Nghi Lễ Cổng Tam Giới - Đêm Trước là phần mở đầu của sự kiện Nghi Lễ Cổng Tam Giới.
Các Bước Thực Hiện[]
- Đến Sangonomiya tìm Kokomi
- Nói chuyện với Tsuyuko
- Đi cùng Ueno đến Enkanomiya bị bao phủ bởi bóng tối
- Đến Enkanomiya điều tra màn sương đen
- Nói chuyện với binh sĩ
- Đến doanh trại tạm thời
- Điều tra doanh trại tạm thời
- Nói chuyện với thương binh (0/3)
- Đến bên ngoài doanh trại
- Cùng Paimon tổng kết tình báo
- Nói chuyện với Tsumi
- Dùng hộp Bokuso, đánh bại ma vật
Pháp Sư Vực Sâu Lôi ×1
Hilichurl ×3
- Nói chuyện với Tsumi
- Dùng hộp Bokuso, hoàn thành khiêu chiến
- Nói chuyện với Tsumi
Lời Thoại[]
Mô tả nhiệm vụ
Nghe nói, Tế Lễ Linh Hồn Watatsumi đã được thực hiện thành công, các bạn chuẩn bị đến thăm Kokomi...
- (Đăng nhập vào trò chơi hoặc sau khi đạt yêu cầu tham gia sự kiện)
- Tế Lễ Linh Hồn Watatsumi, và pháp sư chủ trì buổi lễ chính là Kokomi. Paimon: Nghe nói gần đây Sangonomiya đã tổ chức
- Paimon: Nếu có thời gian, chúng ta hãy đi gặp cô ấy đi.
- (Tiếp cận Kokomi)
- Ueno: ...Đại nhân Sangonomiya, đây là tình báo từ Đội Cá Đuối 3, tình hình có vẻ cực kỳ nghiêm trọng.
- Sangonomiya Kokomi: Vất vả rồi, hãy thông báo cho Đội Cá Kiếm 1 sẵn sàng đợi lệnh, chút nữa tôi sẽ đến chăm sóc các binh sĩ bị thương.
- Ueno: Tuân lệnh.
- Paimon: Xin chào Kokomi, dạo này thế nào rồi?
- (Nếu người chơi chưa hoàn thành Kiếm, Cá Và Kẻ Kháng Chiến)
-
- Sangonomiya Kokomi: A, (Nhà Lữ Hành), là bạn à. Hiếm khi thấy bạn trở lại Đảo Watatsumi, đáng lẽ phải đón tiếp chu đáo mới đúng. Nhưng bạn thấy đấy...
- (Nếu người chơi đã hoàn thành Kiếm, Cá Và Kẻ Kháng Chiến)
-
- Sangonomiya Kokomi: A, đội trưởng Đội Cá Kiếm 2. Hiếm khi thấy bạn trở lại Đảo Watatsumi, lẽ ra tôi phải tiếp đãi cẩn thận mới đúng. Nhưng bạn cũng thấy đấy...
- Paimon: Xảy ra chuyện gì rồi sao?
- Sangonomiya Kokomi: Cách đây không lâu, tôi đã tổ chức "Tế Lễ Linh Hồn Watatsumi", đó là hoạt động quan trọng nhất của Đảo Watatsumi. Có lẽ bạn đã nghe đến nó từ Tsuyuko...
- Paimon: Sao Kokomi lại biết người giúp Tsuyuko từ trước đến nay là chúng ta nhỉ?
Không biết mới lạ đấy...
Paimon vậy mà không phát hiện ra sao?
- Sangonomiya Kokomi: E hèm. Tsuyuko là một trong những pháp sư của Sangonomiya. Việc tổ chức Tế Lễ Linh Hồn Watatsumi sẽ là cơ hội để cô ấy phát huy hết tài năng của mình.
- Sangonomiya Kokomi: Dựa trên mô tả của cô ấy về người nhận ủy thác, thì rõ ràng đó là bạn rồi.
- Paimon: Tự dưng lại cảm thấy có gì đó đáng ngờ...
Bây giờ mới nghi ngờ thì hơi muộn rồi đó, Paimon.
- Hóa Đất Thánh" trên đảo Watatsumi. Sangonomiya Kokomi: Chắc Tsuyuko cũng đã nói cho các bạn biết rồi, Tế Lễ Linh Hồn Watatsumi là nghi thức dùng để nghịch chuyển việc "
- Sangonomiya Kokomi: Việc Hóa Đất Thánh khiến cho đất đai dần trở nên cằn cỗi, gây ảnh hưởng rất lớn đến việc trồng trọt trên đảo.
- Sangonomiya Kokomi: Mặc dù nguồn lương thực chính trên Đảo Watatsumi không phải là cây trồng, nhưng kết cấu thực phẩm không nên bị thay đổi bởi các yếu tố bên ngoài, cũng không nên quá phụ thuộc vào việc nhập khẩu...
- Paimon: Hơi khó hiểu...
- Sangonomiya Kokomi: Sau này Paimon chỉ được ăn củ cải, không được ăn thịt cá nữa. So sánh như vậy đã đủ hiểu chưa?
So sánh hay thật, lợi hại!
- Paimon: Vậy thì đây là chuyện lớn rồi đó!
- San Hô Máu mà bạn mang về cũng đã lưu giữ sức mạnh của Omikami. Sangonomiya Kokomi: Sau đó, đã xảy ra vấn đề khi thực hiện Tế Lễ Linh Hồn Watatsumi. Dù cho buổi lễ không hề có bất kỳ sơ sót nào, nhánh
- Sangonomiya Kokomi: Nhưng hiện tượng Hóa Đất Thánh vẫn không hề có dấu hiệu đảo ngược, mà chỉ tạm dừng lại thôi. Đây là điều trước giờ chưa từng xảy ra.
- Sangonomiya Kokomi: Dù gì thì đây cũng là việc trọng đại liên quan đến sự tồn vong của đảo Watatsumi, nên tôi đã cố gắng điều động nhân sự đến Enkanomiya để điều tra sự tình.
- Sangonomiya Kokomi: Tình báo của Đội Cá Đuối 3 gửi về có nói rằng "Toàn bộ Enkanomiya đã bị chiếm giữ bởi bóng tối bất diệt", đồng thời còn xuất hiện những con quái vật kỳ lạ nữa.
- Paimon: Quái vật kỳ lạ và... bóng tối bất diệt?
- Sangonomiya Kokomi: Đó là tất cả báo cáo của Đội Cá Đuối 3, việc thăm dò của họ hầu như không mang lại thông tin hữu ích nào khác. Và do môi trường khắc nghiệt đã khiến khá nhiều binh sĩ bị thương...
- Sangonomiya Kokomi: Tôi đã triển khai đội cứu hộ, nhưng cho đến nay... tình hình vẫn không mấy khả quan.
- Sangonomiya Kokomi: (Nhà Lữ Hành), thay mặt cho Đảo Watatsumi, tôi rất mong bạn có thể giúp chúng tôi lần nữa.
Vì Kokomi, chúng tôi sẽ cố gắng hết sức.
- Sangonomiya Kokomi: Đừng, đừng đùa vậy mà.
- Sangonomiya Kokomi: Cảm ơn bạn vì lần nữa sẵn sàng lao vào nguy hiểm vì đảo Watatsumi.
Vì mọi người trên đảo Watatsumi, chúng tôi sẽ cố gắng hết sức.
- Sangonomiya Kokomi: Cảm ơn bạn, (Nhà Lữ Hành).
- Sangonomiya Kokomi: Vậy thì các bạn hãy theo tôi đi gặp Tsuyuko nhé.
- (Tiếp cận Tsuyuko)
- Tsuyuko: Sangonomiya đại nhân, còn có (Nhà Lữ Hành) nữa, hai vị...
- Tsuyuko: À, tôi hiểu rồi, hai vị chắc chắn là đang hẹn hò chứ gì.
- Sangonomiya Kokomi: Tsuyuko, nghiêm túc đi. Không thì... năm sau cô và Naki sẽ phải đổi vị trí cho nhau, cô đi phụ trách quản lý nền sinh thái của Bóng Ma trên đảo Watatsumi đó.
- Tsuyuko: Được rồi được rồi. Hai vị cùng đến tìm tôi chắc hẳn là vì chuyện của Enkanomiya đúng không?
- Paimon: Kokomi đã kể mọi chuyện cho tôi nghe rồi.
- Tsuyuko: "Kokomi", haha... à ừm.
- Tsuyuko: Hmm, có lẽ Sangonomiya đại nhân đã nói với bạn rồi, hiện tại Enkanomiya đang bị bóng tối bao trùm, và loại quái vật hình người kỳ lạ đã xuất hiện tại nơi vắng vẻ không người đó.
- Paimon: Quái vật... hình người?
- Tsuyuko: Là những bộ giáp có thể tự di chuyển. Nghe có vẻ hơi khó tin, nhưng những người bị thương trở về đều kể lại như vậy.
- Tsuyuko: Không chỉ vậy, trong bóng tối đó, kẻ thù bình thường cũng trở nên khó đối phó hơn. Vì vậy Đội Cá Đuối 3 đã thiệt hại nặng nề.
- Tsuyuko: Những thương binh trở về còn đề cập đến một chuyện, có một vị pháp sư tự xưng là Tsumi đã chữa trị cho họ.
- Sangonomiya Kokomi: Tsumi... danh sách pháp sư ở Sangonomiya dường như không có người này.
- Tsuyuko: Quả thực là không có. Nhưng cô ấy đã tổ chức một nghi thức có tên là "Sentou" để giữ cho khu vực trung tâm của Enkanomiya luôn được chiếu sáng.
- Tsuyuko: May mà có cô ấy nên binh sĩ bị thương mới có nơi an toàn để nghỉ ngơi.
- Sangonomiya Kokomi: Nghi Thức Sentou... cái tên này tôi đã từng thấy trong "Tóm Lược Chữa Trị Biển Sâu", nhưng nghi thức này chỉ có thể sử dụng ở Enkanomiya, vì vậy nên không được mang lên Đảo Watatsumi.
- Sangonomiya Kokomi: Nếu không phải vì bận chăm sóc cho thương binh thì tôi thực sự rất muốn gặp được vị pháp sư này.
- Tsuyuko: Cho dù đại nhân Sangonomiya không bận gì thì chúng tôi cũng không thể để đại nhân xuống đó được.
- Tsuyuko: Enkanomiya hiện đang vô cùng nguy hiểm, chỉ có những người văn võ song toàn như (Nhà Lữ Hành) và Paimon mới có thể vào được đó thôi.
- Paimon: Đúng vậy đúng vậy, việc này chỉ có chúng tôi mới xử lý được thôi!
...Tsuyuko thật là biết cách dụ Paimon.
- Tsuyuko: Hehe, dù sao thì chúng ta cũng đã từng hợp tác qua nhiều lần mà.
- Sangonomiya Kokomi: Còn có thông tin gì về Tsumi không?
- Tsuyuko: Có người nói rằng cô ấy có đeo một chiếc mặt nạ kỳ lạ che nửa trên khuôn mặt.
Pháp sư đeo mặt nạ...
Che nửa mặt...
- Sangonomiya Kokomi: Vậy sao, cô ấy đang cố che giấu điều gì nhỉ? Hmm...
- Tsuyuko: Theo tôi thấy, hiện tại hành vi của Tsumi khá thân thiện. Mà giờ tình hình khá nguy cấp, chúng ta thực sự không đủ sức để đề phòng và hoài nghi đồng minh.
- Sangonomiya Kokomi: Ừm, tôi hiểu rồi.
- Sangonomiya Kokomi: Tôi đã điều động Đội Cá Kiếm 1 đến Enkanomiya để tiếp tục sơ tán thương binh. (Nhà Lữ Hành), bạn có thể đi cùng họ.
- Sangonomiya Kokomi: Đội Cá Kiếm 1 sẽ đưa các bạn đến doanh trại trung tâm Enkanomiya.
- Sangonomiya Kokomi: Ngoài ra, các bạn hãy mang theo cái này.
- (Nhận Trang Sức Vỡ Nát)
- Paimon: Đây là... mảnh vỡ của thứ gì vậy?
- Sangonomiya Kokomi: Chỉ là một món đồ nhỏ. Khi bạn phải đối mặt với một lựa chọn khó khăn, nó có thể giúp ích cho bạn.
- Tsuyuko: Đại nhân Sangonomiya, cái này... là...
- Sangonomiya Kokomi: Đảo Watatsumi đã không cần đến nó nữa rồi. Hơn nữa, hai mảnh còn lại đều ở Enkanomiya. Nếu có duyên, có thể nhân cơ hội này để cho chúng đoàn tụ với nhau.
- Tsuyuko: Tôi hiểu rồi, Sangonomiya đại nhân. Vậy thì... hoạt động tiếp tế khẩn cấp "Nghi Lễ Cổng Tam Giới" sẽ được khởi động ngay.
- Sangonomiya Kokomi: (Nhà Lữ Hành), xin thứ lỗi, tôi còn phải đi chăm sóc cho những người bị thương. Nếu bạn đã chuẩn bị xong rồi thì hãy đi tìm Ueno nhé.
- (Nói chuyện với Tsuyuko lần nữa)
- Bóng Ma trên đảo Watatsumi... nghe nói ở [[Liyue]ư có hoạt động diệt tứ hại là chuột, gián, ruồi và con hà đúng chứ. Tsuyuko: Quản lý sinh thái
- Tsuyuko: Việc quản lý sinh thái Bóng Ma cũng là làm những việc tương tự như vậy.
Cập nhật mô tả nhiệm vụ
Enkanomiya bị bao trùm bởi màn sương đen. Để cứu Đảo Watatsumi, bạn phải tìm cách giải quyết vấn đề này...
- (Nói chuyện với Ueno)
- Ueno: Bạn đã sẵn sàng để bước vào Enkanomiya, nơi đang bị bóng tối bao trùm chưa?
Đi thôi.
- Ueno: Mời đi theo tôi.
Vẫn chưa.
- Ueno: Hãy chuẩn bị đầy đủ mọi thứ cần thiết.
- Cùng Đội Cá Kiếm 1 đột phá bóng tối, đến được Dainichi Mikoshi.
- Ueno: Nếu còn có cơ hội...
Cơ hội?
- Ueno: Năm tới, tôi sẽ xin cho Đội Cá Kiếm 1 đi quản lý Bóng Ma trên Đảo Watatsumi. Tôi thà làm như vậy còn hơn phải đến Enkanomiya lần nữa.
- Ueno: Loại quái vật áo giáp đó, cứ lạch cạch lạch cạch đuổi theo con người như vậy thật là đáng sợ...
- Paimon: Tôi hiểu.
- Ueno: Tóm lại, bây giờ chúng ta cũng đã đến nơi an toàn rồi. Phía trước chắc sẽ không còn nguy hiểm nào nữa.
- Yabe: Xin chào!
- Ueno: Đây không phải là Yabe, quái nhân nổi tiếng của Đội Cá Đuối 3 sao?
- Paimon: Trông anh khá tươi tỉnh, khắc hẳn so với những binh sĩ khác.
- Yabe: Vậy sao, hahaha. Thực ra thì từ nhỏ tôi đã yêu thích truyện kinh dị, lần này có thể xuống Enkanomiya cũng coi như mở mang tầm mắt.
- Yabe: Hơi bị kích thích luôn đấy.
- Paimon: Thật không thể hiểu nổi.
- Yabe: Hiếm có cơ hội được đến Enkanomiya, tôi thực sự rất muốn khám phá "Bí Ẩn Bunkoku", đây là bí ẩn hàng đầu trong tứ đại bí ẩn ở Enkanomiya đó.
- Ueno: Anh đừng có mà liều cả mạng vào đó nhé, mắc công chúng tôi lại phải đi cứu anh.
- Yabe: Thôi đừng nói chuyện này nữa. Trên bậc thang đằng kia là doanh trại tạm thời, nếu các bạn vẫn chưa đến đó, thì có thể qua bên đó nghỉ ngơi một lát.
- (Nói chuyện với Yabe lần nữa)
- trên bậc thang đó. Yabe: Bạn đã đến doanh trại tạm thời mà tiểu thư Tsumi dựng lên chưa? Ngay
- Yabe: Tiếp theo nếu muốn khám phá Enkanomiya trong bóng tối thì cần phải làm quen với địa hình căn cứ trước đã.
- (Tiếp cận doanh trại)
- Paimon: Nhìn kìa, bên kia có một pháp sư đang chăm sóc cho những người bị thương, đó có phải là Tsumi không nhỉ?
- Paimon: Chúng ta qua đó hỏi cô ấy xem.
- (Tiếp cận Tsumi)
- Tsumi: Các bạn khác với tất cả những người khác. Các bạn là con người sao?
- Paimon: (Nhà Lữ Hành) chắc chắn là con người rồi! Có điều không phải là người của Đảo Watatsumi.
- Tsumi: Còn bạn thì sao, là trẻ sơ sinh của loài người sao?
Đại khái là vậy.
- Rồng Biển Sâu cũng sẽ mất đi khả năng phân biệt màu sắc sau khi chúng trưởng thành vậy. Tsumi: Vậy sao? Tôi còn tưởng rằng con người sẽ mất khả năng bay lượn khi đến tuổi trưởng thành chứ. Cũng giống như
- Paimon: Tiểu thư Tsumi có vẻ như biết rất rõ về loài Rồng Biển Sâu.
- Tsumi: Sao các bạn lại biết tên tôi?
- Paimon: À, là những thương binh mà cô đã giúp đỡ nói cho tôi biết.
- Tsumi: Vậy à.
Chúng tôi đến đây để điều tra bóng tối.
- Ueno: Tôi là Ueno, Đội Trưởng Đại Diện Đội Cá Kiếm 1. Tôi ở đây để sơ tán những người bị thương, đồng thời hỗ trợ mọi người điều tra tình trạng bất thường ở Enkanomiya.
- Ueno: Đội Cá Kiếm 1 cần nghỉ ngơi một chút trước khi bắt đầu hành động. Tôi xin phép đi trước.
- (Ueno rời đi)
- Tsumi: Các bạn đến để giúp đỡ giải quyết vấn đề sao?
- Tsumi: Vậy thì tốt quá. Tôi đã dồn hết sức để duy trì ánh sáng ở đây. Thực sự không còn sức để chống lại bóng tối đang lan rộng.
- Paimon: Tsumi có biết chuyện này là sao không?
- Lãnh Địa Hư Không. Người của Vương Quốc Đêm Trắng cho rằng có ba thế giới tồn tại, gồm: Lãnh Địa Rồng, Lãnh Địa Loài Người và Lãnh Địa Hư Không. Tsumi: Là do sự xâm nhập của
- Tsumi: Bóng tối lan tràn trong Enkanomiya đến từ vực thẳm hư vô, cả rồng và con người đều không thể chịu đựng được.
- Paimon: Nhưng không phải là Rồng Biển Sâu rất thích bóng tối sao?
- Tsumi: Không, Rồng Biển Sâu chỉ ghét ánh sáng thôi, bởi vì ở nơi vực sâu này, ánh sáng đại diện cho sự hiện diện của con người.
- Lãnh Địa Ánh Sáng". Tsumi: Trên thực tế, Lãnh Địa Rồng là thế giới nguyên thủy, thuần khiết của các sinh vật nguyên tố, và tên của nó trong sách được gọi là "
- Bảy vị vua của Lãnh Địa Ánh Sáng, là bảy con rồng nguyên tố đại diện cho sức mạnh nguyên tố nguyên thủy hoang sơ. Tsumi:
- Paimon: Vậy nên đó là lý do tại sao Tsuyuko lại gọi hành động lần này là "Nghi Lễ Cổng Tam Giới" sao.
- Tsumi: Nghi Lễ Cổng Tam Giới... cũng không khác gì nhiều với thực tế. Có điều tên thật của nó có lẽ nên gọi là "Nghi Lễ Cổng Tam Giác".
- Tsumi: Bởi vì nguồn gốc của sương đen Lãnh Địa Hư Không chính là những tòa tháp ở biên giới ba góc Enkanomiya.
- Paimon: Ba tòa tháp cao đó hình như trước đây chính là nơi diễn ra thí luyện!
- Tsumi: Các bạn đã từng đi qua nơi đó rồi sao?
- Paimon: Chuyện này nói ra khá dài dòng.
- Tsumi: Vậy à.
- Paimon: Tại sao tiểu thư Tsumi lại đeo chiếc mặt nạ kỳ lạ này vậy?
- Tsumi: Là để che đi sự xấu xí. Có một vài chuyện đã xảy ra khi tôi lớn lên. Tôi không muốn dọa người khác sợ, chỉ vậy thôi.
- Tsumi: Bạn có vì điều này mà không tin tưởng tôi không?
- Paimon: Không đâu. Tiểu thư Tsumi đã giúp đỡ rất nhiều người bị thương, tôi nghĩ mọi người đều rất biết ơn cô. Chỉ là...
- (Đoạn hội thoại sau xuất hiện nếu người chơi đã hoàn thành Nghi Thức YouGou)
Tôi không muốn nhìn thấy pháp sư đeo mặt nạ biến mất nữa đâu...
- Tsumi: Tôi không hiểu ý của bạn.
Không muốn bị phản bội lần nữa.
- Tsumi: Tôi cũng vậy. Tôi ghét nhất là bị phản bội.
- Tsumi: Anyway, if you want to rid this darkness from Enkanomiya, you can come to me for guidance. Of course... if you can trust me.
- Tsumi: I'm going inside to tend to the wounded and check in with the new arrivals. Please excuse me.
- Nói xong, Tsumi liền đi vào phòng bên trong...
- Paimon: (Nhà Lữ Hành), sao bây giờ? Mặc dù tôi rất muốn tin Tsumi, nhưng mà...
- Paimon: Hay là chúng ta đi hỏi những người bị thương đi?
- (Nói chuyện với Tsumi lần nữa)
- Tsumi: Sao rồi, bạn đã sẵn sàng chưa?
- Paimon: Chúng tôi cần suy nghĩ thêm.
- Tsumi: Không sao đâu. Ngay cả khi bạn nhút nhát không dám đi ra ngoài, thì cũng không thể trách được.
- (Nói chuyện với Imaizumi)
- Imaizumi: Xin chào.
- Paimon: Xin chào, chúng tôi muốn hỏi thăm về pháp sư đeo mặt nạ - Tsumi.
- Imaizumi: Các bạn cảm thấy mặt nạ của cô ấy rất kỳ lạ phải không.
- Imaizumi: Vậy thì các bạn hỏi đúng người rồi.
- Paimon: Ồ ồ!
- Imaizumi: Tôi là người đầu tiên được cô Tsumi cứu giúp. Lúc đó tôi cảm thấy rất kỳ lạ, tại sao pháp sư biết nghi lễ thất truyền của Enkanomiya lại đeo mặt nạ chứ?
- Imaizumi: Thế là tôi bắt đầu bám lấy cô ấy để hỏi cho rõ.
- Paimon: Kết quả thế nào?
- Imaizumi: Lúc đó không có quá nhiều người nên cô ấy đã cho tôi xem khuôn mặt dưới lớp mặt nạ, hầu hết đều rất bình thường. Cô ấy đeo mặt nạ chỉ vì muốn che giấu một điều.
- Imaizumi: Đồng tử của cô ấy thẳng đứng, dài mảnh như mắt rắn.
- Paimon: Anh có bị dọa cho sợ không?
- Imaizumi: Theo lẽ thường thì có thể sẽ cảm thấy có chút đáng sợ. Nhưng người của đảo Watatsumi đều biết đến một truyền thuyết. Không, phải gọi là câu chuyện lịch sử mới đúng.
- Imaizumi: Cận thần đầu tiên của Watatsumi Omikami, là gia tộc Ngự Sử Watatsumi. Truyền thuyết kể rằng họ là nửa người nửa rắn, đã giúp tổ tiên chúng tôi đánh đuổi Rồng Biển Sâu.
- Imaizumi: Mặc dù sau đó họ đã biến mất khỏi lịch sử. Nhưng bạn thấy đấy, cô Tsumi cũng có đôi mắt như rắn. Tôi có niềm tin rằng họ đã trở lại để giúp đỡ lúc nguy cấp.
- Paimon: Vậy à.
- Imaizumi: Mặc dù tôi không biết nhiều. Nhưng tôi nghĩ tiểu thư Tsumi có thể tin tưởng được.
- (Nói chuyện với Imaizumi lần nữa)
- Imaizumi: Có tiểu thư Tsumi ở đây thì có vấn đề gì được chứ.
- (Nói chuyện với Enomoto)
- Enomoto: Xin chào, có việc gì không?
- Paimon: Xin chào, chúng tôi muốn hỏi thăm về pháp sư đeo mặt nạ - Tsumi.
- Enomoto: Chuyện về cô Tsumi à. Rốt cuộc thì bạn muốn hỏi về phương diện nào? Lịch sử tình trường, tình trạng hôn nhân tôi đều hỏi rồi, nhưng cô ấy không trả lời.
- Paimon: Không phải vậy... ý chúng tôi là anh thấy tiểu thư Tsumi có điểm gì đáng ngờ không?
- Enomoto: Thiếu nữ duyên dáng dù cho có gì đó đáng ngờ, thì cũng chỉ làm tăng thêm phần quyến rũ thôi. Cảm giác bí ẩn, khó đoán, giống như ảo ảnh trong mộng. Bạn hiểu chứ?
Nghiêm túc chút đi.
- Enomoto: Thì tôi đang nghiêm túc mà!
- Enomoto: Có điều, để mà nói thì có lẽ chính là hai phụ kiện trên người cô ấy. Một là mặt nạ, trông nó khá đáng sợ, chẳng hiểu tại sao cô ấy lại chọn nó.
- Enomoto: Thứ hai là mặt dây chuyền đã rơi ra khỏi tay áo cô ấy khi đang băng bó cho tôi. Nó trông giống như mảnh vỡ của một cái gì đó, được xâu lại với nhau thành mặt dây chuyền.
- Enomoto: Haizz, Tsumi chắc là chưa có người trong mộng đâu nhỉ?
- Paimon: Còn anh thì mau tỉnh mộng đi.
- (Nói chuyện với Enomoto lần nữa)
- Enomoto: Cảm giác như râu lại dài ra rồi. Cạo râu bằng vũ khí chắc được mà phải không?
- (Nói chuyện với binh sĩ đang ngủ)
- Paimon: Có vẻ như những thương binh này đang nghỉ ngơi. Đừng làm phiền họ.
- (Sau khi nói chuyện với binh sĩ)
- Paimon: Hầu như đã hỏi hết một lượt rồi, chúng ta đi qua nơi khác để sắp xếp lại thông tin thôi.
- Paimon: Tsumi đang ở bên trong, nếu để cô ấy biết được chúng ta đang bàn luận sau lưng cô ấy thì không được lịch sự cho lắm.
- (Tiếp cận nơi chỉ định)
- Paimon: Lúc nãy từ chỗ các binh sĩ đã biết được những việc này.
- Paimon: Tsumi đeo mặt nạ để che đi đôi mắt rắn của mình, mà người dân trên Đảo Watatsumi tin rằng đó là đặc điểm để phân biệt thân quyến của Orobaxi.
- Paimon: Từ hành động có thể thấy cô ấy thực sự đang bảo vệ người dân trên Đảo Watatsumi. Và cô ấy nói, cô ấy đang cố gắng hết sức để giải quyết màn sương đen đang bao trùm Enkanomiya.
- Paimon: Có vẻ như cô ấy rất đáng tin cậy.
Tôi cũng cảm thấy vậy.
- Paimon: Vậy chúng ta quay lại tìm Tsumi để bàn chuyện hợp tác đi.
Tôi vẫn đang băn khoăn...
- Paimon: Đúng vậy, sao cô ấy phải che giấu con ngươi của mình nhỉ? Rõ ràng đó là cơ hội để tạo được lòng tin của mọi người mà.
- Paimon: Nhưng giờ chỉ có thể nghe xem cô ấy nói gì thôi. Chúng ta chú ý một chút là được.
- (Nói chuyện với Enomoto và Imaizumi)
- Enomoto: Imaizumi à, xin anh đấy.
- Imaizumi: Tôi không biết cô gái nào cả. Đừng bảo tôi giới thiệu nữa.
- Enomoto: Không phải. Ở đây không có gương nên phiền anh dùng vũ khí cạo râu giúp tôi nhé.
- Imaizumi: Râu của anh còn ngắn hơn mầm củ cải năm nay nữa, nên không cần phải cạo đâu.
- (Nói chuyện với Tsumi)
- Tsumi: Sao rồi, bạn đã quyết định xong chưa?
- Paimon: Hừm, chúng ta hãy cùng nhau giải quyết vấn đề sương đen ở Enkanomiya nhé.
- Tsumi: Vậy thì bạn hãy nhận lấy cái này.
- Tsumi: Đây là hộp Bokuso, tôi đã tìm thấy nó trong khi tìm kiếm giải pháp ở Dainichi Mikoshi.
- Tsumi: Phương pháp và công cụ dùng trong nghi thức Sentou cũng đều được tìm thấy ở Dainichi Mikoshi. Cũng may là tôi có thể đọc được chữ viết của con người.
- Paimon: Hửm? Có thể đọc được chữ viết của con người không phải là rất bình thường sao? Ý của cô là cô có thể đọc được ký tự cổ của Enkanomiya sao?
- Tsumi: À, không có gì. Ý tôi muốn nói về văn bản trên "Tóm Lược Chữa Trị Biển Sâu". Tôi cũng không biết chữ đó là cổ đại hay hiện đại nữa.
Càng nghe càng khó hiểu.
- Tsumi: Bỏ qua đi, chúng ta quay về chuyện chính.
- Tsumi: Chiếc hộp Bokuso này có thể mang đến ánh sáng, và xua tan bóng tối trong một phạm vi nhỏ.
- Tsumi: Ví dụ như có thể sử dụng sức mạnh của chiếc hộp Bokuso để khiến cho những con quái vật được màn sương đen bảo vệ trở lại nguyên hình.
- Tsumi: Vừa hay gần doanh trại có một số quái vật đang gây rối, bạn có thể thử dùng sức mạnh của hộp Bokuso lên chúng. Lát nữa tôi sẽ đi theo bạn.
- (Nhận
Hộp Bokuso)
- (Nói chuyện với Tsumi lần nữa)
- Tsumi: Hãy đến đó đánh lui đám ma vật và đừng quên sử dụng sức mạnh của hộp Bokuso nhé.
- Tsumi: Tôi sẽ lên trên để quan sát chuyển động của màn sương đen, sau đó sẽ đến chỗ các bạn.
Cập nhật mô tả nhiệm vụ
Bạn quyết định nghe theo lời khuyên của Tsumi, cùng cô ấy giải quyết vấn đề sương mù đen của Enkanomiya...
- (Sau khi đánh bại ma vật)
- Tsumi: Thân thủ không tồi.
- Paimon: Tất nhiên rồi. Người đi lấy San Hô Máu trước đây chính là chúng tôi mà.
- Tsumi: ...!
- Tsumi: Các bạn! Là các bạn...
- Paimon: Sao, sao thế?
- Tsumi: Không có gì. Nếu quả thực là bạn, thì việc trấn áp ba góc biên giới Enkanomiya sẽ rất dễ dàng.
- Tsumi: Ngoài ra, còn có một số điều cần giải thích với hai bạn.
- Tsumi: Theo trong sách thì bản chất của Tế Lễ Linh Hồn Watatsumi là sử dụng sinh lực của thần rắn để đánh thức thân quyến thứ hai chính là Sangacorex.
- Tsumi: Chúng là những sinh vật phân hủy năng lượng nguyên tố tà ác thành nguyên tố hiền hòa trong thế giới con người. San hô khổng lồ là tượng trưng cho thấy Sangacorex đã được đánh thức bởi máu của thần rắn.
- Tsumi: Sự thức tỉnh của quần thể san hô gây ra sự biến đổi môi trường sinh thái ở Enkanomiya.
- Paimon: Có cảm giác này thật, ngay cả khi không có sương đen và đám ma vật này thì rất nhiều loài thực vật và khoáng sản chưa từng thấy trước đây cũng đột nhiên xuất hiện.
- Tsumi: Nhưng bây giờ tình hình đã trở nên phức tạp hơn, mọi thứ trong Lãnh Địa Ánh Sáng và Lãnh Địa Loài Người dường như đã trở nên đình trệ khi bị Sương Đen Hư Không áp chế.
- Tsumi: Có thể cần phải sử dụng sức mạnh của Hộp Bokuso để xua tan màn sương đen thì quá trình biến đổi mới có thể tiếp tục được.
- Tsumi: Hãy thử sử dụng Hộp Bokuso để giải quyết vấn đề này nhé.
- Tsumi: Tôi sẽ đợi bạn dưới bức tượng đằng kia.
- (Nói chuyện với Tsumi lần nữa)
- Tsumi: Thế nào, có chuyện gì kỳ lạ xảy ra không?
- (Sau khi hoàn thành khiêu chiến)
- Paimon: Nó thực sự có tác dụng! Chúng ta mau đi báo cáo chuyện này cho Tsumi đi.
- (Nói chuyện với Tsumi)
- Tsumi: Có vẻ như bạn đã học được cách sử dụng hộp Bokuso rồi. Bây giờ tôi sẽ nói cho bạn biết mục tiêu cuối cùng của hành động lần này.
- Tsumi: Như tôi đã nói, chúng ta cần đến chỗ ba tòa tháp ở biên giới Enkanomiya. Đó là những ngọn tháp của Lãnh Địa Hư Không, được đám người Vực Sâu khôi phục theo khuôn mẫu truyền thống của chúng.
- Paimon: Đám người Vực Sâu? Lẽ nào...
- Tsumi: Tên đó chỉ nói toàn những lời vô nghĩa. Nhưng không biết tại sao hắn lại biết rõ về ba thế giới và tam giác Enkanomiya. Sau đó dùng công nghệ của Vực Sâu để mang những thứ đó đến đây.
- Tsumi: Và lợi dụng Tháp Hư Không để lan tỏa sức mạnh Vực Sâu. Điều này đã khiến Sangacorex và Rồng Biển Sâu vô cùng đau đớn.
- Tsumi: Tôi không biết hắn làm vậy để làm gì. Nhưng đối với chúng tôi mà nói, Vực Sâu giống như một thứ độc tố cực mạnh, còn đối với chúng thì nó giống như một thứ rượu độc mãn tính gây nghiện.
- Tsumi: Có lẽ hắn ta chỉ là thích đùa giỡn và đâm sau lưng người khác mà thôi.
- Paimon: Chắc chắn là cái tên đó rồi!
- Tsumi: Các bạn biết hắn sao? Vậy thì hắn ta chính là kẻ thù chung của chúng ta.
- Paimon: Đúng vậy!
- Tsumi: Muốn loại bỏ màn sương đen, bạn cần phải leo lên nơi cao nhất của Tháp Hư Không, và kích hoạt cần điều khiển của Lãnh Địa Ánh Sáng để giải phóng sức mạnh.
- Tsumi: Enkanomiya quả thực là địa mạch trong Lãnh Địa Loài Người, dòng nguyên tố của Lãnh Địa Ánh Sáng và dòng chảy bóng tối của Lãnh Địa Hư Không đều vô cùng mạnh mẽ.
- Tsumi: Hơn nữa, tôi chỉ thực hiện nghi lễ theo các bước trong sách. Hình như trung tâm của nghi thức Sentou là bức tượng phía trước.
- Tsumi: Dâng lên kết tinh sức mạnh của Lãnh Địa Ánh Sáng sẽ có thể khiến cho chiếc hộp Bokuso càng trở nên mạnh mẽ hơn. Nghỉ ngơi tại đây sẽ khôi phục năng lượng cho chiếc hộp.
- Tsumi: Ngoài ra, bạn hãy cầm lấy tấm bản đồ này. Vị trí của ba tòa tháp đã được đánh dấu sẵn. Việc khám phá cần phải thực hiện từng bước, và bạn nên bắt đầu từ tòa tháp này.
- Tsumi: Đó là tất cả những gì tôi có thể giúp bạn rồi. Tôi sẽ ở đây chờ tin tốt của bạn.
- (Nhận Bản Đồ Của Tsumi)
Ngôn Ngữ Khác[]
Ngôn Ngữ | Tên Chính Thức |
---|---|
Tiếng Việt | Nghi Lễ Cổng Tam GiớiTam Giới - Đêm Trước |
Tiếng Trung (Giản Thể) | 三界路飨祭・前夜 Sānjiè Lùxiǎng-jì - Qiányè |
Tiếng Trung (Phồn Thể) | 三界路饗祭・前夜 Sānjiè Lùxiǎng-jì - Qiányè |
Tiếng Anh | Three Realms Gateway Offering: The Eve |
Tiếng Nhật | 三界道饗祭・前夜 Sankai Michiae-no-Matsuri - Zen'ya |
Tiếng Hàn | 삼계 관문 제향・전야 Samgye Gwanmun Jehyang - Jeonya |
Tiếng Tây Ban Nha | Ritual de entrada de los tres mundos: La víspera |
Tiếng Pháp | Offrande d'accès aux Trois Royaumes : La veille |
Tiếng Nga | Подношение врат трёх миров. Накануне Podnosheniye vrat tryokh mirov. Nakanune |
Tiếng Thái | สังเวยเส้นทางสามภพ - คืนก่อนวันสำคัญ |
Tiếng Đức | Straßenopferritual der drei Welten – Vorabend |
Tiếng Indonesia | Perjamuan Gerbang Tiga Dunia: Semalam Sebelum Perayaan |
Tiếng Bồ Đào Nha | Portal de Oferenda dos Três Reinos: A Véspera |
Lịch Sử Cập Nhật[]
Ra mắt trong Phiên Bản 2.5