Wiki Genshin Impact

Chào mừng bạn đến với Wiki Genshin Impact!
Bọn mình đang rất cần thêm biên tập viên! Nếu bạn có hứng thú với biên tập wiki hoặc muốn báo cáo lỗi sai trong bài viết, hãy tham gia Discord của bọn mình!
Bạn cũng có thể tham gia Discord để thảo luận và trò chuyện về game nữa đó!

READ MORE

Wiki Genshin Impact
Wiki Genshin Impact

Là Sắc Màu Lưu Động Arataki Rock Xuyên Màn Đêm! là một Nhiệm Vụ Sự Kiện diễn ra trong Sự Kiện Sắc Màu Lưu Động Arataki Rock Xuyên Màn Đêm.

Các Bước Thực Hiện[]

  1. Đợi đến hôm sau (14h - 16h)
  2. Nói chuyện với Itto
  3. Gặp gỡ bạn bè tham gia lễ hội
  4. Đến Khu Tập Nhạc tìm Dvorak

Lời Thoại[]

Mô tả nhiệm vụ

Dưới sự nỗ lực của mọi người (đặc biệt là bạn), sân khấu biểu diễn cuối cùng cũng sẵn sàng. Đến lúc bắt đầu đêm hội cuối cùng rồi...
(Sau khi gửi tất cả Đồ Trang Trí Hội Trường)
Dvorak: Cảm ơn hai vị, cuối cùng thì các hạng mục trong danh sách đều đã hoàn thành cả rồi.
Dvorak: Xin hãy để tôi chuẩn bị các công đoạn cuối, chúng ta ngày mai gặp lại nhé, đến lúc đó là có thể bắt đầu đêm hội cuối cùng rồi!
(Nói chuyện với Dvorak lần nữa, tùy chọn)
Dvorak: Xin hãy để tôi chuẩn bị các công đoạn cuối cùng cho đêm hội.
(Đến chỗ hội trường sau khi điều chỉnh thời gian phù hợp)
Arataki Itto: Bạn chí cốt, các ngươi đến rồi à! May nhờ có các ngươi mà nơi này trông còn tuyệt hơn ta tưởng tượng đấy! Hahahaha!
Kuki Shinobu: Có vẻ như được chuẩn bị xong xuôi rồi. (Nhà Lữ Hành), Paimon, cảm ơn hai vị nhé.
Paimon: Đừng khách sáo, mọi người cứ như vậy thật chẳng rock&roll chút nào!
Arataki Itto: Dưa Tím Lùn, ngươi học cũng nhanh đấy! Ta còn nghe nói là tối nay ngươi cũng định lên sân khấu để tranh tài với bổn đại gia đúng không?
Paimon: Tôi... tôi nói vu vơ thôi mà... Thật là! Cái ông anh Dvorak này!
Arataki Itto: Không dám chứ gì? Dù sao thì bổn đại gia cũng là quán quân của Liên Hoan Ca Khúc Hào Hùng Arataki nhiều mùa liền đấy.
Paimon sợ à? Thế là chưa đủ rock&roll đấy!
Paimon: Này! Tôi chỉ đang khiêm tốn thôi! Là khiêm tốn đấy! Thực ra tôi rất là rock&roll!
Paimon sẽ không thua Itto đâu!
Paimon: Hihi, (Nhà Lữ Hành) thấy vậy sao? Thực ra tôi cũng thấy vậy!
Arataki Itto: Vậy thì so tài thử xem.
Paimon: Chơi luôn! Ai sợ ai chứ? Hứ!
Kể ra thì, mọi người đã tìm được chú chó đó chưa?
Arataki Itto: ...Chuyện đó hoàn toàn đi vào ngõ cụt rồi. Người anh em Gorou thì nói không biết, Mamoru bọn họ cũng không nghe ngóng được thông tin gì trong thành Inazuma cả.
Arataki Itto: Lẽ nào chú chó đó thực sự ở Thiên Thủ Các sao? Nên mới không thể tìm ra được?
Paimon: Đừng có tùy tiện xông vào Thiên Thủ Các đấy nhé, không là Sara sẽ rất đau đầu đấy.
Arataki Itto: Ngươi nói đúng, cứ làm phiền cô ta mãi thì hẳn là bổn đại gia sẽ bị sét đánh thật mất...
Arataki Itto: Vậy nên lần này chỉ ném vài mảnh giấy vào trong Thiên Thủ Các vậy, hy vọng Raiden Shogun sẽ đọc được và giao chú chó đó ra.
Paimon: Này này, đó cũng là hành vi vô cùng nguy hiểm đấy...
Kuki Shinobu: Xem ra suy đoán của Shikanoin đã đúng, đây có lẽ chỉ là truyền thuyết mà thôi.
Arataki Itto: Tiếc quá! Chỉ tiếc vì thời gian hiện tại không đủ, bổn đại gia phải đi tìm một nơi để luyện tập cho buổi biểu diễn tối nay thôi.
Arataki Itto: Dưa Tím Lùn, lời bài hát và nhạc phổ ở Khu Tập Nhạc bên kia, tối nay đừng có mà chạy trốn đấy!
Paimon: Bớt kiêu căng đi Tên Thả Bò kia, để xem ai mới rock&roll nhất nhé!
Arataki Itto: Hahahaha! Vậy thì hẹn gặp lại vào tối nay nhé!
Paimon: Lát nữa tôi cũng phải đến Khu Tập Nhạc để luyện tập, tôi không muốn thua tên Itto đó đâu!
Kuki Shinobu: Đúng rồi, (Nhà Lữ Hành), lần này chúng ta đã gửi đi rất nhiều thư mời. Có một số người bạn đã đến rồi, vừa nãy còn hỏi thăm (cậu/) đó, (cậu/) có muốn đi gặp họ không?
Paimon: Woa! Là những người được Bang Arataki mời đến sao? Không biết có những ai nhỉ, chúng ta đi tìm họ trước đi!

(Nói chuyện với Kuki Shinobu lần nữa, tùy chọn)
Kuki Shinobu: (Nhà Lữ Hành), muốn đi gặp bạn bè không?
(Nói chuyện với Sangonomiya Kokomi hoặc Gorou)
Sangonomiya Kokomi: Tiểu thư Hina này... Hình như hơi quen... Trang phục cũng...
Gorou: Đại nhân Sangonomiya, tôi cũng cảm thấy như vậy...
Sangonomiya Kokomi: Quả thật cô ấy trông rất giống...
Gorou: Giống...?
Paimon: Gorou! Kokomi! Lâu rồi không gặp!
Gorou: Đã lâu không gặp đấy, (Nhà Lữ Hành) và Paimon!
Sangonomiya Kokomi: Thật vui được gặp lại. Vừa nãy chúng tôi còn đến chỗ tiểu thư Shinobu để tìm hai vị đấy, haha.
Paimon: Không ngờ hai người cũng đến tham gia lễ hội âm nhạc của Bang Arataki đấy!
Nghe nói là nhờ Gorou sắp xếp địa điểm nhỉ.
Gorou: Chuyện này có là gì đâu.
Gorou: Mấy hôm trước tôi nhận được thông tin cần tư vấn từ chỗ "Chuyện Thường Ngày", nên đã nghĩ hay là giúp một tay. Hóa ra là vị huynh đệ Arataki Itto đó.
Gorou: Hơn nữa, đại nhân Sangonomiya cũng rất ủng hộ chuyện này.
Sangonomiya Kokomi: Ừm... Lễ hội nhạc rock từ nước ngoài chắc hẳn sẽ thu hút không ít du khách ghé thăm, huống hồ chủ đề về cuộc sống cũng rất ý nghĩa.
Paimon: Về chủ đề, nghe nói có liên quan đến một chú chó trên chiến trường, nhưng đáng tiếc đó hình như chỉ là một giai thoại thôi. Mọi người có từng nghe về...
Sangonomiya Kokomi: Có nghe qua... nhưng không rõ sự tình bên trong.
Gorou: Hmm... Tôi cũng thế.
Paimon: Trả lời nhanh thật đấy!
Sangonomiya Kokomi: Haha, là vì Arataki Itto sớm đã đến hỏi thăm tình hình rồi. Thực ra chúng tôi cũng rất muốn giúp.
Gorou: Đúng vậy, đúng vậy... À, thực ra thì tôi có một chuyện muốn thỉnh giáo.
Chuyện gì vậy?
Gorou: Hai vị có thấy diện mạo của tiểu thư Hina này hơi quen không? Tôi cứ cảm thấy hình như từng gặp ở đâu đó rồi...
Paimon: Hmm... Cái này...
Từng gặp ở đâu rồi thì phải... nhưng mà...
Gorou: Nhưng không nhớ ra à?
Không, chưa từng gặp người này.
Gorou: Lẽ nào là tôi tự ngộ nhận sao...
Paimon: Thì chỉ là trông giống ai đó thôi mà! Chẳng phải (Nhà Lữ Hành) trông cũng rất giống (em gái/anh trai) của mình sao? Chuyện này không có gì lạ đâu, đừng nghĩ nhiều nữa.
Gorou: Thì ra là vậy... Nói vậy cũng có lý...
Paimon: (Nhà Lữ Hành), chúng ta đi trước đi.
(Nói chuyện với Gorou hoặc Sangonomiya Kokomi lần nữa, tùy chọn)
Gorou: Rốt cuộc giống ai chứ...?
Sangonomiya Kokomi: Hihi...
(Nói chuyện với Yoimiya hoặc Thoma)
Thoma: Lợi hại thật đấy, Yoimiya. Không ngờ cô lại có thể chuyển pháo hoa đến một nơi xa xôi như vậy.
Yoimiya: Vì trước đó tôi đã nhận lời với Itto là sẽ chuẩn bị pháo hoa cho lễ hội, nên không thể nuốt lời được.
Paimon: Này! Thoma! Yoimiya!
Yoimiya: (Nhà Lữ Hành), Paimon, các bạn cũng đến rồi à, tốt quá!
Đã lâu không gặp!
Thoma: Haha, lần này thực sự phải cảm ơn Bang Arataki rồi. Nếu họ không tổ chức sự kiện này thì không biết khi nào mới có thể gặp lại (Nhà Lữ Hành) đây.
Yoimiya: Nghe thấy chưa? Anh Thoma đang trách móc hai bạn không chịu quay về thăm bạn cũ đấy.
Thoma: Chính xác đấy. Tuy chuyến đi rất quan trọng, nhưng khi mệt rồi thì phải nhớ quay về nghỉ ngơi, có chúng tôi lo chuyện tiếp đãi mà.
Cảm ơn Thoma và Yoimiya nhé.
Yoimiya: Khách sáo gì chứ! Đúng rồi, tôi phải chia sẻ cho các bạn một chuyện thú vị.
Yoimiya: Nghe Itto nói chủ đề lễ hội âm nhạc lần này đến từ một chú chó giải cứu các động vật nhỏ bé trên chiến trường. Thật là thần kỳ!
Yoimiya: Người thông tin nhạy bén như anh Thoma có biết gì về chuyện này không?
Thoma: Thật là làm khó tôi mà... Xem ra trong số bạn bè của tôi thì vẫn không có chú chó cần để giải mã rồi, haha.
Thoma: Nhưng nếu thực sự có chuyện như vậy thì tôi nghĩ sẽ liên quan đến Đảo Watatsumi.
Thoma: Vì cho dù nó có thân thủ lợi hại đến đâu, nếu muốn ra vào chiến trường mà không để lại chút dấu vết thì chắc hẳn phải có người giúp che giấu hành tung.
Thoma: Theo tôi được biết thì chuyện này khó mà tồn tại trong quân đội Shogun.
Paimon: Vậy thì đó sẽ là một chú chó của quân Sangonomiya chuyên phụ trách cứu giúp động vật nhỏ trên chiến trường sao?
Yoimiya: Hơi kỳ lạ... Trong lúc kịch chiến còn cử một chú chó đi cứu giúp động vật sao... Quân Sangonomiya thực sự còn sức lực để lo chuyện này à?
Paimon: Ồ, vậy thì không phải bên phe Sangonomiya, mà là bên quân Shogun nhỉ!
Quân Shogun cũng không lo được chuyện này đâu...
Thoma: Vậy nên theo tôi thấy, khả năng cao thì đây là một câu chuyện do anh Dvorak sáng tạo ra để truyền tải điều gì đó.
Thoma: Dù sao thì anh ấy cũng là nghệ sĩ nhạc rock. Trách nhiệm của anh ấy là thông qua nhạc rock để truyền tải những thứ mà chúng ta không hiểu, đúng chứ?
Yoimiya: Liệu có giống như khi xem pháo hoa, không cần hỏi mà chỉ cần cảm nhận không?
Paimon: Hmm... Hình như tôi hiểu rồi. Yoimiya quả nhiên cũng là một nghệ sĩ mà, là nghệ sĩ pháo hoa đó!
Yoimiya: Hihi, vậy thì tối nay đừng bỏ lỡ tiết mục của nghệ sĩ pháo hoa này nhé!
(Nói chuyện với Yoimiya hoặc Thoma lần nữa, tùy chọn)
Yoimiya: Xem ra anh Thoma cũng hiểu biết sâu sắc về nghệ thuật đấy nhỉ.
Thoma: Nghệ thuật sao? Đan áo len có tính không?
Yoimiya: Đương nhiên là tính rồi! Nghệ sĩ đan áo len!
Thoma: Nhưng cảm thấy không được rock lắm nhỉ, không thể biểu diễn trên sân khấu hôm nay được rồi.
Yoimiya: Hay là... đan chữ "Rock" lên trên áo len, sau đó phân phát cho mọi người mặc.
Thoma: Hả? Ý hay đấy! Lần sau tôi sẽ thử.
(Nói chuyện với Shikanoin Heizou)
Shikanoin Heizou: Này này, (Nhà Lữ Hành), đến rồi à! Mấy hôm nay có nhận được thư của tôi không?
Paimon: Ồ! Lẽ nào Heizou đã có manh mối rồi sao?
Shikanoin Heizou: Manh mối thì có một chút, nhưng vẫn thiếu đi mảnh ghép cuối cùng.
Heizou đã biết những gì rồi?
Shikanoin Heizou: Trước mắt thì tôi vẫn chưa thể kết luận điều gì. Nhưng tôi đoán là lời đồn này có liên quan đến cả Hiệp Hội Yashiro và Sangonomiya.
Paimon: Hiệp Hội Yashiro? Sangonomiya?! Là trong thời điểm chiến tranh sao?
Shikanoin Heizou: Suỵt... Đừng kích động, vẫn chỉ là suy đoán thôi.
Shikanoin Heizou: Tôi đã viết thư gửi về hiệp hội rồi, sớm sẽ nhận được thư hồi âm thôi. Owada chắc sẽ giúp tôi tìm được thứ mà mình cần.
Shikanoin Heizou: Vậy nên hai người kiên nhẫn chờ thêm nhé.
Shikanoin Heizou: Tôi không muốn bỏ lỡ ca khúc của ông anh Itto trên sân khấu tối nay, không thì tôi đã đích thân quay về hiệp hội một chuyến rồi.
Kể ra thì, tối nay Paimon cũng lên sân khấu đấy.
Shikanoin Heizou: Woa, hấp dẫn vậy sao? Vậy thì quyết định ở lại của tôi thật là sáng suốt rồi.
Shikanoin Heizou: Tối nay, "Miệng Thần" liệu có thể áp đảo Ma Vương Rock Hanamizaka để thăng cấp lên thành "Cổ Họng Thần" không đây?
Là "Đồ Ăn Nghệ Thuật Rock Biết Bay".
Shikanoin Heizou: Hahaha! Tôi rất trông chờ đấy!
Paimon: Hai cái người này! Đừng có đặt biệt danh kỳ quặc cho tôi nữa chứ!
(Nói chuyện với Shikanoin Heizou lần nữa, tùy chọn)
Shikanoin Heizou: Nếu đại nhân Kujou Sara nhận được thư của tôi, thì chắc sẽ không từ chối trả lời đâu nhỉ?
(Sau khi nói chuyện với mọi người)
Paimon: Chà, không ngờ là có nhiều bạn bè đến đây như vậy. Tôi phải luyện tập đàng hoàng mới được, bằng không thì tối nay bẽ mặt lắm đấy!
Paimon: (Nhà Lữ Hành), chúng ta mau đến Khu Tập Nhạc đi.

(Nói chuyện với Dvorak)
Paimon: Này, Dvorak! Quả nhiên anh vẫn ở đây.
Dvorak: Ừm, tôi đang kiểm tra nhạc phổ, lời nhạc và thiết bị cần dùng cho đêm nay.
Dvorak: Nghe tiểu thư Shinobu nói, tiểu thuyết rất được ưa chuộng ở Inazuma, vậy nên tôi đã biến tấu một chút giai điệu và lời nhạc. Hiện tại có vẻ đã phù hợp hơn với Bang Arataki và tình tiết tiểu thuyết rồi.
Paimon: Thêm phong cách tiểu thuyết vào nhạc rock... Là kiểu nhạc rock nhẹ nhàng à!?
Dvorak: Haha, cũng không thay đổi nhiều vậy đâu. Tôi chỉ là xóa bớt phần về chú chó, đổi thành Onikabuto mà Itto ưa thích thôi.
Dvorak: Dù sao thì cũng nhờ công lao của Itto nên mới có thể tổ chức sự kiện lần này mà. Chuyện này xem như dùng để cảm ơn vậy.
Paimon: Hả? Bỏ phần về chú chó sao? Nhưng chẳng phải đó chính là... cảm hứng của lễ hội âm nhạc lần này sao?
Dvorak: Chính vì nó cũng chỉ là một nguồn cảm hứng thôi. Nếu đổi sang Onikabuto hay (cậu/), hay tôi, hay bất kỳ thứ gì khác, thì tinh thần của nó vẫn luôn tồn tại.
Paimon: Tinh thần? Tinh thần gì cơ?
Dvorak: Hmm... Tinh thần rock&roll?
Paimon: Nói cũng như không vậy...
Liệu mọi người có đang quá quan tâm đến chú chó đó không?
Dvorak: Haha, những người bạn của tôi, chúng ta chỉ cần tập trung thưởng thức âm nhạc là được rồi.
Paimon: Thôi được... Anh Dvorak, vậy anh có thể cho tôi cảm nhận trước một chút được không?
Paimon: Vì tôi cũng phải chuẩn bị, đêm nay không thể để Tên Thả Bò đó nổi tiếng một mình được!
Dvorak: Đương nhiên không thành vấn đề. Xem ra Paimon cũng quyết định lên sân khấu rồi nhỉ.
Dvorak: Hãy nhận lấy phần nhạc phổ và lời nhạc này nhé. Lần này thật sự đáng mong chờ đấy!
Paimon: Hihi, để tôi xem, tên ca khúc là...
Paimon: "Chuyển Sinh Thành Onikabuto... Rồi Lật Đổ Thế Giới..."
Paimon: Úi! Tên kỳ lạ thế? Nhạc rock đây sao?
Dvorak: Là nhạc rock nhẹ.
Tôi cũng muốn xem.
Paimon: (Nhà Lữ Hành), đừng xem vội! Kiên nhẫn đợi đi, để tối nay tôi hát cho mà nghe!
Paimon: Nhất định tôi sẽ "rock" hơn Tên Thả Bò đó!
Thời gian dần trôi, màn đêm đã buông xuống...
Những người đam mê âm nhạc đã lần lượt bước lên sân khấu và thể hiện những ca khúc sở trường của họ.
Đám đông lắc lư cùng tiếng hò reo cổ vũ trong bầu không khí ngày càng nóng rực.
Rất nhanh, thời khắc cuối cùng đã đến.
Dvorak: Kính thưa quý vị!
Dvorak: Đêm nay là một đêm để ăn mừng, và sẽ không ai phải buồn...
Dvorak: Ở hồi kết của đêm rock không ngừng nghỉ này, tôi xin được dùng sự tôn trọng cao quý nhất của mình để mời hai vị khách quý cuối cùng của đêm nay lên sân khấu...
Dvorak: Quý ngài Arataki Itto!
Dvorak: Tiểu thư Paimon!
Dvorak: Hai vị khách mời sẽ mang đến cho chúng ta ca khúc chủ đề trong màn kết của lễ hội lần này...
Dvorak: "Chuyển Sinh Thành Onikabuto Rồi Lật Đổ Thế Giới"!
Dvorak: Xin mời!!!
(Hoạt cảnh bắt đầu)
Arataki Itto: Quạ đen, nhận một mũi tên vào tim
Arataki Itto: Và bake-danuki chìm vào trong bóng tối
Paimon: Tôi, một chú chồn để lại di sản 500 Mora!
Paimon: 200 để cho cha
Arataki Itto: 300 để cho mẹ
Arataki Itto: Những con Cua Tướng Quân tội nghiệp, nay chỉ còn lại vỏ
Paimon: Một đàn Unagi
Paimon: Giờ đã yên giấc dưới mái nhà gỉ sét
Arataki Itto: Thế nên hãy mau chuyển sinh thành Onikabuto đi!
Paimon: Dùng chiếc sừng nhọn dũng cảm xung kích
Arataki Itto: Như một đóa hoa giữa thế giới xấu xí
Arataki Itto và Paimon: Một đóa hoa đỏ rực
(Hoạt cảnh kết thúc)
Lễ hội đã kết thúc trong bầu không khí vô cùng náo nhiệt, khán giả lần lượt rời đi...
Nhưng bạn và bạn bè đã đến bên cạnh sân khấu, chuẩn bị tiếp đón hai ngôi sao nhạc rock chói lóa...
Yoimiya: Thì ra đây chính là nhạc rock sao? Cũng hơi khác so với tưởng tượng của tôi đấy.
Thoma: Cũng không giống những gì tôi được nghe... Hình như là loại hình nhạc rock mới phải không?
Arataki Itto: Sao nào? Màn biểu diễn của bổn đại gia ổn chứ? Chắc chắn là hơn hẳn Dưa Tím Lùn rồi nhỉ? Hahahaha!
Paimon: Bớt nổ đi Tên Thả Bò, rõ ràng anh mới là người thảm bại đó!
Yoimiya: Đừng cãi nhau nữa, tôi thấy cả hai đều rất lợi hại mà!
Thoma: Chính xác, đúng là đã cho chúng tôi mở mang tầm mắt đấy!
Kuki Shinobu: Có thể xem như đối thủ ngang tài ngang sức.
Arataki Itto: Thật sao? Bạn chí cốt thấy sao? Ngươi thấy vừa nãy ai rock hơn ai?
Itto.
Arataki Itto: Hahahaha! Không hổ danh là bạn chí cốt của ta... Vua Nhạc Rock Hanamizaka giáng lâm!
Paimon: Này! (Nhà Lữ Hành), tôi giận rồi đấy! Tôi quyết định sẽ dỗi một phút!
Paimon.
Paimon: Hihi, (Nhà Lữ Hành) sẽ luôn đứng về phía tôi mà. Tên Thả Bò nhỏ nhoi, nhận lấy thất bại đi!
Arataki Itto: Hứ? Tên Dưa Tím Lùn kia, là do (Nhà Lữ Hành) sợ ngươi buồn nên mới cố ý nói vậy thôi. Bổn đại gia đây không thèm so đo với ngươi!
Cả hai đều rất rock!
Paimon: Hmm... Thật sao? (Nhà Lữ Hành) thực sự nghĩ vậy à?
Arataki Itto: Được! Bổn đại gia tin rằng bạn chí cốt sẽ không bao giờ lừa gạt người khác. Vậy nên bổn đại gia thừa nhận...
Arataki Itto: Dưa Tím Lùn, ngươi... đủ rock đấy!
Thời tiết đẹp thật, haha.
Arataki Itto: Đừng có tùy tiện đổi chủ đề chứ!
Dvorak: Haha, mọi người đừng tranh cãi nữa. Bất luận là Itto hay Paimon thì màn biểu diễn của cả hai cũng đều khiến tôi vô cùng xúc động mà...
Dvorak: Nếu không có sự giúp đỡ của mọi người thì đã không có lễ hội âm nhạc này rồi. Tôi thật sự không biết phải cảm ơn thế nào đó.
Arataki Itto: Người anh em "Xô Rác" nói những lời này thật khách sáo! Nếu không phải gặp được anh thì ta cũng không hề biết tinh thần rock là gì đấy!
Yoimiya: Tinh thần rock... là gì vậy? Nhạc rock cũng có tinh thần sao?
Arataki Itto: Chính là tinh thần luôn tiến về phía trước! Giống như Bang Arataki vậy!
Paimon: Còn lâu nhé! Anh Dvorak, mau dùng câu trả lời mang tính tiêu chuẩn để phê bình tên tự cho mình là đúng này đi!
Dvorak: Haha, câu trả lời tiêu chuẩn sao? Nhưng rock chính là một dạng cảm xúc, thứ mà chúng ta cảm nhận được đều là câu chuyện của chính mình.
Thoma: Chẳng trách... Vừa nãy tôi cảm thấy tinh thần rock giống như những chú Onikabuto trong ca khúc, đều không sợ hãi khi đối mặt với khó khăn và dũng cảm lao về phía trước.
Thoma: Xem ra năng lực cảm nhận của tôi cũng không hề thua kém đâu, haha.
Paimon: Vậy Yoimiya thì sao?
Yoimiya: Tôi à, hmm... Vì tôi cứ tưởng sẽ được nghe câu chuyện về chú chó trong lời nhạc, nhưng cuối cùng lại không có...
Yoimiya: Tôi đang nghĩ liệu đây có phải một hàm ý không? Nếu chú chó đó không tồn tại, thì biết đâu cũng sẽ không có những động vật nhỏ bị thương...
Yoimiya: Không có động vật nhỏ bị thương, nghĩa là không có chiến tranh, mà không có chiến tranh, nghĩa là thế giới sẽ được hòa bình...
Paimon: Ồ! Thì ra tinh thần rock của Yoimiya chính là một thế giới hòa bình!
Vậy Shinobu thì sao?
Kuki Shinobu: Tôi à? Tôi thì không nghĩ nhiều như vậy, chủ yếu lo rằng lần này không biết có bị Hiệp Hội Tenryou làm phiền vì những mảnh giấy mà đại ca quăng vào trong Thiên Thủ Các hay không thôi...
Thoma: Haha! Xem ra tinh thần rock của Shinobu chính là bảo vệ Bang Arataki nhỉ.
Arataki Itto: Shinobu, đừng lo lắng mấy chuyện nhỏ nhặt này, nếu vị Raiden Shogun đó có đọc được mảnh giấy thì chắc chắn cũng sẽ đến tham gia lễ hội của chúng ta thôi!
Paimon: Tôi cũng thấy chắc chắn là không vấn đề gì, bằng không thì ngay bây giờ Heizou đã bắt Itto lại rồi!
Paimon: Ơ? Đúng rồi, Heizou đi đâu rồi nhỉ? Cả Kokomi và Gorou cũng không thấy đâu rồi?
Kuki Shinobu: À, lúc nãy Shikanoin nói có việc gấp trong hiệp hội nên không kịp đến chào tạm biệt, nhưng anh ấy đã để lại một thứ cho mọi người, chính là bên đó.
Kuki Shinobu: Còn về hai vị còn lại, họ nói tối nay còn có cuộc họp công vụ nên cũng rời đi trước, nhờ tôi chuyển lời đến mọi người.
Dvorak: Lịch trình của các vị ấy rất bận rộn mà vẫn sắp xếp đến tham gia lễ hội. Xem ra Itto không hề khoác lác, Bang Arataki thực sự là một tổ chức nhỏ có thực lực ở địa phương đấy.
Dvorak: Itto, tôi cảm thấy rất vinh hạnh vì cuộc hợp tác này của chúng ta đấy.
Arataki Itto: Hahaha! Ông anh "Xô Rác", nếu định ghi công thì đừng quên (Nhà Lữ Hành) nữa nhé!
Arataki Itto: Có rất nhiều bạn bè đều đến vì (Nhà Lữ Hành), vậy nên nếu có lần sau thì nhất định phải nghĩ cách mời (cậu/) ấy lên sân khấu đấy.
Arataki Itto: Thế nào, bạn chí cốt? Lần sau để mọi người chứng kiến tinh thần nhạc rock của ngươi nữa nhé!

(Trên cánh đồng phía đông gần chỗ hội trường)
Gorou: Đại nhân Sangonomiya, vị thám tử của Hiệp Hội Tenryou hình như...
Sangonomiya Kokomi: Gorou, đừng để tâm quá. Thương Hội Cún Con là kế hoạch chung của chúng ta với Hiệp Hội Yashiro. Nếu giữ được bí mật thì càng tốt, nhưng đó cũng không phải mục tiêu sau cùng.
(Một chú chó giống với chú chó xuất hiện trong kỹ năng nộ của Gorou đi ngang qua)
Sangonomiya Kokomi: Ít nhất thì lúc đó cũng đã cứu được một số người, như vậy là đủ.
Gorou: Điều tôi lo lắng hơn chính là danh tiếng của đại nhân Sangonomiya... Dù sao thì khi đó trong số những người bị thương được cứu cũng có người của quân Shogun mà...
Gorou: Nếu có người quyết tâm dùng nó để viết bài thì...
Sangonomiya Kokomi: Đừng lo, có lẽ đây cũng là một bước ngoặt.
Gorou: Bước ngoặt sao?
Sangonomiya Kokomi: Hiện tại chúng ta và Đảo Narukami đều đang đi chung một con đường.
Sangonomiya Kokomi: Nếu mọi người biết được những nỗ lực của chúng ta và Hiệp Hội Yashiro trong thời kỳ chiến tranh, thì chưa chắc đó đã là chuyện xấu.
Gorou: Thì ra là vậy...
Sangonomiya Kokomi: Gorou, theo tôi thấy, so với chuyện này thì chúng ta nên lo lắng về tiểu thư Hina hơn đấy.
Gorou: Hả? Tiểu thư Hina?
Sangonomiya Kokomi: Nghe nói tiểu thư Hina cũng đang làm việc cho chuyên mục "Chuyện Thường Ngày", rất nổi tiếng, diện mạo lại xinh đẹp trẻ trung.
Sangonomiya Kokomi: Rất có năng khiếu trong việc xoa dịu lòng người, hình như cũng không thua kém gì Gorou. Vậy nên, chính là kình địch của cậu đấy.
Gorou: Khụ... Đại nhân Sangonomiya, tôi hiểu rồi, tôi sẽ nỗ lực!

(Trên vách đá nhìn xuống hội trường sự kiện)
Yae Miko: Ây da, hôm nay tôi mới biết, thứ nhạc rock ở vương quốc của nước không ngờ còn có thể lôi kéo được sấm sét đấy.
Ei: Miko... Mấy ngày trước có mảnh giấy lạ bay vào trong Thiên Thủ Các, yêu cầu tôi giao một chú chó ra... Vậy nên tôi đến đây để xem xem là chuyện gì.
Yae Miko: Haha, tôi còn tưởng cô có sở thích nuôi thú cưng đấy.
Ei: Ngoài ra, Sara cũng có đưa cho tôi một tấm thư mời.
Ei: Tuy chưa từng nghe qua cái tên Arataki này... Nhưng nếu đã là nguyện vọng của thần dân thì có lẽ tôi cũng nên đáp ứng.
Yae Miko: Haha, đáp ứng tên nhóc Oni đó sao...?
Yae Miko: Vậy thì phải đáp ứng vị nhạc sĩ Fontaine này thế nào đây? Âm nhạc của anh ta dường như đang nói về chiến tranh đấy...
Ei: Chiến tranh...
Ei: Có lẽ đáp án của tôi cũng không phải hoàn hảo...
Ei: Nhưng tôi biết, chiến tranh không nên tái diễn, nhân gian cũng không nên chịu đựng khổ đau nữa.
Yae Miko: Hmm...
Yae Miko: Nhưng nếu có trận chiến lớn hơn sắp diễn ra thì sao?
Ei: Nếu nhất định phải xảy ra thì...
Ei: ...Tôi sẽ sẵn sàng ra nghênh chiến.
Yae Miko: Chà, nếu thực sự có ngày đó...
Yae Miko: Thì tất cả mọi người trong đêm nay đều sẽ sát cánh cùng cô.

Thư Viện[]

Âm Nhạc[]

Không có bản nhạc nào khớp với danh mục tương ứng.

Ngôn Ngữ Khác[]

Ngôn NgữTên Chính Thức
Tiếng ViệtLà Sắc Màu Lưu Động Arataki Rock Xuyên Màn Đêm!
Tiếng Trung
(Giản Thể)
是荒泷生命摇滚虹色大巡回
Tiếng Trung
(Phồn Thể)
是荒瀧生命搖滾虹色大巡迴
Tiếng Anh...It's the Iridescent Arataki Rockin' for Life Tour de Force of Awesomeness!
Tiếng Nhật荒瀧・生命のロックイリデッセンスビッグツアー!
Arataki Seimei no Rokku Iridessensu Biggu Tsuaa!
Tiếng Hàn아라타키 로큰롤 라이프 무지갯빛 투어라고!
Arataki Rokeullol Raipeu Mujigaetbit Tueorago!
Tiếng Tây Ban Nha¡El Gran Tour Iridiscente de la Roquera Vida de Arataki!
Tiếng PhápC'est la Méga-tournée Iridescence rock' à donf' d'Arataki !
Tiếng NgaГрандиозное рок-турне «Многоцветье самой жизни в стиле Аратаки»!
Grandioznoye rok-turne "Mnogotsvet'ye samoy zhizni v stile Arataki"!
Tiếng Tháiเป็นทัวร์ชีวิตร็อกสีรุ้งของ Arataki
Tiếng ĐứcDas ist Aratakis große Regenbogen-Tour des lebendigen Rock n Roll!
Tiếng IndonesiaTapi Iridescent Tour Arataki Yang Paling Gahar Sejagat Raya!
Tiếng Bồ Đào Nha...É o Tour Iridescente da Força Viva de Rock Arataki!
Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ... Parıldayan Arataki Muhteşem Rock 'N' Roll Yaşam Turnesi!
Tiếng Ý...È il Tour de force arcobaleno delle meraviglie di Arataki il rockettaro!

Lịch Sử Cập Nhật[]