Camellia Night is a soundtrack from the album Jadeite Redolence.
Soundtrack Usage[]
Open-World Locations
Media
Production Credits[]
Position | Staff[1] |
---|---|
Composer | Dimeng Yuan (苑迪萌) |
Arranger | Dimeng Yuan (苑迪萌) |
Orchestra | Art of Loong Orchestra (龙之艺交响乐团) |
Pipa | Wenqing Shi (施文卿) |
Guzheng | Qianqian He (何芊倩) |
Recording Studio | Shanghai Media Group (上海广播大厦), 52Hz Studio |
Recording Engineer | Jiawei Mo (莫家伟), Zach Huang (黄巍) |
Mixing Engineer | Zach Huang (黄巍) |
Mastering Engineer | Zach Huang (黄巍) |
Production | HOYO-MiX |
Trivia[]
- The Chinese name of the soundtrack may be a reference to a poem (Chinese: 春夜月 "Moon on a Spring Eve") by Xu Xuan. It reads:
- 幽人春望本多情,况是花繁月正明。
竟夕无言亦无寐,绕阶芳草影随行。
The hermit anticipating springbloom is bound with passion, let alone when the flowers are lush and the moon is bright.
Speechless and sleepless the entire night, the fragrant grass' shadow upon the steps shifts and sways.
- 幽人春望本多情,况是花繁月正明。
Other Languages[]
Language | Official Name | Literal Meaning |
---|---|---|
English | Camellia Night | — |
Chinese (Simplified) | 况是花繁月正明 Kuàng Shì Huāfán Yuè Zhèng Míng | Even When the Flowers are Lush and the Moon is Bright |
Chinese (Traditional) | 況是花繁月正明 Kuàng Shì Huāfán Yuè Zhèng Míng | |
Japanese | 花咲き乱れ、月あかし Hana Sakimidare, Tsuki Akashi |
References[]
- ↑ QQ Music: 况是花繁月正明 Camellia Night - HOYO-MiX