
Trang này cần thêm thông tin.
Bạn có thể giúp không? Nhấn vào đây để bổ sung.
Xuyên Qua Màn Sương Và Rừng Rậm màn thứ nhất trong Chương 3 của Nhiệm Vụ Ma Thần.
Danh Sách Nhiệm Vụ[]
- Gặp Nạn Trong Rừng
- Theo Dõi Sức Khỏe
- Bệnh Nan Y
- Người Mưu Cầu Tri Thức Trầm Lặng
- Tung Tích Của Thần Trí Tuệ
- Tìm Vật Nơi Phồn Hoa
- Gần Ngay Trước Mắt
Tóm Lược[]
(Đang cập nhật)
Nhân Vật Quan Trọng[]
Thành Tựu[]
Có thể nhận 4 thành tựu từ Xuyên Qua Màn Sương Và Rừng Rậm:
Thành Tựu | Tổ Hợp | Mô Tả | ![]() ![]() |
---|---|---|---|
Âm Thanh Akasha | ![]() |
Lắng nghe âm thanh trí tuệ của thần linh. | 5 |
Thương Nhân Và Cánh Cổng Trí Tuệ | ![]() |
Gặp Dori và mua Hũ Tri Thức. | 5 |
Căn Nhà Hũ Thời Gian | ![]() |
Dùng Hũ Tri Thức tăng lực chiến. | 5 |
Xuyên Qua Màn Sương Và Rừng Rậm | ![]() |
Hoàn thành nhiệm vụ "Xuyên Qua Màn Sương Và Rừng Rậm". | 10 |
Ngôn Ngữ Khác[]
Ngôn Ngữ | Tên Chính Thức |
---|---|
Tiếng Việt | Xuyên Qua Màn Sương Và Rừng Rậm |
Tiếng Trung (Giản Thể) | 穿越烟帷与暗林 Chuānyuè Yānwéi yǔ Ànlín |
Tiếng Trung (Phồn Thể) | 穿越煙帷與暗林 Chuānyuè Yānwéi yǔ Ànlín |
Tiếng Anh | Through Mists of Smoke and Forests Dark |
Tiếng Nhật | 煙霧のベールと暗き森を抜けて Enmu no Beeru to Kuraki Mori wo Nukete |
Tiếng Hàn | 안개와 어두운 숲을 지나 Angaewa Eoduun Supeul Jina |
Tiếng Tây Ban Nha | Tras la bruma y el bosque |
Tiếng Pháp | À travers la brume et les forêts |
Tiếng Nga | Сквозь дым и тёмные леса Skvoz' dym i tyomnyye lesa |
Tiếng Thái | ข้ามผ่านม่านหมอกควันและผืนป่าอันมืดมิด |
Tiếng Đức | Durch dichten Rauch und dunklen Wald |
Tiếng Indonesia | Lewati Tirai Asap dan Hutan Kelam |
Tiếng Bồ Đào Nha | Através da Névoa e da Floresta |
Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ | Sislerin ve Karanlık Ormanların İçinden |
Tiếng Ý | Attraverso nebbie di fumo e foreste oscure |
Lịch Sử Cập Nhật[]
Ra mắt trong Phiên Bản 3.0