Dòng Hồi Ức Bất Tận (Tiếng Nhật: 追憶のしめ縄 tsuioku no shimenawa)[Ghi Chú 1] là một Bộ Thánh Di Vật có sẵn ở độ hiếm 4 sao và 5 sao và có thể nhận được từ Sân Vườn Momiji ở Inazuma.
Lưu Ý Về Cơ Chế[]
- Năng Lượng Nguyên Tố của nhân vật sẽ không bị rút cạn khi thi triển Kỹ Năng Nguyên Tố trong lúc hiệu ứng vẫn còn hiệu lực.
- Hiệu ứng rút cạn Năng Lượng sẽ bị chậm ~7 khung hình (với 60 fps) từ khi thi triển Kỹ Năng Nguyên Tố cho đến khi Năng Lượng Nguyên Tố bị rút cạn.
- Hiệu quả bộ 4, bao gồm hiệu ứng rút cạn Năng Lượng vẫn sẽ được kích hoạt cả khi người chơi bị gián đoạn trong lúc thi triển Kỹ Năng Nguyên Tố.
Câu Chuyện[]
Hoa Vương Vấn
Bùa hộ mệnh được bện thủ công gọi là "Mizuhiki",
Nghe nói có thể đem điều ước và nhân duyên đặt vào bên trong đó.
Từng học cách làm việc trong đền thờ dưới sự hướng dẫn của người thầy thần thông quảng đại Kitsune đại nhân.
Khi đó, tôi chỉ là một pháp sư ngây thơ đến ngôi đền từ một làng chài nhỏ.
Còn ngốc nghếch hơn cái ấm trà, vẫn chưa bỏ cái tính nghịch ngợm và tò mò của trẻ nhỏ,
luôn ngờ vực ngây ngô về những lời nói tao nhã khó hiểu của Saiguu đại nhân.
"Vạn vật trên thế gian đều bị trói buộc vào nhau, điều này tạo nên những viễn cảnh hão huyền trong thực tế."
"Cái gọi là bùa hộ mệnh, không thể biến ước nguyện thành sự thật, nhưng có thể ràng buộc ước nguyện trở thành thứ vĩnh hằng."
Nhìn thấy bộ dạng ngơ ngác, không thể hiểu được của tôi, Kitsune đại nhân không nhịn được mà bật cười,
Vui vẻ dùng tẩu thuốc gõ lên đầu tôi rồi chuyển chủ đề một cách gian xảo:
"Hibiki chắc cũng sẽ gặp được nửa kia của mình nhỉ?"
"Với mấy tên đàn ông thô lỗ đó, thì sẽ có nhân duyên gì đáng nói cơ chứ!"
"A, vậy sao?"
Nhưng cuối cùng màn đêm đã nhấn chìm tất cả.
Và cái gọi là nhân duyên gì đó cũng lạc mất rồi.
Mũi Tên Tưởng Nhớ
Phá Ma Tiễn được ngôi đền sử dụng để cầu nguyện và xua đuổi tai họa,
Nghe nói còn có thể truy đuổi và tiêu diệt tất cả tâm ma.
Người ta thường nói mũi tên phá ma có thể xua đuổi tà ác, nhưng tà ác không bao giờ là vật khách quan.
Tà ác thường sinh ra từ trái tim con người, từ một trái tim đã trở nên lạnh lẽo và cô đơn vì sợ hãi đến mê sảng.
Đã lâu lắm rồi kể từ khi Saiguu đại nhân rời đi, và tôi không còn là pháp sư trẻ thực tập sinh ở đền Narukami nữa.
Bất cứ khi nào chạm vào cái tẩu thuốc đó, cảm giác trống rỗng và đau âm ỉ cứ lởn vởn như một bóng ma.
Có người đáng để nhớ mong, mất đi người không thể không mong nhớ, thời gian như guồng quay tơ chẳng bao giờ ngừng nghỉ.
Lặng lẽ và yên bình, thân hình trắng muốt của Kitsune đại nhân rơi vào vực thẳm tăm tối vẫn còn khắc ghi trong giấc mơ của nữ pháp sư.
Tengu cũng tức giận bỏ đi vì mặc cảm bảo vệ không chu toàn, để lại một mình Teruyo.
Harunosuke đã đi đến quốc gia khác trong nỗi đau thương và tức giận, Nagamasa thì gia nhập Shogunate để xóa bỏ vết nhơ của Mikoshi.
Còn về người đàn ông kiên nhẫn lắng nghe lời hẹn ước ngây thơ của tôi dưới gốc cây anh đào đỏ thắm, người đã dạy tôi bắn cung trong rừng,
Anh ấy chắc chắn sẽ quay về với tôi, ngay cả khi tia máu bắn ra làm mù đôi mắt, và bóng tối ô uế khiến anh hóa thành một con thú hung dữ...
Hãy cứu anh ấy bằng cung tên của chúng ta, và thực hiện lời hứa đã được định sẵn để đánh mất.
Hãy dùng cung tên của chúng ta để tiêu diệt tà ma, loại bỏ ảo tưởng và những cố chấp vô nghĩa.
"Hãy đến gặp ta, tên ngốc ham mê cờ bạc."
"Lần này đừng bị lạc nữa nhé, Konbu Maru."
Tuy nhiên, ai là người chiến thắng trong lần cá cược cuối cùng...
Nghĩ đến những điều tầm thường, cô vuốt ve cây cung lộng lẫy.
Khoảnh Khắc Sương Sớm
Một chiếc đồng hồ bỏ túi trang nhã được trang trí bằng chuông ở đền thờ,
Kim đồng hồ luôn dừng tại thời điểm sương sớm chưa tan.
Khi bầu trời dần chuyển xanh, những giọt sương mai đọng lại trên lá cỏ cũng dần biến mất.
Dù rực rỡ tươi đẹp tựa như kính vạn hoa, cảnh đẹp cũng chỉ là trong chớp mắt.
Tôi đã từng cùng Saiguu đại nhân thưởng thức tiếng ve dưới ánh trăng trên con đường đêm mùa thu.
Khi đó tôi chỉ là một pháp sư quê mùa, trẻ tuổi và vô cùng bướng bỉnh.
Giống như một con chim sẻ líu lo, huyên náo để giữ vững quan điểm của riêng mình,
Nhìn nụ cười yếu ớt thoáng qua trên khuôn mặt của đại nhân, nhưng lời cô nói thật khó hiểu:
"Nếu muốn giữ mãi những khoảnh khắc tươi đẹp, thì chẳng khác nào cố gắng nắm chặt những hạt sương sớm trong tay".
"Ta đã tan biến tựa như sương sớm, và tất cả những ấn tượng của ngươi về ta chỉ là viễn cảnh còn sót lại."
Trong ký ức mơ hồ cô ấy đã nói điều gì đó vô cùng khó hiểu, khuôn mặt bi thương tựa ánh trăng, khiến tôi chợt bừng tỉnh...
Một lúc sau, cô ấy dùng tẩu thuốc gõ vào đầu tôi, vẻ mặt trách mắng và giễu cợt như mọi khi:
"Trời sáng rồi, Hibiki."
"Chúng ta cũng nên trở về thôi."
Trái Tim Cầu Nguyện
Ống trúc đặc biệt dùng để gieo quẻ cát hung trong các ngôi đền,
Nghe nói rằng có những điều may mắn gắn liền với Kitsune.
Bói toán là cách mà những người lạc đường tìm hướng để giải quyết vấn đề, vì vậy dù là hung hay cát, nó cũng là lời giải đáp cho con đường phía trước.
Nói tóm lại, trên đời chỉ có người hỏi hoang mang, chứ không có kết quả bói toán nào là không chính xác.
Tôi đã học được rất nhiều điều bổ ích trong thời gian học tập tại ngôi đền, ngốc nghếch như tôi cũng đã học được cách từ chối của Kitsune đại nhân.
Trong khoảng thời gian này, ngay cả Tengu của núi Yougou với tính tình quái dị, cũng đã có con gái riêng.
Chú Konbu Maru ngốc nghếch, cũng đã trở thành Hatamoto của tướng quân, và sẽ kết hôn với con gái của Samurai cao quý...
"Thật là một đứa trẻ đáng yêu, ngay cả Tengu đại nhân, suốt ngày ăn chơi trác táng, cũng có chút tự giác làm mẹ..."
"Nhưng... trong miếu luôn thiếu sinh khí của trẻ con, thật không tốt chút nào. Hibiki biến lại thành trẻ con được không?"
Như mọi khi, Kitsune đại nhân nói đùa hơi quá, mang theo hơi men của rượu hoa anh đào rồi tự biên tự diễn.
"Đừng nhăn nhó nữa, Hibiki. Để Saiguu đại nhân bói cho một quẻ, thế nào?"
"Haha, là đại cát! Nhìn xem, thật may mắn! Có biết điều này có nghĩa là gì không?"
"Người đã rút ra hết tất cả những thẻ hung. Xin đừng giễu cợt tôi nữa..."
"Không... nó có nghĩa là người mà ngươi nhớ sẽ có may mắn trở thành ký ức vĩnh viễn của ngươi."
Vì vậy, ngươi phải sống mạnh mẽ và sống thật lâu trên thế giới này.
Ngay cả khi tất cả những người quan trọng đều đã ra đi, miễn là ngươi vẫn còn sống,
Thì thời gian đã cùng những người này trải qua sẽ không bao giờ tan biến...
Mặt Nạ Vô Thường
Chiếc mặt nạ tế lễ sạch sẽ và thanh lịch từng thuộc về một vị thần nào đó,
một nụ cười yếu ớt hiện ra nơi khóe miệng, nhưng đôi mắt đã không còn linh hồn.
Tôi đã học tập trong đền một thời gian, và tự thấy mình đã trưởng thành rất nhiều.
Không còn ngu ngốc như lúc nhỏ, đã dần có thể gánh vác trọng trách.
Nhưng không hiểu sao, tôi càng lớn, khuôn mặt của Saiguu đại nhân lại càng trở nên u ám.
Hiện lên trên gương mặt cô không phải là lo lắng hay sợ hãi mà là một nỗi buồn sâu thẳm...
"Quy luật của thế giới vốn dĩ là vô thường. Bị ám ảnh bởi những thứ sắp tan biến, và mất đi ký ức lâu dài."
"Người mất trí nhớ cũng tựa như mất mạng. Đó chính là cái chết trong bóng tối vĩnh viễn."
Lần này, ngay cả cái mỉm cười cũng không thể che giấu được vẻ buồn bã,
Rõ ràng là ngày hội, nhưng tựa như đang sắp sửa chia tay...
"Nhân tiện, hãy kể cho tôi nghe về tên ngốc Konbu Maru đi..."
"Sao... ngươi còn sợ bà cô ta đây bắt hắn đi không bằng?"
Xem Trước[]
Bên Lề[]
- Trong Đạo Shinto, shimenawa là những sợi dây thừng làm bằng rơm rạ hoặc sợi gai dầu được sử dụng trong nghi lễ thanh tẩy, vì chúng được cho là có tác dụng xua đuổi tà ma. Shimenawa cũng được đặt xung quanh yorishiro, các vật thể được cho là thu hút hoặc chứa kami (linh hồn) (Tiếng Nhật: 神).
- Phần Câu Chuyện kể về câu chuyện của Asase Hibiki khi vẫn là một nữ tu học việc tại Đền Narukami, cùng mối quan hệ của cô với Kitsune Saiguu và Vết Cắt Sương Mù Takamine.
Thư Viện[]
Xem Thêm[]
Ghi Chú[]
- ↑ Sau khi phát hành Phiên bản 2.0, văn bản ngôn ngữ Tiếng Nhật trong trò chơi chủ yếu sử dụng しめ縄 thay vì 注連縄.
Ngôn Ngữ Khác[]
Ngôn Ngữ | Tên Chính Thức |
---|---|
Tiếng Việt | Dòng Hồi Ức Bất TậnBất Tận |
Tiếng Trung (Giản Thể) | 追忆之注连 Zhuīyì zhī Zhùlián |
Tiếng Trung (Phồn Thể) | 追憶之注連 Zhuīyì zhī Zhùlián |
Tiếng Anh | Shimenawa's Reminiscence |
Tiếng Nhật | 追憶のしめ縄 Tsuioku no Shimenawa |
Tiếng Hàn | 추억의 시메나와 Chu'eok-ui Simenawa |
Tiếng Tây Ban Nha | Reminiscencia de la purificación |
Tiếng Pháp | Réminiscence nostalgique |
Tiếng Nga | Воспоминания Симэнавы Vospominaniya Simenavy |
Tiếng Thái | Shimenawa's Reminiscence |
Tiếng Đức | Gedenken an Shimenawa |
Tiếng Indonesia | Shimenawa's Reminiscence |
Tiếng Bồ Đào Nha | Reminescência Nostálgica |
Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ | Shimenawa'nın Hatırası |
Tiếng Ý | Riminiscenza di Shimenawa |
Lịch Sử Cập Nhật[]
- Mô tả về Hiệu Quả Bộ 4 Món đã được sửa lại để phản ánh đúng hiệu ứng của nó.
- Mô tả cũ: Khi thi triển Kỹ Năng Nguyên Tố, nhân vật có Năng Lượng Nguyên Tố cao hơn hoặc bằng 15 điểm thì sẽ mất đi 15 điểm để tăng 50% sát thương tấn công thường, trọng kích và tấn công khi đáp trong 10 giây tiếp theo.
- Mô tả mới: Khi thi triển Kỹ Năng Nguyên Tố, nhân vật có Năng Lượng Nguyên Tố cao hơn hoặc bằng 15 điểm thì sẽ mất đi 15 điểm để tăng 50% sát thương tấn công thường, trọng kích và tấn công khi đáp trong 10 giây tiếp theo, trong thời gian duy trì, hiệu quả này sẽ không kích hoạt lần nữa.
- Dòng Hồi Ức Bất Tận được ra mắt.
Điều Hướng[]
|