
Dư Âm Tiếng Hạc là một Pháp Khí 5 sao.
Đột Phá Và Chỉ Số[]
Cấp Đột Phá |
Cấp | Tấn Công Căn Bản |
Thuộc Tính Phụ (ATK) |
---|---|---|---|
0✦ | 1/20 | 49 | 3,6% |
20/20 | 145 | 6,4% | |
Chi Phí Đột Phá (0 → 1) | |||
1✦ | 20/40 | 176 | 6,4% |
40/40 | 286 | 7,8% | |
Chi Phí Đột Phá (1 → 2) | |||
2✦ | 40/50 | 317 | 7,8% |
50/50 | 374 | 10,7% | |
Chi Phí Đột Phá (2 → 3) | |||
3✦ | 50/60 | 406 | 10,7% |
60/60 | 464 | 12,2% | |
Chi Phí Đột Phá (3 → 4) | |||
4✦ | 60/70 | 495 | 12,2% |
70/70 | 555 | 13,6% | |
Chi Phí Đột Phá (4 → 5) | |||
5✦ | 70/80 | 586 | 13,6% |
80/80 | 648 | 15,1% | |
Chi Phí Đột Phá (5 → 6) | |||
6✦ | 80/90 | 679 | 15,1% |
90/90 | 741 | 16,5% |
Tổng Chi Phí (0 → 6)

Mô tả[]
Đó là một quá khứ xa xôi, những năm tháng sơ khai của thành phố cảng phồn vinh.
Ngay cả những chốn linh thiêng của tiên gia cũng không thể thoát khỏi khói lửa hỗn loạn.
Các vị chủ nhân được tôn sùng làm thần linh đã tranh đoạt vì nhiều lý do khác nhau,
Máu và lửa, chia ly và bội ước, đã thấm đẫm lên mọi thứ thuộc về trần thế.
Trong sự hỗn loạn của đất trời, những con người mất đi tất cả đã chạy vào trong những rặng núi, cầu xin sự bảo vệ của tiên gia,
Đuổi theo sau lưng những người may mắn sống sót, là hằng hà sa số ma vật sớm đã mất đi ý thức.
Tên của chúng không ai biết, số lượng khó lường chẳng ai hay, uy thế như lũ quét, phá hủy mọi thứ dọc đường đi.
Vị chủ nhân khác mà chúng tôn sùng đã ngã xuống, tiếng gầm rú dữ dội cũng chính là tiếng khóc tang thương sau cùng.
Chỉ là khi đó người phàm vẫn chưa hay, rằng vị phủ quân bảo hộ sông núi nơi này nay đã quy tiên,
Trước tai ách cuồn cuộn như thủy triều, ngăn cách sự sống và cái chết duy chỉ có vài vị Hộ Pháp Dạ Xoa ở nơi đó.
Trải qua nhiều ngày chiến đấu ác liệt, áo trắng nhuộm ánh đỏ, ánh đỏ nhuộm đen tuyền, nhưng ma vật vẫn nườm nượp vô biên...
Vì niên đại quá xa xôi, nên câu chuyện sau đó cũng có nhiều cách nói khác nhau. Có người nói, vào lúc trăm họ lầm than,
Đã có vị tiên quân với bộ lông xanh ánh trắng, đột phá tầng mây, từ trên không lao xuống như cơn lốc cuồn cuộn,
Cô độc trang nghiêm, cẩn trọng lặng lẽ, nhưng vẫn dùng sự uy nghiêm kiêu hãnh để dẫn dắt rất nhiều hộ pháp và dân chúng,
Kết cục tưởng như không một tia hy vọng đã đảo ngược, đội quân ma vật tựa như vô tận đã bị đánh tan...
Có người lại nói, vào thời khắc nguy nan nhất, có hai chú hạc trạm trổ bằng ngọc đã lao xuống từ bầu trời,
Theo sau là bùa chú dày đặc như mưa, trong nháy mắt xóa sổ vô số yêu ma tà đạo, tựa như làn gió bắc xua tan mây mù.
Khi nhìn kỹ lại thì không còn ngọc hạc gì nữa, chỉ có duy nhất tiên nhân lơ lửng trên không trung, khẽ gập lại quạt giấy trong tay...
Lại có người nói, tiên quân toàn năng vượt xa hiểu biết của người phàm, vào lúc đó dân chúng chỉ nghe thấy một tiếng hạc kêu,
Ma vật vô tận dường như hóa thành tro bụi trong nháy mắt, rồi tan biến dưới ánh mặt trời...
Bất luận là cách nói nào, thì con dân hậu thế của Liyue khi nhắc đến vị tiên quân mang tên Lưu Vân Tá Phong,
Lời nói sẽ luôn có đôi phần kính trọng. Còn về tình huống thực tế ban đầu là thế nào thì...
"Hừm, hứng thú với những câu chuyện xa xôi như thế, hẳn là người có vài phần thảnh thơi nhàn rỗi đấy."
"Thôi được, bổn tiên vừa hay cũng có chút hứng thú, chi bằng kể một chút vậy."
"Qua bên đó mang ghế lại đây. Kể ra thì cũng không dài lắm, chắc cỡ tám chín tiếng đồng hồ..."
"...Này, định nhân lúc bổn tiên không chú ý lẻn trốn đi mất đấy à?!"
Thư Viện[]
Có Mặt Trong[]
Sự Kiện Cầu Nguyện[]
Dư Âm Tiếng Hạc có tỷ lệ nhận tăng mạnh trong 1 Sự Kiện Cầu Nguyện:
Cầu Nguyện | Vật Phẩm UP | Thời Gian | Phiên Bản |
---|---|---|---|
![]() Thân Hình Thần Đúc 31/01/2024 |
31/01/2024 – 20/02/2024 | 4.4 |
Ngôn Ngữ Khác[]
Ngôn Ngữ | Tên Chính Thức |
---|---|
Tiếng Việt | Dư Âm Tiếng Hạc |
Tiếng Trung (Giản Thể) | 鹤鸣余音 Hèmíng Yúyīn |
Tiếng Trung (Phồn Thể) | 鶴鳴餘音 Hèmíng Yúyīn |
Tiếng Anh | Crane's Echoing Call |
Tiếng Nhật | 鶴鳴の余韻 Kakumei no Yoin |
Tiếng Hàn | 학의 여음 Hagui Yeo'eum |
Tiếng Tây Ban Nha | Reverberación de la Grulla |
Tiếng Pháp | Écho de la grue |
Tiếng Nga | Звонкий клич журавля Zvonkiy klich zhuravlya |
Tiếng Thái | Crane's Echoing Call |
Tiếng Đức | Widerhallender Ruf des Kranichs |
Tiếng Indonesia | Crane's Echoing Call |
Tiếng Bồ Đào Nha | Chamado Ecoante da Garça |
Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ | Turnam Selam Götür |
Tiếng Ý | Canto della gru echeggiante |
Lịch Sử Cập Nhật[]
Điều Hướng[]
|