And This Treasure Goes To... is a World Quest in Lingju Pass, Liyue.
Start Location[]
Steps[]
- (Optional) Investigate the strange camp (0/3)
- Interact with the note, the bonfire, and the "Neatly-Written Diary."
- (Optional) Look for the missing scholar
- Defeat the Treasure Hoarders and obtain the key
- The key is in a chest which unlocks after the treasure hoarders have been defeated.
- Open the cage
- Collect the treasure
- It is buried besides the giant golden tree southeast of the Treasure Hoarders camp.
Gameplay Notes[]
- Within the treasure is a Nameless Treasure, an item required for the Hidden Exploration Objective "Hidden in Nameless Treasures."
Locations[]
Dialogue[]

You discovered a strange encampment in Lingju Pass. Something seems to have happened here...
- (Interact with the bonfire)
- Paimon: Huh. This bonfire's been put out for a long time. The person who camped here seems to be gone, too.
- (Interact with the disheveled camp)
- Paimon: Yikes... It looks like there was a big fight here. Everything's a mess!
- (Interact with the "Neatly-Written Diary")
- Neatly-Written Diary: "...Still no clues at all. I knew I shouldn't have chosen Liyue as the subject of my research. At this rate, I'll have to return empty-handed..."
- Neatly-Written Diary: "...If I do return empty handed, that old geezer is going to nag at me till I go insane... Come to think of it, Soraya is also doing research in Liyue, and she's staying at the Wangshu Inn. If she could help me out a bit..."
- Neatly-Written Diary: "Ugh, Soraya hasn't responded to my letters. Perhaps it was a bit rude of me to suddenly write her? We only took the same class, after all."
- Neatly-Written Diary: "She probably doesn't remember me anymore... Well, I'll stay a few days more. If there's still nothing, then I'll have to go back..."
- Neatly-Written Diary: "Soraya's research methods are truly brilliant! To think that you could approach things from this angle. If only I had consulted her earlier, I wouldn't have had to waste so much time..."
- Neatly-Written Diary: "But she did warn me to be slightly more careful, to not camp out of the wild, and to keep my notes close with me, lest I attract the attention of the Treasure Hoarders..."
- Neatly-Written Diary: "It can't be. Could those Treasure Hoarders really be so audacious? Well, it doesn't matter. I'll leave in a few days, anyway..."
- Neatly-Written Diary: "Maybe I'm just getting paranoid, but I feel like I can see silhouettes on the mountain to the west... someone's also been inside my camp, flipping through my notes..."
- Neatly-Written Diary: "Soraya was right. I have to leave this place..."
- Paimon: This diary seems to belong to a scholar.
- Paimon: It seems that some treasure hoarders had their eyes on her... Paimon hopes she was able to leave safely.
- (After interacting with all three objectives)
- Paimon: Maybe the scholar who camped out here really did get into trouble.
- Paimon: Let's look around. We might find some clues!
- Paimon: Besides, this scholar was researching this place for so long. She probably knows this place super well!
- Paimon: If there was treasure in here, she might have...
- (Interact with a spot northeast of the Treasure Hoarder's camp)
- Paimon: Eh? Someone's carved words here.
- Paimon: "They're taking me up the mountain. Save me."
- Paimon: That must be our scholar. Come on, let's get up that mountain!
- (Upon approaching the cage)
- Paimon: Look, in the cage! Is that a... person?
- Paimon: Paimon bets it was those Treasure Hoarders! Let's take care of them and rescue that person!
- (After unlocking the cage)
- Alrani: Thank you so much, I thought I was truly finished... this group of Treasure Hoarders has been following me this entire time.
- Alrani: Just as I had finally made some progress in my research, and was thinking that it might be nice to find the treasure here and take it back with me...
- Alrani: The Treasure Hoarders invaded my camp, nabbed me, and took me here.
- Alrani: They kept questioning me as to the treasure's location, and threatened to take my life if I refused to tell them.
- Alrani: But if I had told them just like that, that really would have been the end of me.
- Alrani: *sigh* I should've listened to Soraya. She insists that archaeologists like us should be focused on academic results instead of treasure.
- Alrani: But I only get this much funding. A few essays won't be enough to break even on my travel expenses...
- Alrani: I can't for the life of me say how Soraya's managed to stay in Liyue by herself for all this time. Just looking at her pile of rejected manuscripts makes me feel exhausted.
What do you plan to do now?
- Alrani: Well, what else? I've finished gathering my research materal. As for the treasure... Well, you can have it.
- Alrani: I'm not repeating the convoluted thought process that brought me here. All you need to know is that the treasure is buried underneath that giant golden tree in the middle of Lingju Pass.
- Alrani: Take it if you want. I'll write its description down for you so you don't forget.
- Alrani: I'll rest for a while, and then I'll head back to my camp to gather up my things. I have to get out of here as soon as possible, lest more Treasure Hoarders come here.
- Alrani: I've no idea how long it'll take to get from here to Wangshu Inn. I can only hope that Soraya hasn't already left by the time I get there.
- Alrani: *sigh* If only Soraya could be my tutor...

You rescued an archaeologist named Alrani in Lingju Pass. According to her, she discovered in the course of her research that there was treasure buried here. That treasure is located beneath the giant golden tree in the middle of Lingju Pass.
Video Guides[]
Trivia[]
- Alrani, the writer of the notes, mentions Soraya, a more experienced researcher who is investigating the ruins in Guili Plains during the World Quest Treasure Lost, Treasure Found.
Other Languages[]
Language | Official Name | Literal Meaning |
---|---|---|
English | And This Treasure Goes To... | — |
Chinese (Simplified) | 灵矩有宝予何人 Língjǔ Yǒu Bǎo Yǔ Hérén | Who Will Lingju's Treasure Go To |
Chinese (Traditional) | 靈矩有寶予何人 Língjǔ Yǒu Bǎo Yǔ Hérén | |
Japanese | 霊矩のお宝 Reiku no O-takara | Treasure of Lingju |
Korean | 성법에 있는 보물 Seongbeobe Inneun Bomul | Treasure in Lingju |
Spanish | Y el tesoro es para... | And The Treasure is For... |
French | Qui mettra la main sur le trésor ? | Who Will Lay Hands on the Treasure? |
Russian | И сокровище достаётся... I sokrovishche dostayotsya... | And The Treasure Goes To... |
Thai | Lingju มีสมบัติให้ผู้ใด | |
Vietnamese | Thần Luật có ai đó | |
German | Wem gehört der Lingju-Schatz? | Who Does the Lingju Treasure Belong To? |
Indonesian | Dan Harta Ini Diberikan Kepada... | And This Treasure Goes To... |
Portuguese | E Este Tesouro Vai Para... | And This Treasure Goes To... |
Turkish | Ve Hazineyi Kazanan... | |
Italian | E il tesoro va a... | And the Treasure Goes To... |
Change History[]
Released in Version 1.0