Người Phương Xa Đuổi Theo Gió là màn đầu tiên trong chương Mở Đầu của Nhiệm Vụ Ma Thần.
Đây là phần hướng dẫn người chơi về các cơ chế cơ bản của trò chơi (di chuyển và chiến đấu), đồng thời giới thiệu người chơi với một số nhân vật quan trọng.
Danh Sách Nhiệm Vụ[]
- Nhìn Bằng Mắt Chim
- Quyền Trượng Kỳ Lạ
- Cuộc Gặp Gỡ Trong Rừng
- Kỵ Sĩ Đến Từ Ngọn Gió
- Đồng Hành Cùng Gió
- Thành Phố Tự Do
- Tai Họa Rồng
- Đội Kỵ Sĩ Tây Phong
- Các nhiệm vụ sau có thể được hoàn thành theo bất cứ thứ tự nào, cách sắp xép sau đây đã được tối ưu.
Tóm Lược[]
Trong cuộc hành trình đi khắp các thế giới, Nhà Lữ Hành và song sinh của mình phải đối mặt với thực thể vô danh vào lúc họ rời đi. Trong trận chiến sau đó, thực thể vô danh phong ấn một người lại, trước khi làm điều tương tự với người còn lại — sau này trở thành Nhà Lữ Hành — phong ấn sức mạnh của họ và đưa cả hai vào Teyvat.
Nhà Lữ Hành cuối cùng tỉnh dậy sau một khoảng thời gian không rõ và tiếp tục đi lang thang trên Teyvat cho đên khi câu được Paimon từ một hồ nước, cứu sống Paimon khỏi chết đuối. Paimon cảm thấy biết ơn Nhà Lữ Hành nên đã trở thành người bạn đồng hành và người hướng dẫn của họ. Paimon đề nghị rằng nếu có thể nói chuyện với Bảy Vị Thần thì có thể giúp Nhà Lữ Hành tìm lại được song sinh thất lạc.
Khi đi tới Hồ Sao Rơi, Nhà Lữ Hành chạm vào một pho tượng Phong, họ nhìn thấy một con rồng xanh đang đáp xuống cánh rừng ở trước mặt.
Khi truy đuổi con rồng, hai người phát hiện ra cả con rồng và một cậu nhóc lạ đang cố gắng làm con rồng bình tĩnh lại, nhưng phản ứng từ sức mạnh mới được tìm thấy của Nhà Lữ Hành làm cho con rồng phát hiện sự tồn tại của hai người. Cậu nhóc lạ mặt cũng bỏ trốn mất, để lại một viên ngọc mà Nhà Lữ Hành lấy đi sau đó.
Khi Paimon và Nhà Lữ Hành rời khỏi khu rừng, hai người bị chặn lại bởi một người trinh thám, người đó tự giới thiệu là Kỵ Sĩ Trinh Thám Đội Kỵ Sĩ Tây Phong, Amber. Amber mở lời muốn dẫn hai người vào Mondstadt — Thành Phố của Tự Do — sau khi cô xử lý một trại Hilichurl ở gần đó cùng sự giúp đỡ của Nhà Lữ Hành và Paimon.
Ấn tượng bởi hành động của họ, Amber tặng hai người một chiếc Phong Chi Dực. Nhưng sau khi bay thử, con rồng mà hai người đã thấy từ trước, được gọi là "Phong Ma Long" bởi người dân bản địa, bắt đầu hoành hành khắp trong thành, tạo ra nhiều cơn lốc kèm theo. Nhà Lữ Hành, với sự hỗ trợ của giọng nói kỳ lạ (mặc dù không biết về sự hiện diện của người đó) đã đánh đuổi Phong Ma Long đi thành công.
Cuộc chiến giữa Nhà Lữ Hành và Phong Ma Long đã lọt vào mắt xanh của Đội Trưởng Đội Kỵ Binh của Đội Kỵ Sĩ Tây Phong, Kaeya; do đó anh yêu cầu những người phương xa đến gặp Đội Trưởng Đại Diện Jean ở Trụ Sở Đội Kỵ Sĩ Tây Phong. Jean yêu cầu họ xử lý dòng Địa Mạch đang cung cấp năng lượng cho Phong Ma Long từ ba trong số các ngôi đền của Tứ Phong Thủ Hộ theo như những gì Lisa — Thủ thư của Đội Kỵ Sĩ đã nói.
Sau khi giải quyết xong vấn đề ở các đền, Paimon nói rằng họ nên quay về Trụ Sở Đội Kỵ Sĩ Tây Phong để xem hai người nên làm gì tiếp theo.
Thành Tựu[]
Có thể nhận 3 thành tựu từ Người Phương Xa Đuổi Theo Gió:
Thành Tựu | Tổ Hợp | Mô Tả | ![]() ![]() |
---|---|---|---|
Người Phương Xa Đuổi Theo Gió | ![]() |
Hoàn thành "Người Phương Xa Đuổi Theo Gió". | 10 |
Nghe theo hướng gió | ![]() |
Nắm rõ sức mạnh nguyên tố "Phong". | 5 |
...Là trận bão mới sao? | ![]() |
Đánh đuổi con rồng đã tấn công thành phố Mondstadt. | 5 |
Ngôn Ngữ Khác[]
Ngôn Ngữ | Tên Chính Thức |
---|---|
Tiếng Việt | Người phươngphương xaxa đuổi theo gió |
Tiếng Trung (Giản Thể) | 捕风的异乡人 Bǔfēng de Yìxiāngrén |
Tiếng Trung (Phồn Thể) | 捕風的異鄉人 Bǔfēng de Yìxiāngrén |
Tiếng Anh | The Outlander Who Caught the Wind |
Tiếng Nhật | 風を捕まえる異邦人 Kaze wo Tsukamaeru Ihoujin[!][!] |
Tiếng Hàn | 바람 잡는 이방인이방인 Baram Japneun Ibang'in |
Tiếng Tây Ban Nha | El forastero que atrapó el viento |
Tiếng Pháp | Le Voyageur qui attrapa le vent |
Tiếng Nga | Чужеземец, поймавший ветер, poymavshiy veter Chuzhezemets, poymavshiy veter, poymavshiy veter |
Tiếng Thái | คนแปลกหน้าผู้มากับสายลม Khon plaek na phu ma kap sailom |
Tiếng Đức | Der Fremde, der den Wind fing |
Tiếng Indonesia | Pengembara yang Menangkap Angin |
Tiếng Bồ Đào Nha | O Forasteiro que Voa a Favor do Vento |