A Child's Secret is the first part of Venti's Story Quest, Carmen Dei Chapter: Act I - Should You Be Trapped in a Windless Land.
Steps[]
- Head to a certain spot in the Anemo God Statue Plaza
- Check in with Flora
- Go see Timmie
- Drop in on the adults in the tavern
- See how Ellin is doing
- Destroy all the training dummies
- Talk to Ellin
Gameplay Notes[]
- The section that requires the player to "Destroy all the training dummies" is similar to how the commission Ellin, the Wannabe Knight works, except there are 3 dummies instead of 5/6 dummies. This is probably why the commission has voice lines: the voice lines were recorded for this story.
Dialogue[]
Quest Description
At the feet of the Anemo Archon Statue in the plaza in front of Mondstadt Cathedral, you and Paimon discover a little girl playing with her imaginary friend...
- TravelerTraveler)... look over there! Paimon: Hey, (
- Paimon: She's... all by herself, right?
- Paimon: Because she's acting as if she's talking and laughing with somebody else... Uhhh! Paimon's creeped out...
- I had an imaginary friend too when I was a kid.
- TravelerTraveler)? Paimon: What? You mean you used to act like that too, (
- Paimon: Uh... so is this... an invisible friend who hangs out with you sometimes? Or... do they just exist in your imagination?
- "Imaginary" means "in your imagination."
- Paimon: Imaginary... imagination...
- "In your imagination" means "imaginary."
- Paimon: Imagination... imaginary...
- Paimon: ...Oh, you must mean "imagined friend," right? Why didn't you just say so!
- Paimon: So, this "imaginary friend" of yours... When does Paimon get to meet them?
- We, uh, don't hang out anymore.
- They're... invisible now.
- Paimon: Seriously? So imaginary friends just... disappear when you grow up?
- Exactly, yes.
- Tragically, yes.
- (sistersister/
brotherbrother) has an imaginary friend, too?
Paimon: Oh... Paimon was looking forward to meeting yours... Hey, don't suppose your - Sure they do.
- Paimon: No way! You guys are so lucky...
- Paimon: Because they have this game in Liyue — have you heard of it? It's a four player game, but it seems you guys could play it with just the two of you!
- Venti: Traveler! Fancy meeting you here.
- Paimon: Tone-Deaf Bard! What are you doing here!
- Lisa has been making some exciting new contraptions. Venti: Haha, I'm here because
- Paimon: Why does the thought of Lisa's contraptions make Paimon so nervous...
- Venti: Come now, that's no way to speak about the elegant Miss Lisa!
- Sumeru. Venti: For this particular contraption, Lisa had to import some dangerous materials from
- Paimon: D—Dangerous!?
- A monocle equipped with some sort of... detector?
- Venti: That's right! Looks like a monocle, but actually it's called a nirnama detector.
- Looks like a regular monocle to me.
- Venti: I know, right? Apparently, though, it's called a nirnama detector.
- Venti: Sadly, Lisa isn't able to use it herself, so I'm borrowing it for a while. ...And also, I'm testing it out for her, to see if it actually works.
- Paimon: Huh? Why can't Lisa use it?
- Venti: Hmm... Perhaps it's because she lacks a certain childlike sense of wonder? Or maybe there's some other reason for it.
- Venti: If you want to know for sure, just ask her yourself sometime.
- Paimon: So you can see them? Go on, tell us — what does this imaginary friend look like?
- Venti: Haha... That would be telling.
- (While using the monocle you see her imaginary friend)
Venti: Anyway, it's all yours now, Traveler. Take a look, see if you can see Nora's imaginary friend.
- Paimon: Do you see 'em? Do you see 'em?
- Wow, it really works!
- Yeah! Seems like they're best friends.
- Venti: So, it does work for you too...
- Paimon: Paimon wants to see~! ...Wait, but this gizmo isn't in Paimon's size.
- everyone's imaginary friends look like. Paimon: Alright then, you'll have to be Paimon's eyes on the ground, Traveler! Let's go see what
- Flora from the flower shop always seems kinda... floaty-headed. You know? Paimon:
- Paimon: Paimon bets she has an imaginary friend.
- (Talk to Nora)
- Nora: It's so big and pretty.
- Nora: I really wanna go up there with my friend...
Visit Flora[]
- (Upon approaching Flora, you see the imaginary plant through the monocle)
- Bloatty Floatty! Venti: There it is. Behold, a floaty imaginary friend for floaty-headed Flora: A
- Paimon: Wait, imaginary friends can be plants now!?
- Flora: Hehehe, hi Traveler, hi Bard.
- Hi Flora. Can I ask a question?
- Hi. Have you got a minute?
- Flora: Sure. How can I help?
- Who's your... friend?
- Flora: Hmm? Oh, you mean Mr. Floatty? Most people can't see him.
- Flora: Mr. Floatty is my bestest friend. We grew up together!
- Are you two family, or...?
- Flora: Hehehe, you mean me and Mr. Floatty?
- Flora: Mr. Floatty is my bestest friend. We live together.
- Flora: Say hello, Mr. Floatty! They can see you.
- Paimon: (*grumble* No fair! Paimon hates feeling left out...)
- Venti: Flora... Why exactly are you friends with a Bloatty Floatty?
- Flora: What's wrong with it? I always wanted to be friends with a plant who could fly.
- Paimon: Friends with a flying plant? Why?
- Flora: Hehehe, because then when it's windy you and your friend can fly off into the sky together! You gotta admit that's pretty cool.
- Paimon: ...Isn't that called being blown away?
- Flora: Hehehe, that's what some people like to call it.
- Flora: I only found out this plant existed from an explorer who told me stories of his adventures.
- Stanley! Flora: I think his name was...
- Oh, I know Stanley.
- Not someone I know.
- Flora: Stanley's an adventurer.
- Flora: And you can tell he's an expert at it from the stories he tells! Hehehe.
- Flora: "The amazing adventures of Stanley" are super famous in Mondstadt!
- Flora: He's in the city at the moment. You should go ask him to tell you some of his stories.
- Venti: That sounds like a fun idea for next time! But right now we have other things to attend to...
- Paimon: Flora's a pretty mysterious kid.
- Venti: Which child shall we interrogate next?
- little guy on the bridge? Paimon: Paimon's thinking... Ooh, how about that
- (Talk to Flora again)
- Flora: Come on Mr. Floatty, let's water the flowers!
Visit Timmie[]
- (Upon approaching Timmie, you see an imaginary Ruin Guard through the monocle)
- Paimon: N—no way!
- Venti: Well. That... is unexpected.
- Paimon: Timmie's imaginary friend is a R—Ruin Guard!?
- Am I... seeing things...?
- I've heard of "guardian angels," but come on...
- Paimon: Paimon's freaking out right now... That thing is sure to attack us!
- Venti: Haha... What say you we postpone our conversation with Timmie for the time being?
- Paimon, it's time to say the line.
- That line you love to say so much.
- Paimon: Huh? Paimon has a favorite line?
- The one about exploring the area ahead of us later.
- Paimon: Seriously? Oh, alright then...
- Paimon: How about we explore the area ahead of us later?
- (After the cutscene ends)
- Paimon: Children are more open-minded... is that why they can think up all kinds of imaginary friends?
- Venti: Fitting, isn't it? That the City of Freedom should be home to children with such boundless powers of imagination.
- tavern! Paimon: What about adults' imagination? Let's ask some adults at the
- (Talk to Timmie)
- Timmie: If anyone tries to shoot my pigeons, I'll get my friend on 'em! Piew-piew! Boom-boom! Bang!
[]
- (Behind Angel's Share, you find Diluc, Kaeya, Hardworking Silio, and Reckless Pallad sitting together)
- Kaeya: The thing about wine is, you have to drink it at the tavern or you miss out on half the fun.
- Diluc: Seems to me you'd find some way of keeping yourself amused even if you drank alone.
- Kaeya: Haha, if I didn't know any better, I would say you're being deliberately uncivil.
- Diluc: Just... drink responsibly on my premises, okay?
- Kaeya: Oh? And if I did have one too many, what then? You'd throw me out along with the trash, is that it?
- Diluc: "Throw you out"?
- Father's legacy? You sold off his mansion – or maybe you've forgotten? Kaeya: You know... the same way you threw out
- Diluc: I see no reason to cling to things that have outlived their purpose.
- Kaeya: Is that so? Then I trust you were most swift indeed to part with a certain vase?
- Diluc: Sorry, I have no recollection.
- a vase in your home — a beautiful one, unmistakable, in fact...
- (While using the monocle, you don't see any imaginary friends)
Reckless Pallad: That's odd. Master Diluc, I'm sure I saw such - Paimon: Seems our suspicions were right... Grown-ups don't appear to have imaginary friends.
- Venti: Like I said — a lack of childlike wonder.
- Seems adults are the same everywhere.
- Paimon: So people just stop dreaming when they grow up? Okay, well, Paimon for one never wants to grow up!
- Venti: Hmm... This raises an interesting question: At what age, exactly, do people's imaginary friends disappear?
- Venti: Let's... go and check.
- (After cutscene ends)
- Ellin? Someone of her age surely must have some imagination left, don't you think? Venti: Hmm... How about
- Paimon: Uh-oh... Somehow, Paimon finds the idea of not being able to see Ellin's imaginary friend kinda scary...
- (Talk to Diluc)
- Diluc: So, let me get this straight. You have a device with which you were trying to see if I have an imaginary friend?
- Diluc: You're wasting your time. And to be clear, fifteen years earlier you still would have been wasting your time.
- (Talk to Kaeya)
- Kaeya: Imaginary friends? Wow. What a fascinating thing to investigate!
- Kaeya: I would love to join you, really... but I'm already several drinks in. Hahaha...
- (Talk to Hardworking Silio)
- Hardworking Silio: One more, please. Ah, I'm feeling better already.
- Hardworking Silio: Hmm... If I could have an imaginary friend, it'd probably be a beer mug.
- (Talk to Reckless Pallad)
- Reckless Pallad: Me? No, I don't imagine any friends. Too busy imagining epic adventures!
Visit Ellin[]
- (Upon approaching Ellin, you see an imaginary Jean through the monocle)
- Paimon: Jean! What is Jean doing here?
- Paimon: Is Master Jean Ellin's imaginary friend?
- Ellin is a conscientious child.
- Paimon: So she's so determined to become a knight that she... Okay, that's kinda weird.
- Ellin is really determined to become a knight.
- Paimon: Yeah, she's so conscientious it's... terrifying!
- Ellin: Hmm? Oh, hello. What are you guys doing?
- Paimon: Are you always training here?
- Ellin: You bet. Today, I heard Stanley talking about his adventures. It was incredible! It got me really pumped up.
- Ellin: I hope I can be as outstanding as him one day.
- Venti: So that you can fight shoulder to shoulder with Master Jean?
- Ellin: I—I mean, obviously I want to become a knight! ...And if I got to go on an adventure with Jean herself... Well, even better!
- Paimon: Seems Ellin reeeally looks up to Jean.
- There's nothing wrong with that.
- I believe you'll succeed, Ellin.
- Ellin: Thanks!
- sword training? Ellin: I was thinking, it's not every day I get to hang out with the Honorary Knight... Would you join me for some
- (Help Ellin with training)
- Ellin: How can I smash all these training dummies at once?
- (If all dummies destroyed within the time limit)
-
- Ellin: Huh, so THAT's how you do it. I'm impressed!
- (If not)
-
- Ellin: Shame, didn't manage to smash them all in time. Well, if at first you don't succeed...
- (The dummies respawn)
- (After the training)
- Ellin: Whew! Thank you. It's clear I still have a long way to go in my training.
- Venti: So modest! I for one think you're quite the pro at this already.
- Ellin: Well, I'm exhausted from training, so clearly my fitness needs some work. One day, though... I'll smash all the training dummies in Mondstadt...
- Paimon: Ellin, Ellin, she's our girl! If she can't do it... um, hilichurl!
- Ellin: Thanks... Shoot, I got so caught up here I forgot there's something I was supposed to do today!
- Ellin: Ugh... But I'm so sore from training, I can hardly move...
- Jack for me? Ellin: Honorary Knight, could you deliver a message to
- Who's Jack?
- Ellin: He's a friend of mine. Recently started as an adventurer.
- Ellin: We were gonna meet up tonight and discuss adventure plans... Could you let him know it'll have to be another day?
- Temple of the Lion. He's adventuring with Stanley today. Ellin: If I'm not mistaken, you should find him at the
- Mare Jivari. Ellin: Stanley's a truly legendary adventurer, renowned in all of Mondstadt. He once set foot in the
- Sure. Where can I find him?
- Temple of the Lion with Stanley today. Ellin: He's gone adventuring at the
- Ellin: Stanley's a truly legendary adventurer, renowned in all of Mondstadt. He once set foot in the Mare Jivari.
- Ellin: We were gonna meet up tonight and discuss adventure plans... Could you let him know it'll have to be another day?
- Temple of the Lion? Sure, I miss that place!
- Ellin: Great! Thank you so much.
- (Talk to Ellin again)
- Ellin: Thanks for agreeing to help me out.
- Temple of the Lion. Don't forget... Ellin: Jack's at the
Trivia[]
- "Nirnama" (Sanskrit: निर्नाम) is a term with several different definitions, including "joint of a wing" or "turning and winding."[1] It is impossible to determine the intended usage of this term, however, as the equivalent original Chinese text simply calls it "a detector" (Chinese: 一台探测仪) with no special description.
- Differences between voice lines and their official transcription:
- When Reckless Pallad says "That's odd, because Master Diluc definitely has a vase at home – a beautiful one, unmistakable, in fact..." his voice line says "That's odd. Mister Diluc, I'm sure I saw such a vase in your home – a beautiful one, unmistakable, in fact..."
Other Languages[]
Language | Official Name | Literal Meaning |
---|---|---|
English | A Child's Secret | — |
Chinese (Simplified) | 童心的隐秘 Tóngxīn de Yǐnmì | Hidden Secret of a Childlike Heart |
Chinese (Traditional) | 童心的隱秘 Tóngxīn de Yǐnmì | |
Japanese | 子供心の秘密 Kodomogokoro no Himitsu | Secret of a Childlike Mind |
Korean | 동심의 비밀 Dongsim-ui Bimil | Secret of Childlike |
Spanish | Secreto de la infancia | Childhood Secret |
French | Innocence cachée | Hidden Innocence |
Russian | Потаённая невиновность Potayonnaya nevinovnost' | Hidden Innocence |
Thai | ความลับของความไร้เดียงสา Khwam-lap khong Khwam-rai-diang-sa | Secrets of Innocence |
Vietnamese | Bí Mật Trẻ Thơ | |
German | Geheimnisse eines Kindes | A Child's Secrets |
Indonesian | Kepolosan yang Tersembunyi | Hidden Innocence |
Portuguese | O Segredo de Uma Criança | A Child's Secret |
Turkish | Bir Çocuğun Sırrı | A Child's Secret |
Italian | Segreto d'infanzia | Childhood Secret |
Change History[]
Released in Version 1.0