Genshin Impact Wiki
Genshin Impact Wiki

A Gifted Rose: Some People Never Fade Away is the fifth part of the World Quest Series A Gifted Rose.

Start Location[]

To start this quest, approach Sabbah and Affan after the daily reset.

Steps[]

  1. Use the power of Dendro to "awaken" the Golden Rose

Gameplay Notes[]

Dialogue[]

Quest Description

Join others to witness the Golden Rose in full bloom.
(Approach Affan or Sabbah)
Affan: It's you guys. Well then, we and the roses have all been waiting for you.
Paimon: Sabbah came early too!
Sabbah: I've been coming here a lot lately, and I've read the notes that Mr. Shafaqat left behind.
Sabbah: I used to feel lonely staying in Aaru Village, but I feel differently now.
Sabbah: At least I'm not completely alone. I have these roses, the memories of being with you guys, and Mr. Affan.
Sabbah: I still have some good things in my life, and just thinking of that makes me feel less lonely.
Sabbah: Mr. Affan and I have had a discussion. I will help him tend to the Golden Roses from now on.
Sabbah: We'll cultivate more of them till they fill the whole nursery. But for now, let's get these to bloom.
Sabbah: Do you remember how you made my Sumeru Roses bloom? Let's use the same method.
Let us help.
Sabbah: Okay, it's up to you now.
(Talk to Affan again, optional)
Affan: If these few specimens grow well, we will be able to cultivate more Golden Roses.
Affan: But until then, I think I would feel quite a bit more assured if these few roses bloomed first.
(Talk to Sabbah again, optional)
Sabbah: Use the power of Dendro to awaken the flower sleeping within the shoots.

(After applying Dendro to the flowers)
"Rose, oh roses, grant me my wish."
"Blooming from the stone, the Golden Rose sang to me."
(The Golden Roses bloom)
Paimon: Golden Roses really are beautiful. Seeing them bloom has really brightened Paimon's day!
Paimon: These days of hard work were not in vain. Paimon's so happy!
The wish has finally been fulfilled.
It was all worth it.
Affan: I finally did something right in the end. Uncle Shafaqat, I've helped you fulfill your wish.
Sabbah: It's a shame he is no longer around to see it.
Affan: Don't say that, Sabbah. Do you remember the last stanza of the rose song?
Affan: "No land but folk songs bore my spirit."
Affan: "Songs shall defy my fate, and overcome my destiny."
Affan: "They will surpass me, surpass time. They will surpass the ever-lasting withering of life."
Affan: Uncle Shafaqat's life, the Golden Roses, and the folk song he composed himself — they have all remained with us.
Sabbah: Yeah, you're right. He has surpassed time and the withering of life.
Sabbah: Thank you for telling me about him. This means a lot to me.
Sabbah: He was an exile before me, and seeing the traces of his life here always makes me feel like I've crossed through time and space...
Sabbah: I'm not just looking at him. I'm looking at myself too.
Sabbah: I can no longer say anything to him, but I can shoulder his regrets and live on.
Sabbah: If I live on for him too, then I'm sure that I will eventually find my own salvation.
I wish you happiness.
Keep your chin up.
Sabbah: I don't feel so bad living here anymore. I'm... so glad I met you all.
Sabbah: Roses truly are flowers that can bring people happiness. Mr. Affan, we shall have to work hard and plant more roses here in the future.
Affan: Hahaha! Well then, you have a deal.
Sabbah: Mm, I'll do my best.

Other Languages[]

LanguageOfficial NameLiteral Meaning
EnglishA Gifted Rose: Some People Never Fade Away
Chinese
(Simplified)
献给某人的蔷薇・曾有人战胜消逝
Xiàngěi Mǒurén de Qiángwēi - Céng Yǒu Rén Zhànshèng Xiāoshì
A Rose Gifted to Someone - Someone Once Vanquished and Disappeared
Chinese
(Traditional)
獻給某人的薔薇・曾有人戰勝消逝
Xiàngěi Mǒurén de Qiángwéi - Céng Yǒu Rén Zhànshèng Xiāoshì
Japanese或る人への薔薇~消失に勝つ者~
Toaru Hito he no Bara ~Shoushitsu ni Katsu Mono~
A Rose for Someone ~Those Winning with Disappearance~
Korean누군가에게 선물한 장미・절대로 시들지 않는 사람
Nugungaege Seonmulhan Jangmi - Jeolttaero Sideulji Anneun Saram
A Rose Presented to Someone - People Never Wither Away
SpanishUna rosa a modo de obsequio: sobrevivir a la exigua mortalidadA Rose as a Gift: To Survive Meager Mortality
FrenchUne rose en cadeau : Certains ne disparaissent jamaisA Rose as a Gift: Some Never Disappear
RussianПодаренная роза: Забвению не бывать
Podarennaya roza: Zabveniyu ne byvat'
A Gifted Rose: Never in Oblivion
Thaiกุหลาบแด่ใครบางคน: ผู้ที่เคยเอาชนะการจากไป
Kulap dae Khrai Bang Khon: Thimthaeng dang Nam Laem
A Rose for Someone: The One who Overcome the Death
VietnameseTường Vi Tặng Ai Đó - Kẻ Chiến Thắng Biến MấtA Rose Gifted to Someone - The Winner Disappears
GermanRose für jemanden Es gab diejenigen, die das Vergehen überwandenRose for Someone - There Are Those That Overcame the Withering
IndonesianMawar Persembahan 'Tuk Seseorang: Beberapa Orang Tak Pernah PudarRoses Offering For Someone: Some People Never Fade Away
PortugueseUma Rosa para Alguém: Algumas Pessoas Nunca Desaparecem
TurkishGüllerin Hatırası: Bazı İnsanlar Asla Solmaz
ItalianUna rosa in dono: Alcune persone non vengono mai dimenticateA Rose as a Gift: Some People Are Never Forgotten

Change History[]