Khúc Dạo Đầu Thời Kỳ Hoàng Kim là một Thánh Di Vật trong bộ Đoàn Kịch Hoàng Kim.
Câu Chuyện[]
Gió biển buổi bình minh vui vẻ và tự tại, thổi vang khúc thơ cổ xưa này...
Dòng chảy thời gian sẽ không cuộn trào về phía trước nữa, mà sẽ theo ca sĩ trở về với ngày xưa đó.
Lênh đênh theo dòng biển, chảy qua mái vòm dát vàng của vương quốc vinh quang,
Trong làn gió nhẹ của ngày hè, xuyên qua khu vườn xanh mát với bờ tường cao bao quanh.
Bất luận là những quý tộc trên thuyền đó, hay là man tộc bị bắt về,
Đều chìm đắm trong nhạc khúc của thời đại tươi đẹp, mê mẩn trong hồi ức...
Bởi vì đây là thời thịnh vượng rực rỡ - thời đại của vị vua chính trực vinh quang.
"Tôi đến từ một vương quốc nhỏ bé trên hòn đảo cô lập, sinh ra trong túp lều tranh, lớn lên ở thôn làng được dựng bằng lau sậy."
"Khi võ sĩ thân mặc áo giáp lấp lánh đến quê hương tôi, tuyên bố tin "chinh phục"."
"Tôi chỉ là một đứa trẻ, ngây thơ chạy theo những bán thần cao lớn để đến thủ đô."
"May nhờ có ngón tay khéo léo và giọng nói trong trẻo, mà tôi đã tránh được vận mệnh nô dịch."
"Từ đây về sau, người được thần vương công nhận như tôi mới lần đầu được tiếp xúc đến sức mạnh của văn minh và trật tự."
"Thay đổi thân xác, từ bỏ tên gọi và bộ tộc của mình, thế nhân sẽ chỉ biết đến cái tên "Boethius"!"
Cứ như vậy, đứa trẻ sinh ra từ man tộc đã hoàn toàn choáng ngợp bởi đế cung hoàng kim, bị chinh phục bởi nét đẹp của uy quyền hùng vĩ.
Cố gắng vứt bỏ và quên đi thói quen xưa cũ man rợ, giống như đứa trẻ sơ sinh đói khát nuốt lấy nuốt để nguồn tri thức mới...
Tất cả chỉ vì biến đổi thân xác trở thành một phần trong nền văn minh vĩ đại này, trở thành người chân chính mang vinh dự.
Không vì điều gì khác, chính là vì thời đại thịnh vượng rực rỡ này, thời đại tốt đẹp của vị vua vinh quang chính trực trên ngai vàng cao cao.
Ngôn Ngữ Khác[]
Ngôn Ngữ | Tên Chính Thức |
---|---|
Tiếng Việt | Khúc Dạo Đầu Thời Kỳ Hoàng Kim |
Tiếng Trung (Giản Thể) | 黄金时代的先声 |
Tiếng Trung (Phồn Thể) | 黃金時代的先聲 |
Tiếng Anh | Golden Era's Prelude |
Tiếng Nhật | 黄金の時代の前兆 Ougon no Jidai no Zenchou |
Tiếng Hàn | 황금 시대의 서곡 Hwanggeum Sidae'ui Seogok |
Tiếng Tây Ban Nha | Preludio de la Era Dorada |
Tiếng Pháp | Prélude de l'ère dorée |
Tiếng Nga | Предзнаменование золотой эпохи Predznamenovaniye zolotoy epokhi |
Tiếng Thái | Golden Era's Prelude |
Tiếng Đức | Ouvertüre zum Goldenen Zeitalter |
Tiếng Indonesia | Golden Era's Prelude |
Tiếng Bồ Đào Nha | Abertura da Era Dourada |
Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ | Altın Çağın Başlangıcı |
Tiếng Ý | Preludio dell'Era dorata |
Lịch Sử Cập Nhật[]
Điều Hướng[]
|