Wiki Genshin Impact

Chào mừng bạn đến với Wiki Genshin Impact!
Bọn mình đang rất cần thêm biên tập viên! Nếu bạn có hứng thú với biên tập wiki hoặc muốn báo cáo lỗi sai trong bài viết, hãy tham gia Discord của bọn mình!
Bạn cũng có thể tham gia Discord để thảo luận và trò chuyện về game nữa đó!

READ MORE

Wiki Genshin Impact
Wiki Genshin Impact
Trang này cần thêm thông tin.
Bạn có thể giúp không? Nhấn vào đây để bổ sung.
Cần cập nhật hình ảnh thẻ vũ khí

Một món trong bộ đôi quyền trượng tạo nên từ Hắc Diện Thạch. Trong truyền thuyết, đây chính là chìa khóa để mở cánh cửa dẫn đến thiên đường trong tận cùng biển cát.

Chìa Khóa Khaj-Nisut là vũ khí Kiếm Đơn 5 sao. Vũ Khí này nằm trong chuỗi vũ khí Deshret.

Đột Phá Và Vũ Khí[]

Không có thông tin về vũ khí Chìa Khóa Khaj-Nisut, xin hãy cập nhật dữ liệu mô đun

Lưu Ý Về Cơ Chế[]

  • Hiệu ứng "Áng Thơ Vĩ Đại" chỉ có thể được kích hoạt khi nhân vật trang bị vũ khí này trên sân.
  • Hiệu ứng tăng Tinh Thông Nguyên Tố cho nhân vật trong đội gần đó cũng sẽ được áp dụng cho nhân vật trang bị vũ khí này.

Câu Chuyện[]

Đây là câu chuyện sau khi giấc mơ của Vua Cát đã vỡ tan như bọt nước, chúa tể của cỏ cây đã đem cất giấu lời thì thầm của tà ma.
Bánh răng bại hoại đã phân chia thần quốc to lớn thành nhiều vương quốc, rồi lại nghiền nát chúng thành cát theo quy luật.
Một hoàng hậu đã thiêu hủy đi chiếc mũ và áo choàng khảm vàng của đứa con nhỏ, để cậu bé khoác lên mình bộ áo vải của nô bộc mà bỏ trốn;
Nhiều năm sau, để cậu ta - đứa con của vương giả sa cơ trở thành thương phẩm trên thị trường nô lệ, rồi lại biến thành một kẻ lang thang mất đi tất cả.

"Khi ta còn có thể rơi lệ vì mặt trời mọc trên lâu đài ảo ảnh, đã từng hiến kế sách dưới ngai vàng bá chủ, đi theo ông nghiền nát nhiều vương quốc."
"Ta đã từng chúc phúc cho con của tiên vương vào ngày ngài ấy chào đời: Cho dù có chết đi, thì những bài thơ ca tụng ngài vẫn sẽ tiếp tục được lưu truyền..."
"Trong quá khứ ta đã nhìn nhầm một số người và một số chuyện. Xem như sự trừng phạt của số mệnh, giờ đây ta đã không thể nhìn thấy gì nữa."
"Cậu hãy làm đồ đệ của ta đi. Làm con mắt của ta, miêu tả cho ta trên sa mạc dát vàng rốt cuộc có những người nào và những chuyện gì."
"Hy vọng có một ngày, có thể dùng bài thơ của anh hùng dệt thành tấm thảm đẹp đẽ nhất treo trong cung điện của thần..."

Đồng tiền vàng khi được trao tay qua lại sẽ bị hư tổn, nhưng thứ mang dòng máu cao quý khi đổi chủ sẽ trở nên mạnh mẽ hơn.
Chủ nhân cuối cùng của anh ta là một nhà thơ mù lòa. Câu chuyện sau đó lại từ câu chuyện của chủ tớ biến thành câu chuyện của thầy trò.

"Khi chia ly, mẹ đã từng nói với con. Mẹ và con nhất định sẽ có thể gặp lại nhau ở ốc đảo vĩnh hằng..."
"Dùng thanh kiếm này làm chìa khóa mở cánh cổng thiên đường, xây dựng lại vương quốc giữa phỉ thủy và thạch lựu."

Nhà thơ già lắng nghe câu chuyện lưu lạc của chàng quý tộc, vuốt ve những đường nét trên thanh kiếm đen đã cùn. Cuối cùng ông ấy đáp lại:
"Nhân duyên thầy trò đến đây là hết. Ta chẳng qua là một tình tiết nhỏ bé không đáng nhắc đến trong sử thi của con mà thôi."

"Thầy ơi..."

"Xiphos, vận mệnh của nhà thơ như ta không thuộc về con. Không nên để con viết nên câu chuyện của người khác..."
"Con là người được trấn linh lựa chọn. Con là người tay cầm chìa khóa thần thánh, là vương tử từng mất đi quốc thổ."
"Hãy lưu lạc ở vương quốc sụp đổ đi. Con nhất định sẽ mang lại thần thoại mới, tìm được ốc đảo vĩnh hằng..."
"Vào thời ta viết bài ca ca tụng bá vương, viết thơ tình cho vương tử, đã từng ảo tưởng được viết cho nhân vật chính của vận mệnh."
"Con và mẹ con tương phùng, đem vinh quang của Vua Cát về cho sử thi của vương quốc, hãy để ta được kể về nó nhé..."

Cuối cùng, chàng hoàng tử từ nô lệ biến thành anh hùng, người lính đánh thuê trượt ngã khỏi ngai vàng, con đường của hai người này đã giao thoa với nhau...

Tương truyền đã từng hiệu lệnh sỏi cát cấu thành dòng sông giữa không trung, phong tỏa cố hương sau khi Vua Cát và người bạn cũ chia ly,
Sau khi bọt nước vỡ tan và bày bố bang quốc, đem lâu đài trên cát và khu vườn ảo mộng đều giấu vào trong chiếc chìa khóa ảo ảnh,
Nó đã từng giống như tiền bạc lưu truyền giữa tay bá chủ và vua chúa, cuối cùng cũng trở về với vòng tay của cát chảy.
Còn nhà thơ mù già cả theo đuổi dấu tích của câu chuyện cùng với dấu chân nhuốm máu, cuối cùng đã đến trong rừng sâu...

Thư Viện[]

Có Mặt Trong[]

Cầu Nguyện Vũ Khí[]

Chìa Khóa Khaj-Nisut có tỷ lệ nhận tăng mạnh trong 3 Sự Kiện Cầu Nguyện:

Cầu Nguyện Vật Phẩm UP Thời Gian Phiên Bản

Thân Hình Thần Đúc 14/10/2022
Chìa Khóa Khaj-Nisut Chìa Khóa Khaj-Nisut Chìa Khóa Khaj-Nisut
14/10/2022 – 01/11/2022 3.1

Thân Hình Thần Đúc 12/04/2023
Chìa Khóa Khaj-Nisut Chìa Khóa Khaj-Nisut Chìa Khóa Khaj-Nisut
12/04/2023 – 02/05/2023 3.6

Thân Hình Thần Đúc 17/07/2024
Chìa Khóa Khaj-Nisut Chìa Khóa Khaj-Nisut Chìa Khóa Khaj-Nisut
17/07/2024 – 06/08/2024 4.8

Sử Ký Cầu Nguyện[]

Chìa Khóa Khaj-Nisut chưa từng xuất hiện trong bất kỳ sự kiện Sử Ký Cầu Nguyện nào.

Bên Lề[]

Từ Nguyên[]

  • Khaj-Nisut (Egyptian: 𓇓𓏏𓈖𓈍 (ḫꜥj-nsw.t) khai-nesut) là từ Ai Cập chỉ "sự xuất hiện của vị vua" và liên hệ đến sự đăng quang của Pharaoh.

Ngôn Ngữ Khác[]

Chìa Khóa Khaj-Nisut

Ngôn NgữTên Chính Thức
Tiếng ViệtChìa Khóa Khaj-Nisut
Tiếng Trung
(Giản Thể)
圣显之钥
Shèngxiǎn zhī Yào
Tiếng Trung
(Phồn Thể)
聖顯之鑰
Shèngxiǎn zhī Yào
Tiếng AnhKey of Khaj-Nisut
Tiếng Nhật聖顕の鍵
Seiken no Kagi
Tiếng Hàn성현성현 열쇠
Seonghyeon-ui Yeolsoe
Tiếng Tây Ban NhaLlave de la Coronación
Tiếng PhápClé de Khaj-Nisut
Tiếng NgaКлюч Хадж-несут
Klyuch Khadzh-nesut
Tiếng TháiKey of Khaj-Nisut
Tiếng ĐứcKhaj-Nisut-Schlüssel
Tiếng IndonesiaKey of Khaj-Nisut
Tiếng Bồ Đào NhaChave de Hierofania
Tiếng Thổ Nhĩ KỳKhaj-Nisut Anahtarı
Tiếng ÝChiave del Khaj-Nisut

Sử Thi Trong Biển Cát

Ngôn NgữTên Chính Thức
Tiếng ViệtSử Thi Trong Biển Cát
Tiếng Trung
(Giản Thể)
沉入沙海的史诗
Chénrù Shāhǎi de Shǐshī
Tiếng Trung
(Phồn Thể)
沉入沙海的史詩
Chénrù Shāhǎi de Shǐshī
Tiếng AnhSunken Song of the Sands
Tiếng Nhật砂海に沈みし叙事詩
Sakai ni Shizumishi Jojishi
Tiếng Hàn모래바다에 잠긴 서사시
Moraebada'e Jamgin Seosasi
Tiếng Tây Ban NhaEpopeya sepultada en las arenas
Tiếng PhápChant englouti des sables
Tiếng NgaПогребённая поэма дюн
Pogrebyonnaya poema dyun
Tiếng TháiSunken Song of the Sands
Tiếng ĐứcIm Sandmeer versunkenes Epos
Tiếng IndonesiaSunken Song of the Sands
Tiếng Bồ Đào NhaCanção Sepultada nas Areias
Tiếng Thổ Nhĩ KỳKumlar Altındaki Şarkı
Tiếng ÝEpopea del mare di sabbia

Lịch Sử Cập Nhật[]

Điều Hướng[]