Chiếc Ly Của Du Học Giả là một Thánh Di Vật trong bộ Bức Tranh Dũng Sĩ Thành Tro Tàn.
Câu Chuyện[]
Ngay cả ở vùng đất màu mỡ nơi võ thuật thịnh hành, cũng có những người chỉ quan tâm đến học thức và sách vở.
Ví dụ như một người tự xưng là hội trưởng của Hiệp Hội Nghiên Cứu Di Vật Saurian, cả ngày chỉ ôm những cuộn vải dày.
Hoặc là mày mò cơ quan bí mật không biết lấy từ đâu ra, chỉ để chứng minh nghiên cứu của mình không phải vô dụng,
Người này còn chế tạo một số vật dụng, nghe nói chiếc ly vuốt thú có tạo hình kỳ lạ này chính là kiệt tác đắc ý của anh ta.
Khi đó anh ta vẫn chưa ý thức được, nghiên cứu vô dụng lại là một việc xa xỉ như vậy.
Khi quê nhà bị cơn ác mộng đen tối nuốt chửng, những cuộn vải vất vả kiếm được cũng bị hủy đi trong ngọn lửa chiến tranh.
Dường như bừng tỉnh từ giấc mộng yên bình lúc trưa chiều, những ngày tháng vốn đã quen thuộc đột nhiên đều tan biến,
Vận mệnh bất ngờ đẩy anh ta vào một con đường khác, mà anh ta cũng không còn lựa chọn nào nữa.
Anh từng đọc được trong những cuộn vải cổ xưa nhất, rằng trong di tích do rồng cổ đại để lại có những binh khí đủ để chống lại tà ma.
Để đồng bào chiến đấu không phải chết oan, anh ta đã từ bỏ việc nghiên cứu trước đây, dành phần đời còn lại cho sự nghiệp mới.
Cỗ máy bí mật được khai quật từ trong phế tích vắng người, sau khi được cải tạo lại sẽ trở thành trợ lực của các chiến sĩ.
Có lẽ vì đã tích lũy học thức trong thời gian dài, lại như có hiền triết đứng sau chỉ dẫn, công trình diễn ra vô cùng thuận lợi.
Cho đến cuối cùng, khi anh ta phát hiện ra bí mật hoặc cũng có thể là lời nguyền bị che giấu hàng ngàn năm ở sâu trong thành cổ bỏ hoang nào đó.
Truyền thuyết kể rằng Xà Vương thống trị Ochkanatlan thời cổ đại từng tạo ra một con thuyền bay lượn trên không,
Trong con thuyền đó có một báu vật bí mật có thể xua đuổi Vực Sâu khỏi thế giới này.
Truyền thuyết này đã trở thành niềm an ủi để con người tiếp tục sinh tồn trong thời đại tuyệt vọng này,
Đồng thời cũng khiến vô số nhà mạo hiểm đổ xô tìm kiếm, bước lên hành trình dài để giải cứu thế giới.
Những nhà mạo hiểm đó không một ai trở về, vì thế mà học giả cũng trở thành mục tiêu của mọi người,
Nhưng anh ta tin chắc đó không phải lời nói dối, đó là sự thật mà anh ta tận mắt chứng kiến.
Có lẽ là để chứng minh điều này, hoặc chỉ để kết thúc tất cả,
Học giả thực địa cuối cùng cũng tham gia vào đội mạo hiểm, hướng về thành phố trên mây.
Ngôn Ngữ Khác[]
Ngôn Ngữ | Tên Chính Thức |
---|---|
Tiếng Việt | Chiếc Ly Của Du Học Giả |
Tiếng Trung (Giản Thể) | 游学者的爪杯 |
Tiếng Trung (Phồn Thể) | 遊學者的爪杯 |
Tiếng Anh | Wandering Scholar's Claw Cup |
Tiếng Nhật | 遊学者の爪型杯 |
Tiếng Hàn | 떠돌이 학자의 용 술잔 Tteodori Hakjaui Yong Suljan |
Tiếng Tây Ban Nha | Cáliz en Garra del Erudito Itinerante |
Tiếng Pháp | Coupe à griffes de l'érudit en voyage |
Tiếng Nga | Кубок бродячего исследователя Kubok brodyachego issledovatelya |
Tiếng Thái | Wandering Scholar's Claw Cup |
Tiếng Đức | Klauenkelch des reisenden Gelehrten |
Tiếng Indonesia | Wandering Scholar's Claw Cup |
Tiếng Bồ Đào Nha | Cálice do Estudioso Viajante |
Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ | Gezgin Alimin Pençe Kupası |
Tiếng Ý | Coppa artigliata dello studioso errante |
Lịch Sử Cập Nhật[]
Điều Hướng[]
|