Long Xà Tập Lục là một nhiệm vụ thế giới ở Enkanomiya.
Các Bước Thực Hiện[]
- Nói chuyện với ảo ảnh trong Thư Viện
- Thu thập 5 quyển sách thất lạc (0/5)
- Nhật Nguyệt Tiền Truyện
- Dịch chuyển tới điểm dịch chuyển ở cực nam Dainichi Mikoshi
- Chạy sang phía cực bắc và bay xuống dưới, sẽ có một căn phòng với hai "Kẻ Tình Nghi"
- Nói chuyện với Kẻ tình nghi bên trái để kích hoạt nhiệm vụ thế giới Antigonus
- Hoàn thành Antigonus để nhận quyển sách
- Truyền Thuyết Long Xà Của Vương Quốc Tokoyo
- Mua từ chỗ Kuroda của Nhà Xuất Bản Yae
- Trong Ánh Sáng, Dưới Bóng Tối
- Dịch chuyển tới điểm dịch chuyển ở trung tâm Dainichi Mikoshi
- Chuyển về Đêm Đen nếu đang là Đêm Trắng
- Bay về phía nam cho tới khi nhìn thấy một Thủ Vệ Di Tích đang ngồi dựa vào tường với vài Thùng Thuốc Nổ
- Kích hoạt Thùng Thuốc Nổ sẽ làm lộ một mảng tường và đánh thức Thủ Vệ Di Tích
- Đi vào căn phòng bí mật và đánh vào Cơ Quan Ba Góc
- Chuyển về Đêm Trắng
- Quay lại căn phòng và đánh vào Cơ Quan Ba Góc (đánh nhiều lần nếu cần thiết)
- Nhận rương, đốm sáng trên tường sẽ xử lý sau
- Chuyển về Đêm Đen
- Trở lại vị trí của đốm sáng
- Trèo lên tường và kích hoạt Ký Tự Tế Đàn
- Ký Tự Tế Đàn sẽ sáng lên theo thứ tự
- Quay về Tế Đàn ở Trái Tim Mãng Xà
- Kích hoạt các Ký Tự theo thứ tự đã thấy ở trên
- Mở rương thường để nhận quyển sách
- Thủy Văn Học Vương Quốc Đêm Trắng
- Dịch chuyển tới điểm dịch chuyển phía cực đông bắc ở Đền Đêm Đen
- Đi về phía đông tới khi gặp một câu đố mê cung và tương tác với cơ quan để chuyển sang Đêm Trắng nếu đang là Đêm Đen
- Có hai Cơ Quan Ba Góc, đánh vào cả hai cái 1 lần để giải
- Chuyển về Đêm Đen
- Kích hoạt 4 Bia Nguyên Tố Thủy bên trong mê cung để mở cổng sắt ở giữa.
- Xuống tầng dưới và mở rương để nhận Chứng Nhận Của Date
- Nói chuyện với Linh Hồn Tokoyo gần đó để kích hoạt nhiệm vụ thế giới Khiêu Chiến Của Date
- Hoàn thành Khiêu Chiến Của Date để nhận quyển sách
- Ghi Chép Thí Nghiệm Rồng Biển Sâu
- Dịch chuyển tới điểm dịch chuyển phía bắc của Dainichi Mikoshi
- Đi về phía bắc và bay xuống hòn đảo nhỏ phía bắc của Dainichi Mikoshi
- Tiếp tục chạy về phía bắc của hòn đảo đó và sử dụng Cổng Hai Chiều Enkanomiya để di chuyển tới Viện Nghiên Cứu Rồng Đất
- Đi theo đường mòn và nói chuyện với Linh Hồn Tokoyo để kích hoạt nhiệm vụ thế giới Hồ Sơ Ba Màu
- Hoàn thành Hồ Sơ Ba Màu để nhận quyển sách
- Nhật Nguyệt Tiền Truyện
- Đưa sách cho Ema xem
- Trả sách lên kệ
- Điều tra khung hình bị thay đổi
- Đừng quên nhận lại năm quyển sách! Xem phần Ghi Chú để biết thêm.
Ghi Chú[]
- Hoàn thành nhiệm vụ này sẽ nhận thành tựu trong tổ hợp Thế Giới Muôn Màu "Tokoyo Ookami Nếu Có Biết..."
- Tới gần bức tranh sẽ khiến người chơi tiến vào một phiên bản khác của Thư Viện. Trong đó người chơi có thể thu thập lại 5 quyển sách vào Thư Viện cá nhân, ngoài ra còn có một Rương Hiếm, một Ấn Khóa, và một Tinh Linh.
Lời Thoại[]
- (Nói chuyện với ảo ảnh trong Thư Viện)
- ???: Ôi, các người đừng đến đây, bây giờ không còn cho mượn sách nữa rồi!
- Paimon: Ối, đừng có lớn tiếng như vậy chứ! Chúng tôi không phải đến mượn sách, chúng tôi không đọc được chữ của Vương Quốc Đêm Trắng.
- ???: Phù, vậy thì tôi yên tâm rồi.
- Ema: Để tôi tự giới thiệu, tên Inazuma của tôi là Ema. Tôi là quản lý của thư viện này, mặc dù hôm nay cũng là ngày cuối cùng rồi.
- Paimon: Ngày cuối cùng?
- Ema: Đúng vậy, ngày mai tôi sẽ dọn hết lên trên mặt biển sống. Nhưng bây giờ vẫn còn năm quyển sách vẫn chưa thu về được.
- Ema: Bây giờ tôi rất tức giận. Nếu Tokoyo Ookami của Enkanomiya mà biết được thì chắc chắn sẽ biến tôi thành "Linh Hồn Tokoyo" mất!
- Ema: Tội nhân "phẫn nộ" nhất, "lo lắng" nhất lịch sử Enkanomiya chính là tôi, Ema.
- Paimon: Rốt cuộc đã đánh mất quyển sách gì mà khiến cô lo lắng đến vậy?
- Ema: Sách gì không quan trọng. Quan trọng hôm nay là ngày cuối ở Vương Quốc Đêm Trắng!
- Ema: Là người phụ trách ca trực vào ngày cuối cùng, tôi sẽ mang tiếng xấu muôn đời là không thu hồi được sách đã cho mượn mất.
- Paimon: (Đúng ha. Ảo ảnh của cô ấy sẽ mãi dừng lại ở ngày cuối cùng.)
- Ema: Huhuhu, bố, mẹ, Ema xin lỗi vì công ơn dưỡng dục của bố mẹ. Pháp sư đại nhân và Watatsumi Omikami đại nhân, Ema đã phụ lòng tin của hai người.
- Ema: Sau khi trở lên mặt biển, tôi sẽ tự phạt mình phải bảo vệ "Linh Thảo Biển Sâu". Đúng rồi, nếu có luân hồi chuyển thế, kiếp sau tôi cũng muốn bảo vệ "Linh Thảo Biển Sâu".
- Ema: Chỉ cần sai những người trẻ tuổi đi làm công việc lặt vặt, thì tôi sẽ không mang tiếng nữa?
- Ema: Nói đến chuyện sai những người trẻ tuổi làm việc lặt vặt thì...
- Paimon: Tiêu rồi!
- Ema: Chờ đã chờ đã! Đừng đi vội, trông các bạn có vẻ... bận nhỉ?
Đúng vậy.
- Ema: Vậy thì càng tốt. Các bạn sắp đi khắp Enkanomiya đúng không, tiện thể giúp tôi xem xem có thể tìm được mấy quyển sách này không nhé?
- Ema: Tôi thực sự không mong đợi nhiều...
- Paimon: (Nhà Lữ Hành), hay là đồng ý với cô ấy trước được không?
- Paimon: Dù sao thì cảm giác ngày cuối cùng của cô ấy, thật ra cũng đã kéo dài... ừm... hàng ngàn năm rồi phải không?
- Ema: Hiện giờ những quyển sách vẫn chưa thu hồi là "Truyền Thuyết Long Xà Của Vương Quốc Tokoyo", "Thủy Văn Học Vương Quốc Đêm Trắng", "Trong Ánh Sáng, Dưới Bóng Tối", ghi chép thí nghiệm của Michiya và những người bạn...
- Ema: À, quyển thứ năm bị mất thì chúng tôi có chút manh mối.
- Ema: Cuốn "Nhật Nguyệt Tiền Truyện" đã bị đánh cắp, những kẻ khả nghi đã bị nhốt trong lồng treo bên dưới Dainichi Mikoshi.
- Ema: Jibashiri uy hiếp bọn chúng, nếu không thành thật khai báo, thì sẽ nhốt bọn chúng trong lồng treo mãi mãi. Đến lúc đó, cả Enkanomiya chỉ có ba người họ sống thôi.
- Ema: Đương nhiên, câu nói này chỉ để dọa bọn chúng. Đợi hôm sau đến lúc chuyển đi sẽ thả chúng ra.
- Ema: Nhưng bạn tuyệt đối đừng nói điều này với bọn chúng nhé. Trong số những kẻ tình nghi có một kẻ tên là Antei, tính tình cổ quái, thẳng thắn, là loại người chưa thấy quan tài chưa đổ lệ.
- Paimon: Nghe có vẻ như là một người khó giao tiếp...
- Ema: Tóm lại nếu các bạn có thời gian, hãy bắt đầu điều tra từ đây.
- (Ema)
- Ema: Có chuyện gì muốn biết không?
Về "Nhật Nguyệt Tiền Truyện"?
- Ema: Quyển sách đó khá đặc biệt, không phải bị mượn chưa trả, mà là bị trộm mất.
- Ema: "Nhật Nguyệt Tiền Truyện" là một cuốn biên niên sử xen lẫn truyện ngụ ngôn, và là một cuốn sách bị cấm. Hình như còn là đích thân Watatsumi Omikami ra lệnh cấm.
- Ema: Ba người có liên hệ mật thiết với Khaenri'ah bị nghi ngờ là thủ phạm, nên bị giam trong lồng treo ở bên dưới Dainichi Mikoshi.
- Ema: Bạn có thể bắt đầu điều tra từ họ.
Về "Thủy Văn Học Vương Quốc Đêm Trắng"
- Ema: Tên Date ngu đần này!
- Ema: Quyển sách này là của một công tử mượn, cũng khá nhiều năm rồi. Tên Narukami của anh ta là Date, là con của Eurydates.
- Ema: Anh ta nói sẽ xây dựng một kỷ nguyên mới của những công trình phòng thủ Rồng Biển Sâu gì đó. Thật ra là muốn xây mê cung chơi thôi.
- Ema: Ôi, thật ghen tị với con cái của những người giàu có.
Về "Truyền Thuyết Long Xà Của Vương Quốc Tokoyo"
- Ema: Xem ghi chép thì quyển sách này là một sứ giả của Đảo Narukami mượn đi. E là khó mà thu hồi được.
- Ema: Hình như anh ta muốn sửa nó thành tiểu thuyết truyền kỳ gì đó.
Về "Trong Ánh Sáng, Dưới Bóng Tối"
- Ema: Đây chỉ là một cuốn sách giải đố. Các pháp sư nói nó chỉ thích hợp với những đứa trẻ 9 đến 12 tuổi đọc, nhưng tôi thấy hình như chỉ thích hợp với những đứa trẻ dưới 8 tuổi.
- Ema: Người mượn cũng chỉ là một người bình thường. Thu hồi được quyển sách này hay không còn phải xem duyên số nữa.
Về ghi chép thí nghiệm
- Ema: Quyển sách này tôi cũng không rõ lắm, hình như cũng không phải mượn chưa trả. Mà là ghi chép thí nghiệm được lưu trữ, nên những người nghiên cứu không đồng ý giao nộp.
- Ema: Không ai biết viện nghiên cứu đó ở đâu. Rất thần bí.
- Ema: Nói như vậy, khu vực được vẽ thêm trong bản đồ mà tôi phát hiện ở thư viện cũng rất thần bí.
Không còn vấn đề gì nữa.
- Ema: Đột nhiên phát hiện, câu nói "chờ tin tốt của bạn nhưng không mong đợi nhiều" rất hay.
- Ema: "Không trông mong gì nhiều" sẽ không gây áp lực cho đối phương, cho thấy bản thân sẽ không thất vọng.
- Ema: "Chờ tin tốt của bạn" lại có thể cho đối phương thêm động lực.
- Ema: Tôi, thật ra là một hạt giống tốt cho các môn nghệ thuật thất truyền của Vương Quốc Đêm Trắng!
- (Thu thập 5 quyển sách thất lạc)
- (Đưa sách cho Ema xem)
- Ema: Ồ, là các bạn à. Mặc dù tôi cũng không mong đợi nhiều...
- Ema: Những quyển sách chưa trả thế nào rồi?
- Đưa năm quyển sách đã thu thập được cho Ema.
- Ema: Tìm, tìm được hết rồi sao?
- Ema: Bốn quyển này đúng là những quyển chưa được thu hồi rồi. Nhưng quyển "Truyền Thuyết Long Xà Của Vương Quốc Tokoyo" này là sao?
- Ema: Cũng không phải là bìa mà Enkanomiya đã thống nhất, chữ bên trong tôi cũng không đọc được.
- Paimon: Không sao. Thật ra chúng tôi cũng không đọc được chữ của Enkanomiya. Nhưng chúng tôi có thể đảm bảo đây chính là "Truyền Thuyết Long Xà Của Vương Quốc Tokoyo".
- Ema: Thật sao? Không gạt tôi đó chứ? Không phải là gom cho đủ sao? À, không phải tôi muốn làm khó bạn. Chắc là bệnh lo lắng lại tái phát rồi. Bạn nói xem quyển sách này nói gì?
Nói về Watatsumi Omikami chiến thắng Rồng Biển Sâu...
- Ema: Vậy thì đúng là quyển sách đó rồi. Bạn nói sao thì tôi tin vậy.
- Ema: Hic, vui quá. Tôi được giải thoát rồi, cuối cùng cũng thu thập đủ rồi.
- Ema: Như vậy tôi sẽ không cần một mình đi bảo vệ "Linh Thảo Biển Sâu" nữa. Quyết định rồi, lên trên mặt biển, tôi sẽ làm một đầu bếp cá sống.
- Ema: Từ ngày mai, các bạn hãy đến phía trên đảo Watatsumi tìm tôi nhé. Tôi sẽ cho các bạn thấy những gì tôi có thể làm.
- Paimon: Ema thường làm món cá sống sao?
- Ema: Không có, tôi chưa từng chạm vào con dao làm bếp nào. Nhưng rất nhiều sách dạy nấu ăn trên Đảo Narukami truyền lại chỉ có tôi từng xem qua. Bây giờ tôi nói tôi là người đầu tiên biết về thứ gọi là "sashimi" của Vương Quốc Đêm Trắng thì cũng không có gì là quá.
- Paimon: ...Cẩn thận đừng để cắt vào tay đó.
- Ema: Không nói nhiều nữa, lên trên mặt biển, tôi sẽ trổ tài nấu nướng cho các bạn xem!
- Ema: Vậy thì phiền bạn đặt sách lại lên giá sách ở kia giúp tôi nhé.
- (Nói chuyện với Ema lần nữa)
- Ema: Đã đến lúc suy nghĩ về tên của quán ăn sắp mở rồi.
- (Trả sách lên kệ)
- (Điều tra khung hình bị thay đổi)
Ngôn Ngữ Khác[]
Ngôn Ngữ | Tên Chính Thức |
---|---|
Tiếng Việt | Long Xà Tập Lục |
Tiếng Trung (Giản Thể) | 龙蛇藏归辑录 Lóng shé cáng guī jílù |
Tiếng Trung (Phồn Thể) | 龍蛇藏歸輯錄 Lóng shé cáng guī jílù |
Tiếng Anh | Collection of Dragons and Snakes |
Tiếng Nhật | 龍蛇宝帰集録 Ryuuda takara ki shuuroku |
Tiếng Hàn | 용과 뱀의 수집품 Yonggwa Baemui Sujip'pum |
Tiếng Tây Ban Nha | Colección de dragones y serpientes |
Tiếng Pháp | Recueils des dragons et serpents |
Tiếng Nga | Собрание драконов и змей Sobraniye drakonov i zmey |
Tiếng Thái | คอลเลกชันของมังกรและงู |
Tiếng Đức | Sammlung von Drachen und Schlangen |
Tiếng Indonesia | Koleksi Naga dan Ular |
Tiếng Bồ Đào Nha | Coleção de Dragões e Serpentes |
Lịch Sử Cập Nhật[]
Ra mắt trong Phiên Bản 2.4