Wiki Genshin Impact

Chào mừng bạn đến với Wiki Genshin Impact!
Bọn mình đang rất cần thêm biên tập viên! Nếu bạn có hứng thú với biên tập wiki hoặc muốn báo cáo lỗi sai trong bài viết, hãy tham gia Discord của bọn mình!
Bạn cũng có thể tham gia Discord để thảo luận và trò chuyện về game nữa đó!

READ MORE

Wiki Genshin Impact
Advertisement
Wiki Genshin Impact
Tiếng TrungTiếng AnhTiếng NhậtTiếng Hàn

Câu Chuyện[]

  • Giản Thể
  • Phồn Thể
初次见面…
Lần đầu gặp mặt...
 怎么,第一次看见本仙这般姿态,认不出来了?本仙漫无羁束,快意自在。想去哪里,想陪谁一同旅行,还不是本仙自己说了算。咳咳,鉴于本仙声名在外,人前,你还是唤本仙「闲云」就好。
Sao nào, lần đầu tiên nhìn thấy bổn tiên với dáng vẻ này nên không nhận ra sao? Bổn tiên tự do tự tại không bị ràng buộc, muốn đi đâu và đi cùng ai đều là do bổn tiên tự quyết định. Khụ, xét đến việc bổn tiên danh tiếng lẫy lừng, nên ở trước mặt người phàm thì ngươi cứ gọi bổn tiên là "Xianyun" nhé.
闲聊·机关术
Nói chuyện phiếm - Cơ Quan Thuật
 机关术奥妙无穷,并非三言两语能道明。但为什么每次都会把人聊困呢?
Cơ quan thuật vô cùng huyền diệu, không thể nói rõ chỉ bằng hai ba lời. Nhưng tại sao mỗi lần nhắc đến đều sẽ khiến người ta buồn ngủ nhỉ?
闲聊·人间
Nói chuyện phiếm - Nhân Gian
 天下承平,万象更新,正是人间好时节啊。
Thiên hạ thái bình, vạn vật đổi mới, chính là thời đại tốt đẹp của nhân loại.
闲聊·趣闻
Nói chuyện phiếm - Chuyện Thú Vị
 既然无事,不妨来本仙家中坐坐,讲讲最近的趣闻吧。
Nếu đã không có việc gì làm, hay là đến chỗ bổn tiên kể mấy chuyện thú vị gần đây nhé.
下雨的时候…
Khi trời mưa...
 如今人间风调雨顺,也就无须本仙呼风唤雨了。
Giờ đây nhân gian mưa thuận gió hòa, cũng không cần bổn tiên phải hô mưa gọi gió nữa.
打雷的时候…
Khi có sấm sét...
 哎哟,有点吵耳朵…
Ây da, ồn ào thế nhỉ...
阳光很好…
Ánh nắng thật chan hòa...
 视野不错,适合登高望远的好天气。哦,本仙不会丢下你一人飞走的。
Tầm nhìn rất tốt, thời tiết thích hợp để bay lên cao và ngắm cảnh phía xa. À, bổn tiên sẽ không bỏ rơi ngươi lại một mình mà bay đi đâu.
刮大风了…
Gió lớn quá...
 这风真是舒畅,不如为你贴些仙家符箓,随本仙飞上云霄如何?
Làn gió thật dễ chịu, hay là ta dán cho ngươi vài bùa chú tiên gia để bay lên trời cùng bổn tiên nhé?
早上好…
Chào buổi sáng...
 本仙早就醒了,闭着眼是在静心冥想,对修行有益,你也可以试试。
Bổn tiên đã thức dậy từ lâu, ta nhắm mắt lại là do đang tịnh tâm thiền định thôi. Việc này rất có lợi cho tu luyện đấy, ngươi cũng có thể thử xem sao.
中午好…
Chào buổi trưa...
 嗯?看本仙做什么,今天不是轮到你准备午饭了吗?
Hửm? Nhìn bổn tiên làm gì, hôm nay không phải đến lượt ngươi làm cơm trưa sao?
晚上好…
Chào buổi tối...
 找本仙去逛夜市?呵,那里有什么好逛的。想要什么稀奇玩意,本仙给你做一个就是了。
Mời bổn tiên đi dạo chợ đêm à? Hah, ở đó thì có gì đáng để dạo chứ. Nếu muốn món đồ gì đó mới lạ thì bổn tiên sẽ tự làm cho ngươi.
晚安…
Chúc ngủ ngon...
 本仙还精神着呢…看你倒是眼皮打架,快去休息吧。
Bổn tiên vẫn còn tỉnh táo lắm... Trông ngươi đã không mở mắt nổi rồi kìa, mau đi nghỉ ngơi đi.
关于闲云自己·师徒
Về bản thân Xianyun - Sư Đồ
 本仙向来逍遥自在,无拘无束,徒弟们自然也有样学样,一个个的忙得没影,十天半月也没个信…本仙心中并无寂寞之情!嗯…若是出于关心,抽空去看看她们,应该不会添什么麻烦吧?
Bổn tiên trước giờ luôn ung dung tự tại, không bị ràng buộc, nên các đệ tử học theo cũng là lẽ đương nhiên. Đứa nào đứa nấy đều bận rộn, mười ngày nửa tháng cũng không thấy có nổi một bức thư nào gửi về... Hửm? Trong lòng bổn tiên không hề cảm thấy cô đơn đâu! Hừm... Nếu quan tâm thì dành chút thời gian đi thăm chúng vậy, chắc sẽ không gây phiền phức gì đâu nhỉ?
关于闲云自己·烹饪
Về bản thân Xianyun - Nấu Nướng

Cấp Yêu Thích 4
 虽然机关做菜不如人力精巧,但省下做饭的时间,就可以用去研制新的烹饪神机,新的机关又会节省更多时间…呵,如此循环下去,终有一日,本仙可以将世间美味尽收囊中。
Mặc dù máy móc nấu ăn sẽ không tinh tế bằng sức người, nhưng lại tiết kiệm thời gian nấu nướng. Dùng thời gian đó để tiếp tục nghiên cứu thêm những Cơ Quan Nấu Nướng Thần Kỳ khác, mà những cơ quan mới đó lại càng tiết kiệm thêm thời gian hơn... Hah, nếu cứ lặp lại như vậy, rồi sẽ có ngày bổn tiên thu thập được toàn bộ món ngon trong thiên hạ cho mà xem.
关于我们·旅伴
Về chúng ta - Đồng Hành
 为了今后出行便利,本仙特意飞到空中勘测地形,做了这个指路罗盘,怎么样,没见过做事如此周到的旅伴吧?你说你对附近地形很熟悉?呵…人的记忆总会有误差,等你迷路的时候,就会感谢本仙未雨绸缪了。
Để thuận tiện cho việc đi lại trong tương lai, bổn tiên đã bay lên trời cao khảo sát địa hình, sau đó chế tạo ra la bàn chỉ đường này. Thế nào, chưa từng gặp qua bạn đồng hành chu đáo như vậy phải không? Ngươi nói ngươi rất quen thuộc với địa hình xung quanh à? Hah... Trí nhớ của con người luôn có sai sót mà, đợi đến khi ngươi lạc đường thì ngươi sẽ phải cảm ơn bổn tiên đã lên kế hoạch dự phòng cho ngươi đấy.
关于我们·牵绊
Về chúng ta - Ràng Buộc

Cấp Yêu Thích 6
 本仙虽不在意身外之物,亦深谙「牵绊」二字。这二字写起来容易,个中真意却难以言说。就像本仙与那些老家伙们,有时几年才相见一次,见了面也经常吵架斗嘴,但不论彼此身在何处,都不会有漂泊无依之感。你是本仙认可的人,自然也在本仙的朋友之列,不知道你是否和本仙一样珍惜这份「牵绊」呢?
Tuy bổn tiên không quan tâm đến mối quan hệ thế tục, nhưng cũng hiểu rất rõ hai chữ "ràng buộc". Hai chữ này viết thì dễ, nhưng ý nghĩa thật sự thì rất khó để nói. Cũng giống như bổn tiên và mấy lão già đó, có khi phải mấy năm mới gặp một lần, khi gặp mặt cũng thường xuyên cãi cọ... Nhưng dù có ở đâu thì cũng sẽ không hề cảm thấy bị lạc lõng giữa thế gian. Ngươi là người được bổn tiên công nhận, nên đương nhiên cũng là một trong những người bạn của bổn tiên, không biết ngươi có trân trọng sự "ràng buộc" này như bổn tiên không?
关于「神之眼」…
Về Vision...

Cấp Yêu Thích 4
 帝君曾言,「神之眼」代表的是一份责任,无论隐于山林还是居于闹市,都不可忘记看护人间之责。从今以后是人的时代,本仙会心怀这份责任继续走下去。
Đế Quân từng nói, Vision tượng trưng cho trách nhiệm, dù là ở ẩn trong rừng núi hay sống trong thành phố náo nhiệt, thì cũng không được quên trách nhiệm bảo vệ nhân gian. Từ nay về sau là thời đại của con người, bổn tiên sẽ mang theo phần trách nhiệm này mà tiếp tục tiến bước.
有什么想要分享…
Có gì muốn chia sẻ không...
 这机关鸟是个试作品,本仙想做只大鸟,中间镂空变成座驾,就能和那帮老友一起出去游山玩水了…但是动力和操作问题是个难事,既要能升降,还要能变形,还要兼顾必要的安全措施…哎,若是归终还在,她或许能想出不少异想天开的解决方案吧。
Con chim máy này là sản phẩm mẫu, bổn tiên muốn làm một con chim khổng lồ, ở giữa sẽ khoét rỗng tạo thành chỗ ngồi, từ đó có thể cùng những người bạn cũ du sơn ngoạn thủy... Nhưng vấn đề về năng lượng và thao tác quả là đau đầu mà. Vừa phải bay lên hạ xuống, vừa phải biến hình, vừa phải tính đến các biện pháp an toàn cần thiết nữa... Haiz, nếu Guizhong vẫn còn ở đây thì có lẽ cô ấy sẽ nghĩ ra được không ít ý tưởng kỳ quái đấy.
感兴趣的见闻…
Những kiến thức thú vị...
 奥藏山尽敛风华,蕴天地灵气,是适合修行的好地方。当初本仙在山中静思时,常有好奇的生灵前来张望,动辄叽叽喳喳、吵吵闹闹的…倒让人一点也不讨厌。
Âu Tàng Sơn phong cảnh tao nhã, chứa đựng linh khí của đất trời, là một nơi thích hợp để tu hành. Hồi đó khi bổn tiên thiền định trong núi, thường hay có những động vật nhỏ hiếu kỳ đến nhìn ngó. Chúng luôn huyên náo ồn ào... nhưng không hề khiến người ta thấy khó chịu chút nào cả.
关于甘雨
Về Ganyu...

Cấp Yêu Thích 4
 本仙问甘雨平时加班都在忙些什么,她说了一堆拗口的词,什么会议纪要、工作总结、年度报告、财务预算…哼,若非她的仙麟血脉,又有本仙传授的养生之法,可应付不来这些繁文缛节…你下次记得替本仙问她,有没有每天喝本仙研制的明目清心茶?
Bổn tiên hỏi Ganyu bình thường tăng ca phải làm những gì, con bé đã kể ra một đống từ ngữ khó hiểu, cái gì mà biên bản họp, tổng kết công việc, báo cáo thường niên, ngân sách tài chính... Hừ, nếu không nhờ huyết thống tiên lân kèm thêm phương pháp dưỡng sinh mà bổn tiên truyền thụ, thì sao mà đối phó được với những thứ phức tạp này chứ... Lần sau, ngươi nhớ thay bổn tiên hỏi con bé xem hằng ngày có uống Trà Minh Nhãn Thanh Tâm mà bổn tiên điều chế không nhé!
关于申鹤
Về Shenhe...

Cấp Yêu Thích 4
Phong Khởi Hạc Quy
 申鹤说她有一次给万民堂送外卖,为了节省时间,直接踩着屋顶过去,从屋顶跳到人家门口,把顾客吓了一跳,差点要喊千岩军…好在她来去如风,没等顾客喊出口,早已放下外卖消失不见了。申鹤这孩子处理危机的能力真是越来越强,本仙很是欣慰。
Shenhe nói có một lần đi giao đồ ăn cho Vạn Dân Đường, do để tiết kiệm thời gian nên đã leo hẳn lên mái nhà rồi nhảy đến cửa nhà người ta, khiến khách hàng sợ hãi suýt thì gọi Thiên Nham Quân luôn... May mà nó hành tung như gió, không đợi khách kịp kêu lên là đã đặt đồ ăn xuống rồi biến mất ngay. Khả năng ứng phó với nguy cơ của Shenhe ngày càng mạnh, bổn tiên rất vui mừng.
关于钟离
Về Zhongli...

Cấp Yêu Thích 4
 帝君听说本仙要在璃月港置办住宅,便跟本仙细数家居装潢与家具购置的注意事项。采光通风、木材定制、瓷器选购、还有花卉摆放…本仙听得头都快大了,在人间居住竟要这般费心吗?
Đế Quân khi nghe nói bổn tiên muốn định cư ở Cảng Liyue, liền dặn dò kỹ càng những điều cần lưu ý khi mua nội thất và trang trí nhà cửa. Phải có ánh sáng tự nhiên, thông gió, đặt đồ gỗ, mua đồ sứ, còn phải bày biện hoa cỏ... Bổn tiên nghe đến nhức cả đầu. Sống ở nhân gian phải vất vả vậy sao?
关于魈
Về Xiao...

Cấp Yêu Thích 4
 降魔大圣比本仙还安静,千百年的聚会,就没几次他愿意出面的。本仙倒是听说你和他交情不错,平时你都跟他聊些什么?要不然,下次你找他的时候,本仙做一份「豆腐布丁」让你带去吧。
Hàng Ma Đại Thánh còn trầm mặc hơn cả bổn tiên, những buổi tụ họp cả ngàn năm nay cũng chẳng mấy khi chịu xuất hiện. Bổn tiên nghe nói ngươi và Xiao có mối quan hệ khá tốt, bình thường hai người hay nói chuyện gì vậy? Hay là lần sau khi ngươi đến tìm Xiao thì bổn tiên làm một phần Pudding Đậu Hũ cho ngươi mang đi cùng nhé.
关于胡桃
Về Hu Tao...

Cấp Yêu Thích 4
 那丫头年纪轻轻,说话稀奇古怪,但看「往生堂」的人却对她毕恭毕敬,连帝君都客气,还给她当那什么「客卿」…听说她对食物的品味也不同寻常,这号奇人,倒让本仙有些兴趣。
Nha đầu đó tuổi còn trẻ, nói năng lại kỳ lạ, nhưng người của Vãng Sinh Đường lại tỏ ra rất kính trọng, ngay cả Đế Quân cũng phải khách sáo, còn đến đó làm "khách khanh" gì đó cho cô ấy nữa... Nghe nói khẩu vị của cô ấy cũng không tầm thường, người kỳ lạ như vậy khiến bổn tiên có chút hứng thú đấy.
关于香菱
Về Xiangling...

Cấp Yêu Thích 4
 本仙闲聊时跟她说起过机关烹饪神机的事,那丫头竟然说,做菜还是得亲自动手才地道…哼,本仙造机关也是亲自动手,怎么就不地道了?本仙可得跟她比比…不过她做的璃月菜肴确实风味极佳…待本仙想想怎么改进机关…
Bổn tiên từng nói với cô ấy về chuyện Cơ Quan Nấu Nướng Thần Kỳ, nha đầu đó lại nói là việc nấu nướng vẫn phải tự tay làm mới xem như chính thống... Hừ, bổn tiên chế tạo cơ quan cũng là tự tay làm mà, sao lại không phải là chính thống cơ chứ? Bổn tiên phải so tài với Xiangling mới được... Nhưng những món ăn Liyue mà cô ấy nấu thực sự quá ngon... Để bổn tiên nghĩ cách cải tiến cơ quan vậy...
关于凝光
Về Ningguang...

Cấp Yêu Thích 4
 这位「天权星」做起事还算八面玲珑,讲话也滴水不漏。哼,不得不说,璃月港在他们七星的治理下也算欣欣向荣。本仙也在细心观察,研究其中奥秘…咳,此事你知道即可,不要对她讲。
Vị Thiên Quyền Tinh này làm việc rất khéo léo, nói năng cũng không có sơ hở gì. Hừm, không thể không nói, Cảng Liyue dưới sự quản lý của Thất Tinh xem như khá thịnh vượng. Bổn tiên đang quan sát và nghiên cứu bí quyết trong đó... Khụ, chuyện này ngươi biết là được, đừng nói với cô ấy nhé.
关于刻晴
Về Keqing...

Cấp Yêu Thích 4
 她逢年过节便会代表七星来拜访本仙,给本仙送来节日贺礼,真是个有心的孩子。看她做事干练,考虑又周全,甘雨与她共事,应该也不用本仙过于操心…
Mỗi dịp lễ tết cô ấy sẽ đại diện Thất Tinh đến thăm hỏi, tặng quà cho bổn tiên, quả là một người có tâm. Thấy cô ấy làm việc chăm chỉ, suy nghĩ chu toàn, Ganyu làm việc chung với Keqing thì bổn tiên cũng không cần quá lo lắng...
关于云堇
Về Yun Jin...

Cấp Yêu Thích 4
Phong Khởi Hạc Quy
 「璃月戏」有不少以仙人传说为蓝本的故事,其中也有以本仙的经历改编的戏曲…本仙当然未曾看过,看别人在台上演自己,难道不会尴尬吗?至于她以申鹤的经历创作的戏,待本仙空闲,倒是可以去品鉴一番。
Kịch Liyue có không ít câu chuyện lấy hình mẫu từ truyền thuyết về tiên nhân. Trong đó cũng có vở kịch được cải biên từ những trải nghiệm của bổn tiên... Bổn tiên đương nhiên chưa từng xem qua. Xem người khác đóng vai bản thân trên sân khấu lẽ nào không thấy gượng gạo sao? Còn về vở kịch mà cô ấy sáng tác dựa trên trải nghiệm của Shenhe, đợi bổn tiên có thời gian rảnh rỗi sẽ đến thưởng thức đôi chút.
关于瑶瑶
Về Yaoyao...

Cấp Yêu Thích 4
 有一次,瑶瑶把我的眼镜借了过去,戴在了自己的鼻梁上,一个人乐呵呵地笑了半天…孩子啊,总能找到独属于孩子的乐趣。
Có một lần, Yaoyao mượn mắt kính của ta rồi đeo vào, sau đó một mình cười khúc khích cả ngày trời... Trẻ con ấy mà, luôn tìm được niềm vui riêng của mình.
关于嘉明
Về Gaming...

Cấp Yêu Thích 4
 嘉明这小伙为人热情,说话有趣,也从来不会夸夸其谈,本仙很是看重。说起最初和他相遇的时候,看到本仙在池边歇脚,他还主动拿出吃食与本仙分享呢。后来他说在他眼里,比起仙人,本仙更像是一位可敬的长辈。呵呵,那本仙自然也该以长辈的身份照顾他喽。
Gaming là đứa trẻ nhiệt tình, nói chuyện thú vị, cũng không bao giờ ăn nói khoác lác, bổn tiên rất xem trọng. Nhắc đến thì, lần đầu gặp mặt, khi thấy bổn tiên dừng chân nghỉ ngơi bên hồ, cậu ấy đã chủ động mang thức ăn đến chia sẻ với bổn tiên. Sau đó còn bảo bản thân cảm thấy bổn tiên giống như một trưởng bối đáng kính hơn là một tiên nhân... Haha, vậy thì bổn tiên đương nhiên cũng nên dùng thân phận trưởng bối để chăm sóc cho cậu ấy rồi.
想要了解闲云·其一
Muốn tìm hiểu Xianyun - Điều thứ 1
Tập tin:VO ZH Xianyun More about Xianyun - 01.ogg 想要知道本仙的过往?都是些陈年旧事,有什么好说的。倒是你四处游历,想必遇到不少趣事。其他国家的神仙是何样貌?可有哪位像本仙一样喜欢聊天?沏壶好茶,跟本仙细细说来。
Muốn biết về quá khứ của bổn tiên sao? Đều đã là chuyện cũ rồi, có gì đáng nói đâu chứ. Ngược lại, ngươi du ngoạn khắp nơi, chắc chắn đã gặp không ít chuyện thú vị đúng không? Thần tiên ở mấy quốc gia khác như thế nào? Có vị nào thích trò chuyện như bổn tiên không? Trà ngon đã pha, mau kể cho bổn tiên nghe đi.
想要了解闲云·其二
Muốn tìm hiểu Xianyun - Điều thứ 2

Cấp Yêu Thích 3
Tập tin:VO ZH Xianyun More about Xianyun - 02.ogg 有段时间,璃月盛行寻仙问道之法,也不知道他们如何得知本仙的洞府所在,隔三岔五便有人在奥藏山设坛供奉食物…哼,本仙岂会因凡间美食扰了清修?不过是念在他们一片诚心,才不得已等到旁边没人的时候,略加品…咳,略加回应罢了。
Có một thời gian, ở Liyue rất thịnh hành việc tầm tiên học đạo. Cũng không rõ tại sao bọn họ lại biết được động phủ của bổn tiên ở đâu, nên cứ cách vài ba ngày sẽ lại có người mang đồ ăn đến Âu Tàng Sơn cúng bái... Hừ, bổn tiên sao có thể vì mấy món ngon phàm trần đó mà quấy nhiễu thanh tu chứ? Chỉ là niệm tình bọn họ có thành ý, nên mới bất đắc dĩ đợi đến khi không có ai mới thưởng thức... À ừm, mới đón nhận lễ vật của họ thôi.
想要了解闲云·其三
Muốn tìm hiểu Xianyun - Điều thứ 3

Cấp Yêu Thích 4
Tập tin:VO ZH Xianyun More about Xianyun - 03.ogg 曾经也有其他人找到本仙的洞府,想要本仙收他们为徒。本仙闭门不见,他们便赖着不走,奥藏山都快成了露营公园…本仙便在洞府外贴了张便条,想要拜师者先想出清心的九十九种烹饪之法,每天做出一种…果然没有人能坚持下来。哼,无论是仙家术法还是机关造诣,都需资质极佳,心性极静之人方能领悟,如果连三个月也坚持不住,也就不必白费力气了。
Cũng từng có những người đến động phủ của bổn tiên để xin thu nhận họ làm đệ tử. Tuy bổn tiên đóng cửa không tiếp, nhưng bọn họ vẫn mãi không chịu rời đi. Chậc, Âu Tàng Sơn sắp trở thành công viên cắm trại rồi đấy... Nên bổn tiên đã dán giấy ở bên ngoài động phủ, rằng người muốn bái sư phải nghĩ ra chín mươi chín cách chế biến Thanh Tâm, mỗi ngày làm thành một món trước... Quả nhiên không ai có thể kiên trì được lâu. Hừ, bất luận là thuật pháp tiên gia hay chế tạo cơ quan đều cần phải có tư chất cao siêu, người có tâm tính cực kỳ tĩnh lặng mới có thể lĩnh ngộ được. Nếu đến cả ba tháng cũng không kiên trì được thì chỉ tổ tốn công vô ích thôi.
想要了解闲云·其四
Muốn tìm hiểu Xianyun - Điều thứ 4

Cấp Yêu Thích 5
Tập tin:VO ZH Xianyun More about Xianyun - 04.ogg 机关术虽有诸多神妙用途,但有时不过是本仙消磨时间的游乐产物。有一年璃月大雪,奥藏山积雪很深,本仙见众人终日待在洞府,无所事事,便造了个「追风滑雪神机」。削月那老家伙见本仙和归终、歌尘等人玩得起劲,也要加入,可他出师不利,第一次试滑便脱了轨道,连人带机关砸进了旁边的积雪里。我们铲了半天才将他挖出来…后来本仙特地给他在防护性上加固了不少,便是三岁稚子也能安稳操控,只是速度慢些罢了。
Mặc dù cơ quan thuật có rất nhiều công dụng thần kỳ, nhưng đôi khi cũng chỉ là thứ tiêu khiển giết thời gian của bổn tiên. Một năm nọ, ở Liyue trời đổ tuyết lớn, tuyết ở Âu Tàng Sơn đóng một lớp rất dày. Bổn tiên thấy mọi người cả ngày ở trong động phủ, không có việc gì làm, nên đã chế tạo ra "Cơ Quan Trượt Tuyết". Lão Tước Nguyệt thấy bổn tiên, Guizhong, Ca Trần và những người khác chơi đùa vui vẻ nên cũng muốn tham gia. Tuy nhiên, lão ấy không được may mắn, lần đầu dùng thử đã trượt khỏi quỹ đạo, cả người cùng cơ quan đâm sầm vào đụn tuyết gần đó. Mọi người phải đào cả ngày trời mới lôi được lão ấy ra... Sau đó bổn tiên đã gia cố thêm khả năng bảo hộ cho cơ quan, để ngay cả một đứa trẻ ba tuổi cũng có thể điều khiển một cách ổn định. Chỉ là tốc độ chậm hơn mà thôi.
想要了解闲云·其五
Muốn tìm hiểu Xianyun - Điều thứ 5

Cấp Yêu Thích 6
Tập tin:VO ZH Xianyun More about Xianyun - 05.ogg 本仙搬来璃月港之后,看了不少流行读物,其中一些侠义小说颇为有趣。若是将本仙认识的形形色色人物写进去,岂不比那些凭空想象的角色更为精彩?可惜本仙的徒弟们,似乎都不喜欢本仙跟其他人讲她们的故事…那不如就写你跟本仙聊过的旅途趣事如何?
Bổn tiên sau khi dọn đến cảng Liyue thì đã đi xem thử rất nhiều loại tiểu thuyết thịnh hành, trong đó có một số tiểu thuyết võ hiệp khá thú vị. Nếu tất cả những người mà bổn tiên quen biết đều được viết vào đó, chẳng phải sẽ thú vị hơn những nhân vật mà họ tưởng tượng ra sao? Tiếc là các đệ tử của bổn tiên có vẻ như không thích bổn tiên kể chuyện của chúng cho người khác nghe... Vậy hay là viết về những câu chuyện thú vị trong chuyến hành trình mà ngươi đã kể cho bổn tiên nghe nhé?
闲云的爱好…
Sở thích của Xianyun...
 闲来无事,坐在山野之间吹吹罡风,总能让人平心静气。
Khi rảnh rỗi, ngồi trên núi tận hưởng làn gió mát thoảng qua, luôn khiến cho tâm trạng thư thái.
闲云的烦恼…
Nỗi buồn của Xianyun...

 自从本仙搬来璃月港,前来拜访、宴请本仙的新朋旧友一茬接一茬。如此往来,本仙手上的摩拉也未必够用…
Từ ngày bổn tiên dọn đến cảng Liyue, đã có rất nhiều bạn bè cũ mới đến thăm hỏi, bổn tiên đã mời họ ăn tiệc. Cứ như vậy thì Mora trong tay bổn tiên chưa chắc đã đủ dùng...
喜欢的食物…
Món ăn yêu thích...
 与好友一起吃饭,无论是何种菜肴,都令人回味无穷。
Khi ăn cơm cùng bạn bè, dù là ăn món gì cũng sẽ khiến người ta cảm thấy món ăn đó có thêm hương vị.
讨厌的食物…
Món ăn ghét...
 仙人不会被人间俗物阻碍修为,比起食物的种类,本仙更在乎味道…要是你自己尝着都不够可口,就不要拿到本仙面前了。还不如本仙来下厨…
Tiên nhân sẽ không bị những thứ phàm tục của nhân gian làm cản trở tu luyện. So với các loại thức ăn thì bổn tiên quan tâm đến hương vị hơn... Nếu ngươi nếm thử mà thấy vẫn chưa đủ ngon thì đừng mang đến trước mặt bổn tiên. Cùng lắm thì bổn tiên sẽ tự mình xuống bếp...
收到赠礼·其一
Nhận Được Quà I
 食材用得新鲜,口感也恰到好处。你偷学过本仙的烹饪技巧?
Nguyên liệu tươi ngon, hương vị cũng vừa đủ. Ngươi đã lén học kỹ năng nấu nướng của bổn tiên sao?
收到赠礼·其二
Nhận Được Quà II
 味道倒是其次,能想起请本仙吃饭,心意可嘉。
Hương vị chỉ là thứ yếu, có thể suy nghĩ đến việc mời bổn tiên dùng bữa thì đã là chuyện đáng khen ngợi rồi.
收到赠礼·其三
Nhận Được Quà III
 本仙的机关烹饪神机近来闲置了,可以借你一用。
Cơ Quan Nấu Nướng Thần Kỳ của bổn tiên dạo này không được dùng đến, ta có thể cho ngươi mượn dùng.
生日…
Sinh nhật...
 来,打开这个木匣。这个机关小人是本仙闲暇时所做,你拿去玩吧。你看,只要像这样拍拍手,莲花的花瓣就会打开,彩灯一圈圈亮起,随后奏响的是小辈们最喜欢的生日快乐歌…这样办生日宴时,想必会平添几分热闹吧。祝你过得开心。
Đây, mở chiếc hộp này ra nhé. Cơ quan nhỏ này là do bổn tiên đã làm khi rảnh rỗi, ngươi lấy chơi đi. Xem này, chỉ cần vỗ tay như vậy thì cánh hoa sen sẽ mở ra, đèn cũng sáng lên. Sau đó nó sẽ tấu lên bài hát chúc mừng sinh nhật mà các tiểu bối thích nhất... Như vậy thì khi tổ chức tiệc sinh nhật chắc chắn sẽ thêm phần náo nhiệt. Chúc ngươi có khoảng thời gian vui vẻ nhé.
突破的感受·起
Cảm Giác Đột Phá - Khởi

Đột phá bậc 1
 久居家中,偶尔出来活动筋骨倒也不错。
Ở trong nhà đã lâu, thỉnh thoảng ra ngoài hoạt động gân cốt cũng không tệ.
突破的感受·承
Cảm Giác Đột Phá - Thừa

Đột phá bậc 2
 有些仙法多年不用,一朝拾起难免有些生疏。
Một số tiên pháp lâu năm không dùng, bây giờ chợt dùng đến khó tránh có chút xa lạ.
突破的感受·转
Cảm Giác Đột Phá - Chuyển

Đột phá bậc 4
 唉,既然你露出这般期待的眼神,本仙也只好再拿出些本事了。
Haiz, ngươi đã lộ ra ánh mắt mong chờ như vậy thì bổn tiên cũng đành phải cố thôi.
突破的感受·合
Cảm Giác Đột Phá - Hợp

Đột phá bậc 6
 在世间行走多了便有经验。比起力量多寡,还是与人交往的技巧更为重要。若你有空,我们去找个风景开阔的地方,赏赏景、聊聊天,放慢脚步,好好享受享受生活吧。
Bôn ba trong thế gian càng lâu thì sẽ càng tích lũy được nhiều kinh nghiệm. So với sức mạnh thì kỹ năng giao tiếp với mọi người sẽ càng quan trọng hơn. Nếu ngươi rảnh rỗi, chúng ta có thể tìm một nơi có khung cảnh thoáng đãng để cùng thưởng ngoạn và trò chuyện, chầm chậm bước đi và tận hưởng cuộc sống.

Ghi chú: Các bản chép lời và phiên âm dưới đây có thể có khác biệt so với lồng tiếng nghe được do chúng được dựa trên bản chép của ngôn ngữ tiếng Trung giản thể.

初次見面…
Lần đầu gặp mặt...
 怎麼,第一次看見本仙這般姿態,認不出來了?本仙漫無羈束,快意自在。想去哪裡、想陪誰一同旅行,還不是本仙自己說了算。咳咳,鑑於本仙聲名在外,人前,(/)還是喚本仙「閒雲」就好。
Sao nào, lần đầu tiên nhìn thấy bổn tiên với dáng vẻ này nên không nhận ra sao? Bổn tiên tự do tự tại không bị ràng buộc, muốn đi đâu và đi cùng ai đều là do bổn tiên tự quyết định. Khụ, xét đến việc bổn tiên danh tiếng lẫy lừng, nên ở trước mặt người phàm thì ngươi cứ gọi bổn tiên là "Xianyun" nhé.
閒聊·機關術
Nói chuyện phiếm - Cơ Quan Thuật
 機關術奧妙無窮,並非三言兩語能道明。但為什麼每次都會把人聊睏呢?
Cơ quan thuật vô cùng huyền diệu, không thể nói rõ chỉ bằng hai ba lời. Nhưng tại sao mỗi lần nhắc đến đều sẽ khiến người ta buồn ngủ nhỉ?
閒聊·人間
Nói chuyện phiếm - Nhân Gian
 天下承平,永珍更新,正是人間好時節啊。
Thiên hạ thái bình, vạn vật đổi mới, chính là thời đại tốt đẹp của nhân loại.
閒聊·趣聞
Nói chuyện phiếm - Chuyện Thú Vị
 既然無事,不妨來本仙家中坐坐,講講最近的趣聞吧。
Nếu đã không có việc gì làm, hay là đến chỗ bổn tiên kể mấy chuyện thú vị gần đây nhé.
下雨的時候…
Khi trời mưa...
 如今人間風調雨順,也就無須本仙呼風喚雨了。
Giờ đây nhân gian mưa thuận gió hòa, cũng không cần bổn tiên phải hô mưa gọi gió nữa.
打雷的時候…
Khi có sấm sét...
 哎喲,有點吵呢…
Ây da, ồn ào thế nhỉ...
陽光很好…
Ánh nắng thật chan hòa...
 視野不錯,適合登高望遠的好天氣。哦,本仙不會丟下(/)一人飛走的。
Tầm nhìn rất tốt, thời tiết thích hợp để bay lên cao và ngắm cảnh phía xa. À, bổn tiên sẽ không bỏ rơi ngươi lại một mình mà bay đi đâu.
颳大風了…
Gió lớn quá...
 這風真是舒暢,不如為(/)貼些仙家符籙,隨本仙飛上雲霄如何?
Làn gió thật dễ chịu, hay là ta dán cho ngươi vài bùa chú tiên gia để bay lên trời cùng bổn tiên nhé?
早安…
Chào buổi sáng...
 本仙早就醒了,閉著眼是在靜心冥想,對修行有益,(/)也可以試試。
Bổn tiên đã thức dậy từ lâu, ta nhắm mắt lại là do đang tịnh tâm thiền định thôi. Việc này rất có lợi cho tu luyện đấy, ngươi cũng có thể thử xem sao.
午安…
Chào buổi trưa...
 嗯?看本仙做什麼,今天不是輪到(/)準備午飯了嗎?
Hửm? Nhìn bổn tiên làm gì, hôm nay không phải đến lượt ngươi làm cơm trưa sao?
晚上好…
Chào buổi tối...
 找本仙去逛夜市?呵,那裡有什麼好逛的。想要什麼稀奇玩意,本仙給(/)做一個就是了。
Mời bổn tiên đi dạo chợ đêm à? Hah, ở đó thì có gì đáng để dạo chứ. Nếu muốn món đồ gì đó mới lạ thì bổn tiên sẽ tự làm cho ngươi.
晚安…
Chúc ngủ ngon...
 本仙還挺有精神呢…看(/)倒是眼皮打架,快去休息吧。
Bổn tiên vẫn còn tỉnh táo lắm... Trông ngươi đã không mở mắt nổi rồi kìa, mau đi nghỉ ngơi đi.
關於閒雲自己·師徒
Về bản thân Xianyun - Sư Đồ
 本仙向來逍遙自在,無拘無束,徒弟們自然也有樣學樣,一個個的忙得沒影,十天半月也沒個信…本仙心中並無寂寞之情!嗯…若是出於關心,抽空去看看她們,應該不會添什麼麻煩吧?
Bổn tiên trước giờ luôn ung dung tự tại, không bị ràng buộc, nên các đệ tử học theo cũng là lẽ đương nhiên. Đứa nào đứa nấy đều bận rộn, mười ngày nửa tháng cũng không thấy có nổi một bức thư nào gửi về... Hửm? Trong lòng bổn tiên không hề cảm thấy cô đơn đâu! Hừm... Nếu quan tâm thì dành chút thời gian đi thăm chúng vậy, chắc sẽ không gây phiền phức gì đâu nhỉ?
關於閒雲自己·烹飪
Về bản thân Xianyun - Nấu Nướng

Cấp Yêu Thích 4
 雖然機關做菜不如人力精巧,但省下做飯的時間,就可以用去研製新的烹飪神機,新的機關又會節省更多時間…呵,如此循環下去,終有一日,本仙可以將世間美味盡收囊中。
Mặc dù máy móc nấu ăn sẽ không tinh tế bằng sức người, nhưng lại tiết kiệm thời gian nấu nướng. Dùng thời gian đó để tiếp tục nghiên cứu thêm những Cơ Quan Nấu Nướng Thần Kỳ khác, mà những cơ quan mới đó lại càng tiết kiệm thêm thời gian hơn... Hah, nếu cứ lặp lại như vậy, rồi sẽ có ngày bổn tiên thu thập được toàn bộ món ngon trong thiên hạ cho mà xem.
關於我們·旅伴
Về chúng ta - Đồng Hành
 為了今後出行便利,本仙特意飛到空中勘測地形,做了這個指路羅盤,怎麼樣,沒見過做事如此周到的旅伴吧?(/)(/)對附近地形很熟悉?呵…人的記憶總會有誤差,等(/)迷路的時候,就會感謝本仙未雨綢繆了。
Để thuận tiện cho việc đi lại trong tương lai, bổn tiên đã bay lên trời cao khảo sát địa hình, sau đó chế tạo ra la bàn chỉ đường này. Thế nào, chưa từng gặp qua bạn đồng hành chu đáo như vậy phải không? Ngươi nói ngươi rất quen thuộc với địa hình xung quanh à? Hah... Trí nhớ của con người luôn có sai sót mà, đợi đến khi ngươi lạc đường thì ngươi sẽ phải cảm ơn bổn tiên đã lên kế hoạch dự phòng cho ngươi đấy.
關於我們·牽絆
Về chúng ta - Ràng Buộc

Cấp Yêu Thích 6
 本仙雖不在意身外之物,亦深諳「牽絆」二字。這二字寫起來容易,個中真意卻難以言說。就像本仙與那些老傢伙們,有時幾年才相見一次,見了面也經常吵架鬥嘴,但不論彼此身在何處,都不會有漂泊無依之感。(/)是本仙認可的人,自然也在本仙的朋友之列,不知道(/)是否和本仙一樣珍惜這份「牽絆」呢?
Tuy bổn tiên không quan tâm đến mối quan hệ thế tục, nhưng cũng hiểu rất rõ hai chữ "ràng buộc". Hai chữ này viết thì dễ, nhưng ý nghĩa thật sự thì rất khó để nói. Cũng giống như bổn tiên và mấy lão già đó, có khi phải mấy năm mới gặp một lần, khi gặp mặt cũng thường xuyên cãi cọ... Nhưng dù có ở đâu thì cũng sẽ không hề cảm thấy bị lạc lõng giữa thế gian. Ngươi là người được bổn tiên công nhận, nên đương nhiên cũng là một trong những người bạn của bổn tiên, không biết ngươi có trân trọng sự "ràng buộc" này như bổn tiên không?
關於「神之眼」…
Về Vision...

Cấp Yêu Thích 4
 帝君曾言,「神之眼」代表的是一份責任,無論隱於山林還是居於鬧市,都不可忘記看護人間之責。從今以後是人的時代,本仙會心懷這份責任繼續走下去。
Đế Quân từng nói, Vision tượng trưng cho trách nhiệm, dù là ở ẩn trong rừng núi hay sống trong thành phố náo nhiệt, thì cũng không được quên trách nhiệm bảo vệ nhân gian. Từ nay về sau là thời đại của con người, bổn tiên sẽ mang theo phần trách nhiệm này mà tiếp tục tiến bước.
有什麼想要分享…
Có gì muốn chia sẻ không...
 這機關鳥是個試做品,本仙想做只大鳥,中間鏤空變成座駕,就能和那幫老友一起出去遊山玩水了…但是動力和操作問題是個難事,既要能升降,還要能變形,還要兼顧必要的安全措施…哎,若是歸終還在,她或許能想出不少異想天開的解決方案吧。
Con chim máy này là sản phẩm mẫu, bổn tiên muốn làm một con chim khổng lồ, ở giữa sẽ khoét rỗng tạo thành chỗ ngồi, từ đó có thể cùng những người bạn cũ du sơn ngoạn thủy... Nhưng vấn đề về năng lượng và thao tác quả là đau đầu mà. Vừa phải bay lên hạ xuống, vừa phải biến hình, vừa phải tính đến các biện pháp an toàn cần thiết nữa... Haiz, nếu Guizhong vẫn còn ở đây thì có lẽ cô ấy sẽ nghĩ ra được không ít ý tưởng kỳ quái đấy.
感興趣的見聞…
Những kiến thức thú vị...
 奧藏山盡斂風華,蘊天地靈氣,是適合修行的好地方。當初本仙在山中靜思時,常有好奇的生靈前來張望,動輒嘰嘰喳喳、吵吵鬧鬧的…倒讓人一點也不討厭。
Âu Tàng Sơn phong cảnh tao nhã, chứa đựng linh khí của đất trời, là một nơi thích hợp để tu hành. Hồi đó khi bổn tiên thiền định trong núi, thường hay có những động vật nhỏ hiếu kỳ đến nhìn ngó. Chúng luôn huyên náo ồn ào... nhưng không hề khiến người ta thấy khó chịu chút nào cả.
關於甘雨
Về Ganyu...

Cấp Yêu Thích 4
 本仙問甘雨平時加班都在忙些什麼,她說了一堆拗口的詞,什麼會議紀要、工作總結、年度報告、財務預算…哼,若非她的仙麟血脈,又有本仙傳授的養生之法,可應付不來這些繁文縟節…(/)下次記得替本仙問她,有沒有每天喝本仙研製的明目清心茶?
Bổn tiên hỏi Ganyu bình thường tăng ca phải làm những gì, con bé đã kể ra một đống từ ngữ khó hiểu, cái gì mà biên bản họp, tổng kết công việc, báo cáo thường niên, ngân sách tài chính... Hừ, nếu không nhờ huyết thống tiên lân kèm thêm phương pháp dưỡng sinh mà bổn tiên truyền thụ, thì sao mà đối phó được với những thứ phức tạp này chứ... Lần sau, ngươi nhớ thay bổn tiên hỏi con bé xem hằng ngày có uống Trà Minh Nhãn Thanh Tâm mà bổn tiên điều chế không nhé!
關於申鶴
Về Shenhe...

Cấp Yêu Thích 4
Phong Khởi Hạc Quy
 申鶴說她有一次送外賣給萬民堂,為了節省時間,直接踩著屋頂過去,從屋頂跳到人家門口,把顧客嚇了一跳,差點要喊千岩軍…好在她來去如風,沒等顧客喊出口,早已放下外賣消失不見了。申鶴這孩子處理危機的能力真是越來越強,本仙很是欣慰。
Shenhe nói có một lần đi giao đồ ăn cho Vạn Dân Đường, do để tiết kiệm thời gian nên đã leo hẳn lên mái nhà rồi nhảy đến cửa nhà người ta, khiến khách hàng sợ hãi suýt thì gọi Thiên Nham Quân luôn... May mà nó hành tung như gió, không đợi khách kịp kêu lên là đã đặt đồ ăn xuống rồi biến mất ngay. Khả năng ứng phó với nguy cơ của Shenhe ngày càng mạnh, bổn tiên rất vui mừng.
關於鍾離
Về Zhongli...

Cấp Yêu Thích 4
 帝君聽說本仙要在璃月港置辦住宅,便跟本仙細數家居裝潢與傢俱購置的注意事項。採光通風、木材訂製、瓷器選購、還有花卉擺放…本仙聽得頭都快大了,在人間居住竟要這般費心嗎?
Đế Quân khi nghe nói bổn tiên muốn định cư ở Cảng Liyue, liền dặn dò kỹ càng những điều cần lưu ý khi mua nội thất và trang trí nhà cửa. Phải có ánh sáng tự nhiên, thông gió, đặt đồ gỗ, mua đồ sứ, còn phải bày biện hoa cỏ... Bổn tiên nghe đến nhức cả đầu. Sống ở nhân gian phải vất vả vậy sao?
關於魈
Về Xiao...

Cấp Yêu Thích 4
 降魔大聖比本仙還安靜,千百年的聚會,就沒幾次他願意出面的。本仙倒是聽說(/)和他交情不錯,平時(/)都跟他聊些什麼?要不然,下次(/)找他的時候,本仙做一份「豆腐布丁」讓(/)帶去吧。
Hàng Ma Đại Thánh còn trầm mặc hơn cả bổn tiên, những buổi tụ họp cả ngàn năm nay cũng chẳng mấy khi chịu xuất hiện. Bổn tiên nghe nói ngươi và Xiao có mối quan hệ khá tốt, bình thường hai người hay nói chuyện gì vậy? Hay là lần sau khi ngươi đến tìm Xiao thì bổn tiên làm một phần Pudding Đậu Hũ cho ngươi mang đi cùng nhé.
關於胡桃
Về Hu Tao...

Cấp Yêu Thích 4
 那丫頭年紀輕輕,說話稀奇古怪,但看「往生堂」的人卻對她畢恭畢敬,連帝君都客氣,還讓她當那什麼「客卿」…聽說她對食物的品味也不同尋常,這號奇人,倒讓本仙有些興趣。
Nha đầu đó tuổi còn trẻ, nói năng lại kỳ lạ, nhưng người của Vãng Sinh Đường lại tỏ ra rất kính trọng, ngay cả Đế Quân cũng phải khách sáo, còn đến đó làm "khách khanh" gì đó cho cô ấy nữa... Nghe nói khẩu vị của cô ấy cũng không tầm thường, người kỳ lạ như vậy khiến bổn tiên có chút hứng thú đấy.
關於香菱
Về Xiangling...

Cấp Yêu Thích 4
 本仙閒聊時跟她說起過機關烹飪神機的事,那丫頭竟然說,做菜還是得親自動手才地道…哼,本仙造機關也是親自動手,怎麼就不道地了?本仙可得跟她比比…不過她做的璃月菜餚的確風味極佳…待本仙想想怎麼改進機關…
Bổn tiên từng nói với cô ấy về chuyện Cơ Quan Nấu Nướng Thần Kỳ, nha đầu đó lại nói là việc nấu nướng vẫn phải tự tay làm mới xem như chính thống... Hừ, bổn tiên chế tạo cơ quan cũng là tự tay làm mà, sao lại không phải là chính thống cơ chứ? Bổn tiên phải so tài với Xiangling mới được... Nhưng những món ăn Liyue mà cô ấy nấu thực sự quá ngon... Để bổn tiên nghĩ cách cải tiến cơ quan vậy...
關於凝光
Về Ningguang...

Cấp Yêu Thích 4
 這位「天權星」做起事還算八面玲瓏,講話也滴水不漏。哼,不得不說,璃月港在他們七星的治理下也算欣欣向榮。本仙也在細心觀察,研究其中奧秘…咳,此事(/)知道即可,不要對她講。
Vị Thiên Quyền Tinh này làm việc rất khéo léo, nói năng cũng không có sơ hở gì. Hừm, không thể không nói, Cảng Liyue dưới sự quản lý của Thất Tinh xem như khá thịnh vượng. Bổn tiên đang quan sát và nghiên cứu bí quyết trong đó... Khụ, chuyện này ngươi biết là được, đừng nói với cô ấy nhé.
關於刻晴
Về Keqing...

Cấp Yêu Thích 4
 她逢年過節便會代表七星來拜訪本仙,送節日賀禮給本仙,真是個有心的孩子。看她做事幹練,考慮又周全,甘雨與她共事,應該也不用本仙過於操心…
Mỗi dịp lễ tết cô ấy sẽ đại diện Thất Tinh đến thăm hỏi, tặng quà cho bổn tiên, quả là một người có tâm. Thấy cô ấy làm việc chăm chỉ, suy nghĩ chu toàn, Ganyu làm việc chung với Keqing thì bổn tiên cũng không cần quá lo lắng...
關於雲堇
Về Yun Jin...

Cấp Yêu Thích 4
Phong Khởi Hạc Quy
 「璃月戲」有不少以仙人傳說為藍本的故事,其中也有以本仙的經歷改編的戲曲…本仙當然未曾看過,看別人在臺上演自己,難道不會尷尬嗎?至於她以申鶴的經歷創作的戲,待本仙空閒,倒是可以去品鑑一番。
Kịch Liyue có không ít câu chuyện lấy hình mẫu từ truyền thuyết về tiên nhân. Trong đó cũng có vở kịch được cải biên từ những trải nghiệm của bổn tiên... Bổn tiên đương nhiên chưa từng xem qua. Xem người khác đóng vai bản thân trên sân khấu lẽ nào không thấy gượng gạo sao? Còn về vở kịch mà cô ấy sáng tác dựa trên trải nghiệm của Shenhe, đợi bổn tiên có thời gian rảnh rỗi sẽ đến thưởng thức đôi chút.
關於瑤瑤
Về Yaoyao...

Cấp Yêu Thích 4
 有一次,瑤瑤把我的眼鏡借了過去,戴在了自己的鼻樑上,一個人樂呵呵地笑了半天…孩子啊,總能找到獨屬於孩子的樂趣。
Có một lần, Yaoyao mượn mắt kính của ta rồi đeo vào, sau đó một mình cười khúc khích cả ngày trời... Trẻ con ấy mà, luôn tìm được niềm vui riêng của mình.
關於嘉明
Về Gaming...

Cấp Yêu Thích 4
 嘉明這小夥為人熱情,說話有趣,也從來不會誇誇其談,本仙很是看重。說起最初和他相遇的時候,看到本仙在池邊歇腳,他還主動拿出吃食與本仙分享呢。後來他說在他眼裡,比起仙人,本仙更像是一位可敬的長輩。呵呵,那本仙自然也該以長輩的身分照顧他囉。
Gaming là đứa trẻ nhiệt tình, nói chuyện thú vị, cũng không bao giờ ăn nói khoác lác, bổn tiên rất xem trọng. Nhắc đến thì, lần đầu gặp mặt, khi thấy bổn tiên dừng chân nghỉ ngơi bên hồ, cậu ấy đã chủ động mang thức ăn đến chia sẻ với bổn tiên. Sau đó còn bảo bản thân cảm thấy bổn tiên giống như một trưởng bối đáng kính hơn là một tiên nhân... Haha, vậy thì bổn tiên đương nhiên cũng nên dùng thân phận trưởng bối để chăm sóc cho cậu ấy rồi.
想要瞭解閒雲·其一
Muốn tìm hiểu Xianyun - Điều thứ 1
Tập tin:VO ZH Xianyun More about Xianyun - 01.ogg 想要知道本仙的過往?都是些陳年舊事,有什麼好說的。倒是(/)四處遊歷,想必遇到不少趣事。其他國家的神仙是何樣貌?可有哪位像本仙一樣喜歡聊天?沏壺好茶,跟本仙細細說來。
Muốn biết về quá khứ của bổn tiên sao? Đều đã là chuyện cũ rồi, có gì đáng nói đâu chứ. Ngược lại, ngươi du ngoạn khắp nơi, chắc chắn đã gặp không ít chuyện thú vị đúng không? Thần tiên ở mấy quốc gia khác như thế nào? Có vị nào thích trò chuyện như bổn tiên không? Trà ngon đã pha, mau kể cho bổn tiên nghe đi.
想要瞭解閒雲·其二
Muốn tìm hiểu Xianyun - Điều thứ 2

Cấp Yêu Thích 3
Tập tin:VO ZH Xianyun More about Xianyun - 02.ogg 有段時間,璃月盛行尋仙問道之法,也不知道他們如何得知本仙的洞府所在,隔三岔五便有人在奧藏山設壇供奉食物…哼,本仙豈會因凡間美食擾了清修?不過是念在他們一片誠心,才不得已等到旁邊沒人的時候,略加品…咳,略加回應罷了。
Có một thời gian, ở Liyue rất thịnh hành việc tầm tiên học đạo. Cũng không rõ tại sao bọn họ lại biết được động phủ của bổn tiên ở đâu, nên cứ cách vài ba ngày sẽ lại có người mang đồ ăn đến Âu Tàng Sơn cúng bái... Hừ, bổn tiên sao có thể vì mấy món ngon phàm trần đó mà quấy nhiễu thanh tu chứ? Chỉ là niệm tình bọn họ có thành ý, nên mới bất đắc dĩ đợi đến khi không có ai mới thưởng thức... À ừm, mới đón nhận lễ vật của họ thôi.
想要瞭解閒雲·其三
Muốn tìm hiểu Xianyun - Điều thứ 3

Cấp Yêu Thích 4
Tập tin:VO ZH Xianyun More about Xianyun - 03.ogg 曾經也有其他人找到本仙的洞府,想要本仙收他們為徒。本仙閉門不見,他們便賴著不走,奧藏山都快成了露營公園…本仙便在洞府外貼了張便條,想要拜師者先想出清心的九十九種烹飪之法,每天做出一種…果然沒有人能堅持下來。哼,無論是仙家術法還是機關造詣,都需資質極佳,心性極靜之人方能領悟,如果連三個月也堅持不住,也就不必白費力氣了。
Cũng từng có những người đến động phủ của bổn tiên để xin thu nhận họ làm đệ tử. Tuy bổn tiên đóng cửa không tiếp, nhưng bọn họ vẫn mãi không chịu rời đi. Chậc, Âu Tàng Sơn sắp trở thành công viên cắm trại rồi đấy... Nên bổn tiên đã dán giấy ở bên ngoài động phủ, rằng người muốn bái sư phải nghĩ ra chín mươi chín cách chế biến Thanh Tâm, mỗi ngày làm thành một món trước... Quả nhiên không ai có thể kiên trì được lâu. Hừ, bất luận là thuật pháp tiên gia hay chế tạo cơ quan đều cần phải có tư chất cao siêu, người có tâm tính cực kỳ tĩnh lặng mới có thể lĩnh ngộ được. Nếu đến cả ba tháng cũng không kiên trì được thì chỉ tổ tốn công vô ích thôi.
想要瞭解閒雲·其四
Muốn tìm hiểu Xianyun - Điều thứ 4

Cấp Yêu Thích 5
Tập tin:VO ZH Xianyun More about Xianyun - 04.ogg 機關術雖有諸多神妙用途,但有時不過是本仙消磨時間的遊樂產物。有一年璃月大雪,奧藏山積雪很深,本仙見眾人終日待在洞府,無所事事,便造了個「追風滑雪神機」。削月那老傢伙見本仙和歸終、歌塵等人玩得起勁,也要加入,可他出師不利,第一次試滑便脫了軌道,連人帶機關砸進了旁邊的積雪裡。我們鏟了半天才將他挖出來…後來本仙特地給他在防護性上加固了不少,便是三歲稚子也能安穩操控,只是速度慢些罷了。
Mặc dù cơ quan thuật có rất nhiều công dụng thần kỳ, nhưng đôi khi cũng chỉ là thứ tiêu khiển giết thời gian của bổn tiên. Một năm nọ, ở Liyue trời đổ tuyết lớn, tuyết ở Âu Tàng Sơn đóng một lớp rất dày. Bổn tiên thấy mọi người cả ngày ở trong động phủ, không có việc gì làm, nên đã chế tạo ra "Cơ Quan Trượt Tuyết". Lão Tước Nguyệt thấy bổn tiên, Guizhong, Ca Trần và những người khác chơi đùa vui vẻ nên cũng muốn tham gia. Tuy nhiên, lão ấy không được may mắn, lần đầu dùng thử đã trượt khỏi quỹ đạo, cả người cùng cơ quan đâm sầm vào đụn tuyết gần đó. Mọi người phải đào cả ngày trời mới lôi được lão ấy ra... Sau đó bổn tiên đã gia cố thêm khả năng bảo hộ cho cơ quan, để ngay cả một đứa trẻ ba tuổi cũng có thể điều khiển một cách ổn định. Chỉ là tốc độ chậm hơn mà thôi.
想要瞭解閒雲·其五
Muốn tìm hiểu Xianyun - Điều thứ 5

Cấp Yêu Thích 6
Tập tin:VO ZH Xianyun More about Xianyun - 05.ogg 本仙搬來璃月港之後,看了不少流行讀物,其中一些俠義小說頗為有趣。若是將本仙認識的形形色色人物寫進去,豈不比那些憑空想像的角色更為精彩?可惜本仙的徒弟們,似乎都不喜歡本仙跟其他人講她們的故事…那不如就寫(/)跟本仙聊過的旅途趣事如何?
Bổn tiên sau khi dọn đến cảng Liyue thì đã đi xem thử rất nhiều loại tiểu thuyết thịnh hành, trong đó có một số tiểu thuyết võ hiệp khá thú vị. Nếu tất cả những người mà bổn tiên quen biết đều được viết vào đó, chẳng phải sẽ thú vị hơn những nhân vật mà họ tưởng tượng ra sao? Tiếc là các đệ tử của bổn tiên có vẻ như không thích bổn tiên kể chuyện của chúng cho người khác nghe... Vậy hay là viết về những câu chuyện thú vị trong chuyến hành trình mà ngươi đã kể cho bổn tiên nghe nhé?
閒雲的愛好…
Sở thích của Xianyun...
 閒來無事,坐在山野之間吹吹罡風,總能讓人平心靜氣。
Khi rảnh rỗi, ngồi trên núi tận hưởng làn gió mát thoảng qua, luôn khiến cho tâm trạng thư thái.
閒雲的煩惱…
Nỗi buồn của Xianyun...

 自從本仙搬來璃月港,前來拜訪、宴請本仙的新朋舊友一茬接一茬。如此往來,本仙手上的摩拉也未必夠用…
Từ ngày bổn tiên dọn đến cảng Liyue, đã có rất nhiều bạn bè cũ mới đến thăm hỏi, bổn tiên đã mời họ ăn tiệc. Cứ như vậy thì Mora trong tay bổn tiên chưa chắc đã đủ dùng...
喜歡的食物…
Món ăn yêu thích...
 與好友一起吃飯,無論是何種菜餚,都令人回味無窮。
Khi ăn cơm cùng bạn bè, dù là ăn món gì cũng sẽ khiến người ta cảm thấy món ăn đó có thêm hương vị.
討厭的食物…
Món ăn ghét...
 仙人不會被人間俗物阻礙修為,比起食物的種類,本仙更在乎味道…要是(/)自己嚐著都不夠可口,就不要拿到本仙面前了。還不如本仙來下廚…
Tiên nhân sẽ không bị những thứ phàm tục của nhân gian làm cản trở tu luyện. So với các loại thức ăn thì bổn tiên quan tâm đến hương vị hơn... Nếu ngươi nếm thử mà thấy vẫn chưa đủ ngon thì đừng mang đến trước mặt bổn tiên. Cùng lắm thì bổn tiên sẽ tự mình xuống bếp...
收到贈禮·其一
Nhận Được Quà I
 食材用得新鮮,口感也恰到好處。(/)偷學過本仙的烹飪技巧?
Nguyên liệu tươi ngon, hương vị cũng vừa đủ. Ngươi đã lén học kỹ năng nấu nướng của bổn tiên sao?
收到贈禮·其二
Nhận Được Quà II
 味道倒是其次,能想起請本仙吃飯,心意可嘉。
Hương vị chỉ là thứ yếu, có thể suy nghĩ đến việc mời bổn tiên dùng bữa thì đã là chuyện đáng khen ngợi rồi.
收到贈禮·其三
Nhận Được Quà III
 本仙的機關烹飪神機近來閒置了,可以借(/)一用。
Cơ Quan Nấu Nướng Thần Kỳ của bổn tiên dạo này không được dùng đến, ta có thể cho ngươi mượn dùng.
生日…
Sinh nhật...
 來,開啟這個木匣。這個機關小人是本仙閒暇時所做,(/)拿去玩吧。(/)看,只要像這樣拍拍手,蓮花的花瓣就會開啟,彩燈一圈圈亮起,隨後奏響的是小輩們最喜歡的生日快樂歌…這樣辦生日宴時,想必會平添幾分熱鬧吧。祝(/)過得開心。
Đây, mở chiếc hộp này ra nhé. Cơ quan nhỏ này là do bổn tiên đã làm khi rảnh rỗi, ngươi lấy chơi đi. Xem này, chỉ cần vỗ tay như vậy thì cánh hoa sen sẽ mở ra, đèn cũng sáng lên. Sau đó nó sẽ tấu lên bài hát chúc mừng sinh nhật mà các tiểu bối thích nhất... Như vậy thì khi tổ chức tiệc sinh nhật chắc chắn sẽ thêm phần náo nhiệt. Chúc ngươi có khoảng thời gian vui vẻ nhé.
突破的感受·起
Cảm Giác Đột Phá - Khởi

Đột phá bậc 1
 久居家中,偶爾出來活動筋骨倒也不錯。
Ở trong nhà đã lâu, thỉnh thoảng ra ngoài hoạt động gân cốt cũng không tệ.
突破的感受·承
Cảm Giác Đột Phá - Thừa

Đột phá bậc 2
 有些仙法多年不用,一朝拾起難免有些生疏。
Một số tiên pháp lâu năm không dùng, bây giờ chợt dùng đến khó tránh có chút xa lạ.
突破的感受·轉
Cảm Giác Đột Phá - Chuyển

Đột phá bậc 4
 唉,既然(/)露出這般期待的眼神,本仙也只好再拿出些本事了。
Haiz, ngươi đã lộ ra ánh mắt mong chờ như vậy thì bổn tiên cũng đành phải cố thôi.
突破的感受·合
Cảm Giác Đột Phá - Hợp

Đột phá bậc 6
 在世間行走多了便有經驗。比起力量多寡,還是與人交往的技巧更為重要。若(/)有空,我們去找個風景開闊的地方,賞賞景、聊聊天,放慢腳步,好好享受享受生活吧。
Bôn ba trong thế gian càng lâu thì sẽ càng tích lũy được nhiều kinh nghiệm. So với sức mạnh thì kỹ năng giao tiếp với mọi người sẽ càng quan trọng hơn. Nếu ngươi rảnh rỗi, chúng ta có thể tìm một nơi có khung cảnh thoáng đãng để cùng thưởng ngoạn và trò chuyện, chầm chậm bước đi và tận hưởng cuộc sống.

Chiến Đấu[]

  • Giản Thể
  • Phồn Thể
元素战技
Kỹ Năng Nguyên Tố
 喝!
Huh!
 御风!
Cưỡi gió!
 云散!
Mây tan!
元素爆发
Kỹ Năng Nộ
 八风儛翮。
Tung cánh bay cao.
 仙人来哉!
Tiên nhân giáng lâm!
 风汇,孤云与归。
Nhàn vân hội tụ.
冲刺开始
Xung Kích Bắt Đầu
   
冲刺结束
Xung Kích Kết Thúc
Xianyun không có bất kỳ lồng tiếng Xung Kích Kết Thúc nào.
打开风之翼
Mở Phong Chi Dực
   
打开宝箱
Mở Rương
 能当零件用用。
Có thể dùng để thay thế các loại linh kiện.
 什么稀奇玩意,让本仙看看。
Thứ của hiếm gì đây? Đưa bổn tiên xem thử.
 本仙是不是该研发个…「奇物搜觅神机」?
Bổn tiên có phải nên nghiên cứu... "Cơ Quan Dò Tìm Đồ Vật" không?
生命值低
HP Thấp
 大胆!
To gan!
 身法不错。
Thân thủ không tệ.
 本仙奉陪到底。
Bổn tiên sẽ theo đến cùng.
同伴生命值低
HP Đồng Đội Thấp
 量力而行。
Tự lượng sức mình đi.
 怎么不叫本仙?
Sao không gọi bổn tiên?
倒下
Ngã Xuống
 肚子空着…这次不算…
Do đói bụng thôi... Lần này không tính...
 一着不慎…
Một phút lơ là...
 机关…还未使出…
Cơ quan... vẫn chưa khởi động...
普通受击
Chịu Đòn Thường
      
重受击
Bị Trọng Kích
 雕虫小技。
Trò mèo.
 不过如此。
Chỉ được thế thôi.
    
加入队伍
Vào Đội
 机关调试完毕,动身吧。
Điều chỉnh cơ quan đã hoàn tất, xuất phát nào.
 吃食可备好了?
Đồ ăn đã chuẩn bị xong chưa?
 本仙日行千里,你可别跟丢了。
Bổn tiên ngày đi ngàn dặm, ngươi đừng có để bị bỏ lại đấy.
闲置
Thoại Nhàn Rỗi
(Ghi chú: Lồng tiếng về Nói chuyện phiếm & Thời tiết cũng được tính là thoại nhàn rỗi.)
 Tập tin:VO ZH Xianyun Standby 02.ogg Tập tin:VO ZH Xianyun Standby 03.ogg 
轻攻击
Tấn Công Thường
       
中攻击
Trung Kích
   
重攻击
Trọng Kích
   
攀爬
Leo Trèo
   
攀爬呼吸
Leo Trèo - Thở Dốc
   
跳跃
Nhảy
     
元素戰技
Kỹ Năng Nguyên Tố
 喝!
Huh!
 御風!
Cưỡi gió!
 雲散!
Mây tan!
元素爆發
Kỹ Năng Nộ
 八風儛翮。
Tung cánh bay cao.
 仙人來哉!
Tiên nhân giáng lâm!
 風匯,孤雲與歸。
Nhàn vân hội tụ.
衝刺開始
Xung Kích Bắt Đầu
   
衝刺結束
Xung Kích Kết Thúc
Xianyun không có bất kỳ lồng tiếng Xung Kích Kết Thúc nào.
打開風之翼
Mở Phong Chi Dực
   
打開寶箱
Mở Rương
 能當零件用用。
Có thể dùng để thay thế các loại linh kiện.
 什麼稀奇玩意,讓本仙看看。
Thứ của hiếm gì đây? Đưa bổn tiên xem thử.
 本仙是不是該研發個…「奇物搜覓神機」?
Bổn tiên có phải nên nghiên cứu... "Cơ Quan Dò Tìm Đồ Vật" không?
生命值低
HP Thấp
 大膽!
To gan!
 身法不錯。
Thân thủ không tệ.
 本仙奉陪到底。
Bổn tiên sẽ theo đến cùng.
同伴生命值低
HP Đồng Đội Thấp
 量力而行。
Tự lượng sức mình đi.
 怎麼不叫本仙?
Sao không gọi bổn tiên?
倒下
Ngã Xuống
 肚子空著…這次不算…
Do đói bụng thôi... Lần này không tính...
 一著不慎…
Một phút lơ là...
 機關…還未使出…
Cơ quan... vẫn chưa khởi động...
普通受擊
Chịu Đòn Thường
      
重受擊
Bị Trọng Kích
 雕蟲小技。
Trò mèo.
 不過如此。
Chỉ được thế thôi.
    
加入隊伍
Vào Đội
 機關調試完畢,動身吧。
Điều chỉnh cơ quan đã hoàn tất, xuất phát nào.
 吃食可備好了?
Đồ ăn đã chuẩn bị xong chưa?
 本仙日行千里,(/)可別跟丟了。
Bổn tiên ngày đi ngàn dặm, ngươi đừng có để bị bỏ lại đấy.
閒置
Thoại Nhàn Rỗi
(Ghi chú: Lồng tiếng về Nói chuyện phiếm & Thời tiết cũng được tính là thoại nhàn rỗi.)
 Tập tin:VO ZH Xianyun Standby 02.ogg Tập tin:VO ZH Xianyun Standby 03.ogg 
輕攻擊
Tấn Công Thường
       
中攻擊
Trung Kích
   
重攻擊
Trọng Kích
   
攀爬
Leo Trèo
   
攀爬呼吸
Leo Trèo - Thở Dốc
   
跳躍
Nhảy
     

Điều Hướng[]

Advertisement