Phán Quyết là một Vũ Khí 5 sao.
Đột Phá Và Chỉ Số[]
Cấp Đột Phá |
Cấp | Tấn Công Căn Bản |
Thuộc Tính Phụ (Tỷ Lệ Bạo Kích) |
---|---|---|---|
0✦ | 1/20 | 48 | 4,8% |
20/20 | 133 | 8,5% | |
Chi Phí Đột Phá (0 → 1) | |||
1✦ | 20/40 | 164 | 8,5% |
40/40 | 261 | 12,4% | |
Chi Phí Đột Phá (1 → 2) | |||
2✦ | 40/50 | 292 | 12,4% |
50/50 | 341 | 14,3% | |
Chi Phí Đột Phá (2 → 3) | |||
3✦ | 50/60 | 373 | 14,3% |
60/60 | 423 | 16,2% | |
Chi Phí Đột Phá (3 → 4) | |||
4✦ | 60/70 | 455 | 16,2% |
70/70 | 506 | 18,2% | |
Chi Phí Đột Phá (4 → 5) | |||
5✦ | 70/80 | 537 | 18,2% |
80/80 | 590 | 20,1% | |
Chi Phí Đột Phá (5 → 6) | |||
6✦ | 80/90 | 621 | 20,1% |
90/90 | 674 | 22,1% |
Tổng Chi Phí (0 → 6)

Câu Chuyện[]
"Nghe rõ đây Leticia yêu dấu. Hãy nhớ rằng con là con gái lớn của nhà Randolph."
"Con phải hiểu rằng, khi quý tộc chúng ta ngồi xuống, có thể làm chao đảo cả con thuyền của quốc gia đấy."
"Khi chúng ta gục ngã, sẽ nghiền nát vô số ngôi nhà, và cả dân thường sống trong đó nữa."
"Cho nên con hãy nghe cho rõ nhé, Leticia yêu dấu."
"Con phải mãi giữ lấy phong thái quý tộc và vẻ ngoài trong sáng của mình, đừng dễ dàng bộc lộ cảm xúc của bản thân."
"Bởi vì tên tuổi của gia tộc của chúng ta có thể mang lại sự thịnh vượng cho dân thường, hoặc là đưa họ vào Fleuve Cendre."
Nhưng dù cha cô có nói như vậy thì cô bé vẫn chỉ là một thiếu nữ trước khi trở thành quý tộc:
Khi không có sự ràng buộc của tro than và dầu máy trên tay, trong lòng sẽ khao khát "thám hiểm".
Cô đã giấu cha, anh trai và tùy tùng, cải trang rồi bước vào thành phố dưới lòng đất, nơi không thấy được ánh sáng của mặt trời và nước mưa.
Cô chỉ muốn xem cuộc sống của những người không thể làm chủ số phận của mình.
Cô gái thầm phấn khích nghĩ điều này có lẽ còn thú vị hơn cả phép thuật của Parsifal!
Nhưng chuyến thám hiểm không như cô mong đợi. Đúng vậy, nếu không có ai sắp xếp,
Thì cô không thể có được câu chuyện để kể với những người bạn quý tộc cùng trang lứa trong buổi tiệc.
Và khi những mối nguy hiểm vô hình chìa ra lưỡi đao sắc bén như âm nhạc, lời nói dối hoặc rượu độc...
"Ối, đây là tiểu thư nhà nào vậy, lại hạ mình đến nơi Fleuve Cendre của chúng tôi."
Thứ xua tan bóng tối đáng sợ bao trùm từ mọi hướng lại là một ánh sáng dịu nhẹ và quen thuộc.
"Anh là..."
Cô không buột miệng nói ra tên anh, ngược lại hỏi làm thế nào lại phát hiện ra lớp ngụy trang của cô.
"Cô không giỏi nói dối. Vậy chẳng phải đã thừa nhận thân phận người ngoài rồi sao?"
"Dù sao thì quần áo của cô cũng không có tro than, dầu máy, cũng không vấy máu..."
"Hơn nữa, từ cách đi đứng của cô cho thấy cô không thường xuyên mặc loại quần này."
Khi được hỏi tại sao Reed, người mà cô quen biết lại có thể đi lại tự do ở Fleuve Cendre, chàng trai trẻ tuổi nói:
"Tôi mong cô có thể đồng ý rằng cha, anh trai, bạn bè và tùy tùng của cô không biết những chuyện xảy ra tại nơi này."
"Như đại ca đã nói, để những gì dưới ánh mặt trời thuộc về họ, những gì trong Fleuve Cendre thuộc về chúng tôi."
"Leticia yêu dấu, hãy tạm thời quên đi thân phận con gái lớn nhà Randolph của cô,"
"Và hãy đi theo tôi, như một người bình thường, dùng đôi mắt trong sáng của cô,"
"Nhìn thế giới nơi đồng bào của cô đang sống, những người cũng giống như cô, mang trong mình dòng máu, đam mê và tình yêu."
Đây là chuyến thám hiểm hoàn toàn khác với những gì cô mong đợi. Cũng phải, dưới sự sắp đặt của vận mệnh,
Cô trải qua nhiều điều mà cô không thể kể với tùy tùng, cũng như với bạn bè quý tộc cùng trang lứa khi gặp mặt trong buổi tiệc được...
"Leticia, tôi kính trọng tâm hồn cao quý của cô."
"Chúng tôi sẽ không còn là chiếc rìu vung vào cây cối nữa."
"Và nếu một ngày, tôi lạc lối trong vinh quang của thế giới này,"
"Khi đó cô sẽ là người định đoạt số phận của tôi..."
...
Nhiều năm sau, khi cô gặp lại cha mình, cô đã dùng biệt danh là hoa hồng,
Và cô không còn quen với những bộ váy sang trọng từng mặc, mà đã quen hơn với sức nặng của chiếc rìu trên tay.
Dẫu vậy, cô vẫn chưa thể quen được với vẻ ngoài già nua yếu ớt của người cha nghiêm khắc nhưng hiền hậu của mình.
"Cha ơi, con đã lập một lời thề với người con yêu và những người con yêu."
"Giờ đây con vẫn sống, nghĩa là con vẫn mang trong mình dòng máu gia tộc."
"Và con cũng sẽ không để tên tuổi của nhà Randolph có vết nhơ không bao giờ gột rửa sạch."
"Leticia yêu dấu, không một ngày nào mà cha không thắp nến cho con."
"Ngay cả trước đây, dù con muốn từ bỏ họ của nhà Randolph thì chúng ta vẫn là cha con."
"Giờ đây trò chơi tầm thường này đã kết thúc. Chúng ta về nhà thôi."
"Con của con không có tội tình gì, cha nhất định sẽ không bỏ rơi máu mủ của con đâu."
"Còn chồng của con, cha có thể làm một số phép thuật của Randolph..."
...
Nhưng cuối cùng cô nhớ lại trong giấc mơ. Đòn oanh tạc khi đó của pháo chiến hạm chẳng thể nào lay chuyển được chúng ta.
Con đường đen tối mà đám chó săn xâm nhập sẽ không có người ngoài biết được.
Thư Viện[]
Có Mặt Trong[]
Sự Kiện Cầu Nguyện[]
Phán Quyết có tỷ lệ nhận tăng mạnh trong 2 Sự Kiện Cầu Nguyện:
Cầu Nguyện | Vật Phẩm UP | Thời Gian | Phiên Bản |
---|---|---|---|
![]() Thân Hình Thần Đúc 20/12/2023 |
20/12/2023 – 09/01/2024 | 4.3 | |
![]() Thân Hình Thần Đúc 17/07/2024 |
17/07/2024 – 06/08/2024 | 4.8 |
Ngôn Ngữ Khác[]
Phán Quyết
Ngôn Ngữ | Tên Chính Thức |
---|---|
Tiếng Việt | Phán Quyết |
Tiếng Trung (Giản Thể) | 裁断 Cáiduàn |
Tiếng Trung (Phồn Thể) | 裁斷 Cáiduàn |
Tiếng Anh | Verdict |
Tiếng Nhật | 裁断 Saidan |
Tiếng Hàn | 판정 Panjeong |
Tiếng Tây Ban Nha | Sentenciadora |
Tiếng Pháp | Condamneur |
Tiếng Nga | Вердикт Verdikt |
Tiếng Thái | Verdict |
Tiếng Đức | Urteilsspruch |
Tiếng Indonesia | Verdict |
Tiếng Bồ Đào Nha | Veredito |
Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ | Gereği Düşünüldü |
Tiếng Ý | Verdetto |
Vạn Lời Thề Của Bình Minh Và Hoàng Hôn
Ngôn Ngữ | Tên Chính Thức |
---|---|
Tiếng Việt | Vạn Lời Thề Của Bình Minh Và Hoàng Hôn |
Tiếng Trung (Giản Thể) | 诸多朝与暮的誓约 |
Tiếng Trung (Phồn Thể) | 諸多朝與暮的誓約 |
Tiếng Anh | Many Oaths of Dawn and Dusk |
Tiếng Nhật | 千の黄昏と暁の誓約 |
Tiếng Hàn | 수많은 여명과 황혼의 맹세 Sumaneun Yeomyeonggwa Hwanghonui Maengse |
Tiếng Tây Ban Nha | Promesa de mil albas y crepúsculos |
Tiếng Pháp | Promesses des mille aubes et crépuscules |
Tiếng Nga | Клятвы рассветов и сумерек Klyatvy rassvetov i sumerek |
Tiếng Thái | Many Oaths of Dawn and Dusk |
Tiếng Đức | Zahlreiche Eide der Morgenröte und Abenddämmerung |
Tiếng Indonesia | Many Oaths of Dawn and Dusk |
Tiếng Bồ Đào Nha | Juramento dos Reinos e Crepúsculos |
Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ | Şafak ve Alacakarcanlık Yeminleri |
Tiếng Ý | Mille promesse di aurora e crepuscolo |
Lịch Sử Cập Nhật[]
Điều Hướng[]
|