Genshin Impact Wiki
Advertisement
Genshin Impact Wiki

Docked on a Moonlit Night is an Event Quest during the Of Drink A-Dreaming event.

Steps[]

  1. Talk to Luka and enter the tavern
  2. Head to the counter and get ready to open for business
  3. Talk to Ningguang and Beidou
  4. Mix Ningguang the specified drink
    • "I'll have a small Birch Sap, on the sour side."
  5. Mix Beidou the specified drink
    • "Uh... I will have a... a large Dusk, please. Thanks!"
  6. Give the drinks to Ningguang and Beidou

Gameplay Notes[]

  • "I'll have a small Birch Sap, on the sour side."
  • "Uh... I will have a... a large Dusk, please. Thanks!"

Dialogue[]

UI Quest Quest Description

"Do you know that I met a very nice client today? She moved and talked with grace — a very generous buyer, too."
"What did you sell her?" "Trade secret."
Another familiar face has arrived at the tavern.
(Talk to Ningguang or Beidou)
Beidou: Ahoy, (Traveler)! Great timing. Join us for a round?
Ningguang: Traveler, what a pleasant surprise.
Icon Dialogue Talk What are you two doing here?
Paimon: Wait, did you two come together?
Beidou: This lady decided on a whim that she wanted a little vacation, so we ended up traveling around the area.
Beidou: But I guess we have different ideas of vacation. We hardly hiked the mountains before we came here to put our feet up. Talk about spoiled.
Ningguang: Come now, no need to hurt anyone's feelings. Besides, I specifically chose this place because I knew how much you like to drink.
Ningguang: But our captain here has seen a lot more of the world, so she's not exactly thrilled with this little tavern.
Beidou: It'll do. Anyway, this one's on me, okay?
Paimon: Beidou's paying? Uh, does that include us?
Icon Dialogue Talk We're the bartenders, Paimon.
Paimon: Oh right. Hehe, sorry... guess that's just a habit now.
Icon Dialogue Talk And what can I get for the two lovely ladies?
Ningguang: I'll have a small Birch Sap, on the sour side.
Beidou: Uh... I will have a... a large Dusk, please. Thanks!
Icon Dialogue Talk Got it. Coming right up.

(If the first drink was not made correctly)
Paimon: Huh, this doesn't look like the drink they ordered. Just give this one to Paimon and try making another.
(After making the first drink correctly)
Traveler: (Done. Let's get started on the next drink.)
(If the second drink was not made correctly)
Paimon: Huh, this doesn't look like the drink they ordered. Just give this one to Paimon and try making another.
(After making the second drink correctly)
Traveler: (Alright, this drink is looking good.)

Ningguang: ...
Beidou: ...
Paimon: Well? H—How is it? This silence is making Paimon nervous!
Ningguang: Mmm... The bittersweet taste of nostalgia.
Beidou: You mean the taste of going from rags to riches? Just what kind of taste is that?
Ningguang: Hehe... It's mainly sour with just a tinge of sweetness, and a lingering aftertaste.
Beidou: Interesting... Does it taste like starting a little business then discovering that selling fruit isn't very lucrative?
Ningguang: No need to get into the details. Let's leave the past in the past.
Beidou: Haha, who'd have thought that the dignified Tianquan was once a fruit vendor on the street.
Beidou: On the other hand, I bet few can tell that I'm from an ordinary fishing village, right?
Ningguang: Not necessarily. If you ask me...
Ningguang: I'd say that Captain Beidou has eyes that can pierce the sea. You're an adventure-seeking pioneer who tames the wind and the waves... Which is clearly indicative of someone who grew up by the sea.
Beidou: Hey, you're not mocking me, are you?
Ningguang: Come now, it wouldn't do any good to be sarcastic.
Beidou: I know how fierce you can be with words. It's my treat today, so remember to take it easy on me.
Ningguang: Alright, then I'd like to have a few more.
Icon Dialogue Talk Another drink for the lovely lady?
Icon Dialogue Talk We're here to serve you!
Paimon: Well, you heard the good lady, bartender!
Beidou: I like where this is going! I'll have another round, too!
You give the two a refill immediately...
Ningguang: Mondstadt's fresh fruit juice is hard to top. I wish I could enjoy some every day.
Beidou: Are you serious? Don't tell me you're gonna open a Sunsettia trade route now...
Ningguang: Hmm, an interesting proposition.
Beidou: Wait... Huh, really?
Ningguang: I'm just joking, of course. There's already a whole industry established for that. They don't need me muscling my way in to their business.
Ningguang: Thanks for the drinks today, (Traveler). If you'd ever like a cushy job, I'd enjoy having you as my personal bartender.
Beidou: You're also welcome aboard the Alcor. The crew loves to drink, you could come feast with us. I promise you'd have a blast.
Ningguang: My, my, Captain Beidou, are you competing with me for talent? That's hardly necessary. You may simply stop by the Jade Chamber whenever you want the Traveler to mix you a drink.
Icon Dialogue Talk (I'm so popular!)
Paimon: Is it Paimon, or does it sound like they think you work for them?
Icon Dialogue Talk When I have a chance...
Icon Dialogue Talk I'll visit you both. I promise.

Other Languages[]

LanguageOfficial NameLiteral Meaning
EnglishDocked on a Moonlit Night
Chinese
(Simplified)
月夜,泊船码头
Yuèyè, Bóchuán Mǎtóu
Moonlit Night, Ship Docked on the Wharf
Chinese
(Traditional)
月夜,泊船碼頭
Yuèyè, Bóchuán Mǎtóu
Japanese月夜、船は埠頭に泊まる
Tsukiyo, Fune wa Futou ni Tomasu
Moonlit Night, Ship Docked on the Wharf
Korean달밤, 그리고 부두
Dalbam, Geurigo Budu
Moonlit Night, And Dock
SpanishEl muelle bajo la lunaThe Dock Under the Moon
FrenchAmarrée sous le clair de luneDocked Under the Moonlight
RussianНочь. Луна. Причал.
Noch'. Luna. Prichal.
Night. Moon. Dock.
Thaiคืนแห่งจันทร์ในท่าเทียบเรือ
VietnameseCập Bến Đêm Trăng
GermanAngedockt in einer mondhellen NachtDocked in a Moonlit Night
IndonesianBerlabuh Pada Malam Bulan BersinarDocked on a Moonlit Night
PortugueseAncorado em Uma Noite de Luar

Change History[]

Advertisement