Sấm Sét Hung Ác là Thánh Di Vật trong bộ Như Sấm Thịnh Nộ (Thánh Di Vật).
Câu Chuyện[]
Chiếc ly hiến tế được phù thủy các bộ lạc cổ xưa sử dụng,
lấy máu tươi của vật hiến tế hiến cho Lôi Ma Điểu.
Vào mùa, Lôi Điểu bay trên trời cao, trong những cánh rừng đầy mưa bão, có một chàng thiếu niên đã cất tiếng hát không sợ hãi.
Lôi Ma Điểu vốn đơn độc nay bị thu hút bởi giọng hát trong trẻo của thiếu niên, nhẹ nhàng đáp xuống đứng cạnh chàng trai.
"Đúng là một điệu nhạc thú vị. Một con người nhỏ bé như ngươi, lại không sợ mưa bão và sấm sét ư?"
"Người trong tộc đều nói, ta là đứa bé có thể hóa giải lôi điện, biến giông tố thành mưa lành"
Thiếu niên ngưng giọng hát, trả lời câu hỏi của Lôi Điểu.
Lôi Điểu kêu lên đầy kiêu ngạo, không còn cất tiếng nói,
Bởi vì đó là tiếng hát vô cùng đẹp đẽ, xuyến xao người nghe.
Cuộc gặp gỡ duy nhất với khoảng cách gần như bằng không giữa Lôi Điểu và thiếu niên bị coi là vật hiến tế.
Khi Lôi Điểu tìm kiếm thiếu niên một lần nữa, chỉ thấy tế đàn trên cao và chiếc ly vàng đựng máu đỏ.
Ngôn Ngữ Khác[]
Ngôn Ngữ | Tên Chính Thức |
---|---|
Tiếng Việt | Sấm Sét Hung Ác |
Tiếng Trung (Giản Thể) | 降雷的凶兆 Jiàng Léi de Xiōngzhào |
Tiếng Trung (Phồn Thể) | 降雷的凶兆 Jiàng Léi de Xiōngzhào |
Tiếng Anh | Omen of Thunderstorm |
Tiếng Nhật | 落雷の前兆 Rakurai no Zenchou |
Tiếng Hàn | 낙뢰의 흉조 Nakroe-ui Hyungjo |
Tiếng Tây Ban Nha | Presagio de la Tormenta |
Tiếng Pháp | Présage de tombée du tonnerre |
Tiếng Nga | Предвестник бури Predvestnik buri |
Tiếng Thái | Omen of Thunderstorm |
Tiếng Đức | Omen des Blitzes |
Tiếng Indonesia | Omen of Thunderstorm |
Tiếng Bồ Đào Nha | Profecia do Trovão |
Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ | Yıldırım Fırtınası Alameti |
Tiếng Ý | Presagio di tempesta |
Lịch Sử Cập Nhật[]
Điều Hướng[]
|