Genshin Impact Wiki
Advertisement
Genshin Impact Wiki

A Teapot to Call Home is a World Quest that introduces the player to the Serenitea Pot.

Steps[]

  1. Enter the Serenitea Pot
  2. Explore the area
  3. Talk to Tubby

Dialogue[]

UI Quest Quest Description

The crisis looming over Liyue Harbor has calmed, and it's business as usual in the city. However, Madame Ping, the flower-admirer from Yujing Terrace, seems to have something more to discuss with you...
(Upon entering the Teapot)
Paimon: Wow... this teapot seems even bigger inside than Madame Ping's. There's even a great big house in the middle, too!
Paimon: Huh, but there's just a whole load of nothing around it...
Icon Dialogue Talk Get chiseling, Paimon — you could carve us a whole house out of this rock.
Paimon: Paimon can't do that! Well, you're the one with a sword, anyway — you do it!
Icon Dialogue Talk Go dig a burrow to live in for now, I guess?
Paimon: Hey! There's a perfectly good house right over there. Why should Paimon have to live in a hole in the ground!?
Paimon: Still... why is it so empty here apart from that house?
Paimon: Oh, wait a second, what is that?
(Approach Tubby)
(If the player has not met Tubby during A Guest From Liyue)
???: Well! It seems that we have a visitor...
Paimon: It's a huge finch!
???: Excuse me, I am not a finch! I am a teapot spirit, and you may call me...
???: Um... Hang on a moment... What am I supposed to be called, again...
Tubby: Oh! Call me... I suppose you may call me... Tubby.
Icon Dialogue Talk You certainly look the part.
Paimon: So you're the "little helper" Madame Ping mentioned?
Tubby: Madame Ping... Oh, you must mean Ping! Yes, she did summon me here. She told me much about you.
(If the player has met Tubby during A Guest From Liyue)
Tubby: Well! It seems that we have a visitor... Oh?
Paimon: Ah, it's Tubby! From a distance, Paimon thought it was just a huge finch!
Tubby: You know, back when we met in the Mondstadt tavern, I had a feeling that we would meet again.
Tubby: It seems I was right. But it's still a nice surprise to meet you here.
Tubby: You may leave all matters regarding the upkeep of this realm to me.
Tubby: Your journey may be far from over... but at least this way, you will not want for a comfortable place to sleep each night.
Icon Dialogue Talk So, what's a teapot spirit, exactly?
Tubby: Though it is the adepti who create realms such as this, they generally do not have the time of day to attend to the banal matter of their maintainence.
Tubby: Thus, we teapot spirits were created to help guard their realms and manage their affairs.
Tubby: You may consider me a butler, if you will.
Tubby: Now, allow me to explain this realm to you...
Tubby: Have you any blueprints on you? Specifically, blueprints with beautiful rooms, chairs, and the like.
Tubby: As long as you have a blueprint, you can refashion this realm however you please.
Paimon: Blue prints? Oh, that's right! Granny handed us some when she gave us the teapot, didn't she? Let's take them out and have a look!
Tubby: Yes, these are the blueprints I'm talking about. Go on, open them up...
Tubby: Just commit the image of the objects to memory and prepare the necessary materials...
Tubby: Then, simply release the thought from your mind and the object in the blueprint shall appear within this teapot.
Paimon: Wow, is that all it takes? Then... we could build a whole city inside, couldn't we!
Tubby: Hmm... I doubt it. A golden-eyed adeptus explained this to me at some point in the past.
Tubby: He said that even though Sub-Space Creation is a product of adeptal power, even that has its limits.
Tubby: This world is not a true one, after all. It provides merely a moment of brief respite from the mortal realm, not a means of escaping it entirely.
Paimon: A golden-eyed adeptus? Paimon wonders — who could that be...
Tubby: I hardly remember myself. What's more, I have never seen that adeptus again since...
Icon Dialogue Talk How very strange...
Tubby: Well, let's not dwell on that. Have a look around — best you get accustomed to this realm.
Tubby: If there's anything you would like to ask, just look for me.
(Serenitea Pot Tutorial)

Other Languages[]

LanguageOfficial NameLiteral Meaning
EnglishA Teapot to Call Home: Part II
Chinese
(Simplified)
翠石砌玉壶・其二
Cuìshí Qì Yùhú - Qí èr
Jadeite Stones Build the Jade Pot - Two
Chinese
(Traditional)
翠石砌玉壺・其二
Cuìshí Qì Yùhú - Qí èr
Japanese翠石の玉壺・二
Suiseki no Gyokko - Ni
Jade Teapot - Two
Korean비취 옥주전자・두 번째
Bichwi Okjujeonja - Du Beonjjae
Jadeite Jade-Kettle - Second
SpanishTetera, dulce tetera (II)Teapot, Sweet Teapot (II)
FrenchLa théière de vos rêves - 2The Teapot of Your Dreams - 2
RussianЧайник - полная чаша. Часть II
Chaynik - polnaya chasha. Chast' II
Teapot - A Full Cup. Part II
Thaiกาหยกแสนละมุน-2
Ka Yok Saen Lamun - Song
A Very Smooth Jade Teapot - 2
VietnameseẤm Cẩm Thạch IIJade Teapot II
GermanIn der Kanne zu Hause IIIn The Pot at Home II
IndonesianPociku, Rumahku: Bag. IIMy Teapot, My Home: Pt. II
PortugueseBule, Doce Bule - IITeapot, Sweet Jade - Part II
TurkishYeşim Çaydanlık: Bölüm II
ItalianTeiera, dolce teiera: Parte II

Change History[]

Advertisement