 14,989 | 1,889 | 750 |
55 | 18,441 | 2,239 | 775 |
60 | 25,144 | 2,661 | 800 |
65 | 29,949 | 3,142 | 825 |
70 | 39,156 | 3,673 | 850 |
75 | 44,762 | 4,188 | 875 |
80 | 55,697 | 4,726 | 900 |
85 | 61,273 | 5,140 | 925 |
90 | 73,062 | 5,709 | 950 |
95 | 83,247 | 6,549 | 975 |
100 | 110,295 | 7,387 | 1,000 |
Note that HP and ATK values may change in Co-Op, some Quests, and certain Domains. The change usually involves multiplying some of the values by a constant scale factor.
Abilities and Attacks
- Rifle Shot: Shoots a bullet from their rifle, dealing 100% ATK as Pyro DMG.
- Enhanced: While their Pyro Armor is active, shoots 3 bullets in quick succession in the same direction, dealing 150% ATK, 75% ATK, 37.5% ATK respectively as Pyro DMG with each shot.
- Dodge: Jumps backwards if the player is too close.
- Enhanced: While their Pyro Armor is active, follows up with a single Rifle Shot immediately after jumping back.
- Pyro Armor: Upon reaching 50% HP or after some time has passed, generates a Pyro shield, granting them a massive increase in Resistances and enhancing their attacks. The shield is weakest to Hydro. Breaking the shield will leave them stunned and vulnerable to attack.
Preview
Hover over previews to view in higher quality.
Voice-Overs
English
Attack or Condition | Audio & Text |
---|---|
Spotting the Player | I'll put you on high heat. |
Hahahahaha! Time to fry! | |
Activating Shield | Detoxifying heat. |
Hahahaha! Eat up! Eat up! | |
Attacking | Roast and fry! |
This one's well done! | |
Have a load of this! | |
Haha! Let's move. | |
Dodging | Ooh! Shouldn't get careless. |
You need to hurry up! | |
Shield Broken | Egh! An unfortunate fault! |
Agh! Fuels clogged! | |
Defeated | Heat... too low... |
Didn't... cook this... through... |
Simplified Chinese
Attack or Condition | Audio & Text |
---|---|
Spotting the Player | 让你大火一把! |
烧烤时间到了!哈哈哈哈! | |
Activating Shield | 高温消毒! |
哈哈!熟食无忧! | |
Attacking | 油煎火烤! |
这份儿是全熟! | |
尝尝这个! | |
哈哈!动起来! | |
Dodging | 哈哟!可不能大意! |
嘿!你得再快点才行。 | |
Shield Broken | 呃!倒霉的故障… |
喝!燃料堵塞! | |
Defeated | 温度…太低了… |
这一份儿…没熟透… |
Japanese
Attack or Condition | Audio & Text |
---|---|
Spotting the Player | 燃えろ燃えろ! |
バーベキューの時間だ!はっははは! | |
Activating Shield | 高温消毒! |
ははっ!熟食最高だ! | |
Attacking | 強火で焼くぞ! |
ウェルダン! | |
これでも喰らえ! | |
はははっ!動け! | |
Dodging | はっ!油断するなよ! |
もっと速く! | |
Shield Broken | バーベキュー中止… |
燃料、切れた… | |
Defeated | 温度が…低い… |
これは…まだ…生だ… |
Trivia
- If a Pyroslinger's health is fully depleted while in their shielded state, the shield automatically shatters with the bracer not using their death quotes and animations, instead using their stunned state and quotes as they fade away.
Gallery
Other Languages
Language | Official Name | Literal Meaning |
---|---|---|
English | Fatui Skirmisher - Pyroslinger Bracer | — |
Chinese (Simplified) | 愚人众先遣队・火铳游击兵 Yúrénzhòng Xiānqiǎnduì - Huǒ Chòng Yóujíbīng | Fatui Skirmisher - Pyro Gun Guerilla |
Chinese (Traditional) | 愚人眾先遣隊・火銃游擊兵 Yúrénzhòng Xiānqiǎnduì - Huǒ Chòng Yóujíbīng | |
Japanese | ファデュイ先遣隊・遊撃兵・炎銃 Fadyui Senkentai・Yuugekihei・Honoo Juu | Fatui Skirmisher: Squadron - Flame Gun |
Korean | 우인단 선발대・화승총 유격대 U'indan Seonbaldae - Hwaseungchong Yugyeokdae | Fatui Advance Party - Matchlock Guerrilla Unit |
Spanish | Soldado Fatui - Guerrillero con Cañón Pyro | Fatui Soldier - Guerrilla with Pyro Cannon |
French | Tirailleur Fatui - Mercenaire Pyro | Fatui Skirmisher - Pyro Mercenary |
Russian | Застрельщик Фатуи: Пиро мушкетёр Zastrel'shchik Fatui: Piro mushketyor | Fatui Skirmisher: Pyro Musketeer |
Thai | Fatui Skirmisher - Pyroslinger Bracer | — |
Vietnamese | Đội tiên phong Fatui - Quân du kích Hỏa | Fatui Vanguard - Pyro Guerrilla |
German | Fatui-Plänkler – Pyro-Kanonen-Freischärler | Fatui Skirmisher - Pyro Cannon Franctireur |
Indonesian | Fatui Skirmisher - Pyroslinger Bracer | — |
Portuguese | Soldado dos Fatui - Guerrilheiro de Canhão Pyro |
Change History
Released in Version 1.0
References
- ↑ Image: EN VA Self Announcement