Wiki Genshin Impact

Chào mừng bạn đến với Wiki Genshin Impact!
Bọn mình đang rất cần thêm biên tập viên! Nếu bạn có hứng thú với biên tập wiki hoặc muốn báo cáo lỗi sai trong bài viết, hãy tham gia Discord của bọn mình!
Bạn cũng có thể tham gia Discord để thảo luận và trò chuyện về game nữa đó!

READ MORE

Wiki Genshin Impact
Advertisement
Wiki Genshin Impact
Trang này cần thêm thông tin.
Bạn có thể giúp không? Nhấn vào đây để bổ sung.
Cần dịch phần trong cmt.
Cần up ảnh Thẻ Cốt Truyện Chương 4 Màn 1.

Khúc Dạo Đầu Của Sương Trắng Và Sóng ĐêmMàn 1 thuộc Chương 4 Nhiệm Vụ Ma Thần.

Danh Sách Nhiệm Vụ[]

  1. Màn Dạo Đầu Của Kẻ Độc Diễn
  2. Thành Phố Của Mưa Và Kỷ Niệm
  3. Bóng Hình Lừa Dối Dưới Ánh Đèn

Tóm Tắt Trong Một Câu[]

Nhà Lữ Hành và Paimon tạm biệt Dehya, sau đó quyết định đi đến Fontaine.

Tóm Lược[]

Màn Dạo Đầu Của Kẻ Độc Diễn

Nhà Lữ Hành và Paimon đi đến Dịch Trạm Lữ Khách. Bỗng Paimon hồi tưởng lại lần đầu đến Sumeru, giúp Nahida ngăn chặn các hiền giả phản bội thần linh ở Giáo Viện Sumeru. Khi hai người chuẩn bị đến Fontaine, Dehya đến Dịch Trạm Lữ Khách. Dehya mới làm xong ủy thác vận chuyển hàng hóa, đã đến chào Nhà Lữ Hành và Paimon. Cô hỏi về hành trình tiếp theo của hai người, Nhà Lữ Hành đáp sẽ đến Fontaine. Bất chợt một người Fontaine ném một ánh mắt ngờ vực lên đôi bạn đồng hành kia. Về phía Dehya, cô ngạc nhiên về quyết định đến Fontaine của Nhà Lữ Hành và Paimon, nhưng khi nhớ ra họ là nhà lữ hành nay đây mai đó, nên cô gợi ý Nhà Lữ Hành và Paimon đi theo những người lính đánh thuê giữa biên giới hai quốc gia dù biết hai người sẽ từ chối. Dehya thừa nhận, cô cảm thấy tiếc nuối khi người anh hùng của Sumeru rời đi như một cơn gió thoảng, nhưng cô vẫn chúc hai người thuận lợi trên chuyến hành trình tiếp theo. Sau khi hoàn thành công chuyện ở Sumeru, Nhà Lữ Hành và Paimon đến Cảng Romaritime.

Lần đầu đến cảng, Paimon ấn tượng với công nghệ phát triển ở nơi đây. Hai người trò chuyện về những gì sẽ làm ở đất nước này, Nhà Lữ Hành nói nên gặp Thủy Thần ngay tức khắc, khiến Paimon tò mò về "con người cá tính" của Thủy Thần mà Nahida nhận xét. Paimon chỉ cho Nhà Lữ Hành hai người bản địa phía trước, nhờ hỏi họ để có thông tin về Thủy Thần. RenaEtienne nói chuyện về phiên xét xử ở Tòa Án Fontaine, so sánh giống như một buổi nhạc kịch. Paimon tiếp lời, bày tỏ sự lo lắng về độ nghiêm túc của phiên xét xử, và Rena tiếp lời rằng sẽ không có việc xét xử oan sai, bởi đã có Thẩm Phán Tối Cao Neuvillette cùng Cỗ Máy Chỉ Thị Phán Quyết được tạc đúc từ bàn tay của Thần. Paimon hỏi về cách gặp được thần, Etienne nói rằng Thủy Thần, Cô Furina sống ngay trong tòa án. Rena đoán trúng rằng hai người lữ khách này muốn nói chuyện với Thủy Thần nên nói rằng quy trình gặp được Thủy Thần Furina rất phức tạp, bởi Furina rất nổi tiếng trước công chúng nên phải đặt lịch trước.

Nhà Lữ Hành suy luận rằng tuy người dân Fontaine rất thích Thuỷ Thần, nhưng họ lại thiếu đôi chút sự kính nể dành cho cô ấy. Khi Paimon đưa ra đề nghị họ nên giành thời gian để khám phá thành phố thì Nhà Lữ Hành trông thấy một cô gái đang đứng ở rìa cảng và quyết định đi đến đó để kiểm tra xem cô ấy có ổn không. Cô gái nhắc về những kỉ niệm trong quá khứ nhưng hiện tại những kỉ niệm đó đã bị nhấn chìm dưới đáy biển, cô ấy nói một cách bí ẩn rằng rồi họ cũng sẽ bị nhấn chìm như vậy. Trước khi họ có thể tiếp tục trò chuyện, anh trai của cô ấy xuất hiện và cảm ơn họ vì đã chăm sóc Lynette. Thiếu niên hoạt bát kia liền giới thiệu tên của cậu ấy là Lyney và Paimon giải thích rằng Lynette đang trò chuyện với họ, điều đó đã làm Lyney ngạc nhiên vì Lynette rất hiếm khi trò chuyện với người lạ. Paimon hỏi về những gì mà Lynette đã nói, Lyney giải thích rằng đó là một "lời tiên tri" đã được lưu truyền khắp Fontaine . Sau đó Lyney đã chính thức chào hỏi cả hai. Biết được lý do mà họ ghé thăm Fontaine, Lyney đã đề nghị sẽ đưa họ đến Viện Ca Kịch.

Thư Viện[]

Ngôn Ngữ Khác[]

Ngôn NgữTên Chính Thức
Tiếng ViệtKhúc Dạo Đầu Của Sương Trắng Và Sóng Đen
Tiếng Trung
(Giản Thể)
白露与黑潮的序诗
Báilù yǔ Hēicháo de Xùshī
Tiếng Trung
(Phồn Thể)
白露與黑潮的序詩
Báilù yǔ Hēicháo de Xùshī
Tiếng AnhPrelude of Blancheur and Noirceur
Tiếng Nhật白露と黒潮の序詩
Hakuro to Kokuchou no Joshi[!][!]
Tiếng Hàn 이슬과 검은 물결의 서시
Huin Iseulgwa Geomeun Mulgyeol-ui Seosi
Tiếng Tây Ban NhaPreludio de la claridad y la oscuridad
Tiếng PhápPrélude de blancheur et de noirceur
Tiếng NgaПрелюдия белых рос и чёрных волн
Prelyudiya belykh ros i chyornykh voln
Tiếng Tháiบทนำแห่งน้ำค้างขาวและคลื่นดำ
Tiếng ĐứcPräludium von Blancheur und Noirceur
Tiếng IndonesiaPendahuluan Kabut Putih dan Ombak Hitam
Tiếng Bồ Đào NhaPrelúdio do Orvalho Branco e da Maré Escura
Tiếng Thổ Nhĩ KỳSiyah ve Beyazın Başlangıcı
Tiếng ÝPreludio di Blancheur e Noirceur

Lịch Sử Cập Nhật[]

Điều Hướng[]

Advertisement