Trêu Ngươi Của Vận Mệnh là một Thánh Di Vật thuộc bộ Mảnh Hài Hòa Bất Thường.
Câu Chuyện[]
Đó là năm tháng mà bản nhạc vĩ đại vẫn chưa được tấu vang, và đội tàu hoàng kim vẫn chưa ra khơi.
Để tìm ra đáp án phá bỏ lời nguyền, vị vua vinh quang đã lên đường đi tìm nguồn nước.
Dưới biển cao, tràn ngập máu tanh và hận thù, là vương quốc nơi sinh sống của loài rồng.
Thân vương rồng đất [sic] vốn phục vụ linh hồn biển xưa, giờ đang canh giữ nhà tù của chủ nhân muôn dòng nước.
Như thể cuộc chiến cổ xưa đã tái diễn, trận chiến sôi sục biển cả kéo dài suốt ba mươi ngày đêm.
Phải đến khi ngừng chiến sau khi sức cùng lực kiệt, Thần Vương cuối cùng mới bày tỏ mục đích của mình bằng tiếng nhạc.
Không ngờ, thân vương rồng đất khi nghe thấy suy nghĩ điên rồ này liền bật cười ngạo nghễ:
"Kẻ soán ngôi của loài người, ngươi lo sợ những lời nguyền rủa vô cớ, than thở về xiềng xích của vận mệnh. Nhưng ngươi không biết rằng giống loài của ta đã phải chịu nỗi đau đớn gấp trăm lần."
"Bọn ta đã mất đi đất và ánh sáng mặt trời. Giờ đây, bọn ta chỉ có thể tồn tại ở nơi vực sâu không ánh sáng."
"Kẻ soán ngôi của loài người, nên biết rằng vận mệnh là của trời cao định đoạt, không thể thay đổi. Có ý nghĩ như vậy chẳng khác nào phản nghịch."
"Nhưng nếu ngươi thực sự muốn âm mưu chuyện ngu ngốc như vậy, thì ta sẽ đưa ngươi đến gặp chủ nhân của muôn dòng nước."
Thế là ở nơi sâu nhất của vùng nước sâu, trong nơi ở hẻo lánh của màn đêm vĩnh cửu, từ chỗ của chủ nhân muôn dòng nước nhân từ,
Vua vinh quang đã biết được mọi bí mật kinh hoàng, nhưng không nhận được bất kỳ câu trả lời cứu rỗi nào.
Chủ nhân của muôn dòng nước đã phạm phải tội lỗi không thể tha thứ, lời nguyền mà nó mang lại cũng không thể cứu vãn được.
Vị vua vẫn còn dã tâm và hy vọng, cuối cùng đã lấy đi một cốc nước tinh khiết trước khi rời đi.
"Nếu thủy triều sắp nuốt chửng thần dân của ta, thì ta sẽ phong ấn linh hồn họ trong Linh Lộ không hòa tan trong bất kỳ dòng nước nào."
"Nếu thời gian sắp hủy hoại vương quốc của ta, thì ta sẽ tạo cho họ một cơ thể không thể hư hại bằng đồng và đá."
Khi gió biển mạnh mẽ thổi qua vương quốc hoàng kim, liệu bánh xe vận mệnh có xoay chuyển theo không? Chẳng ai biết được đáp án...
Ngôn Ngữ Khác[]
Ngôn Ngữ | Tên Chính Thức |
---|---|
Tiếng Việt | Trêu Ngươi Của Vận Mệnh |
Tiếng Trung (Giản Thể) | 命途轮转的谐谑 |
Tiếng Trung (Phồn Thể) | 命途輪轉的諧謔 |
Tiếng Anh | The Grand Jape of the Turning of Fate |
Tiếng Nhật | 運命と輪廻の諧謔 |
Tiếng Hàn | 구르는 운명의 해학곡 Gureuneun Unmyeong'ui Haehakgok |
Tiếng Tây Ban Nha | Gran Burla del Giro del Destino |
Tiếng Pháp | Farce des changements du destin |
Tiếng Nga | Скерцо поворотов судьбы Skertso povorotov sud'by |
Tiếng Thái | The Grand Jape of the Turning of Fate |
Tiếng Đức | Rätsel der Wendung des Schicksals |
Tiếng Indonesia | The Grand Jape of the Turning of Fate |
Tiếng Bồ Đào Nha | A Grande Farsa da Volta do Destino |
Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ | Kader Döngüsünün Büyük Oyunu |
Tiếng Ý | Grande scherzo del destino |
Lịch Sử Cập Nhật[]
Điều Hướng[]
|