Cánh Khoảnh Khắc Giấc Mơ là một Phong Chi Dực nhận được thông qua mã đổi thưởng nhận được khi tham dự buổi hòa nhạc Genshin 2023 hoặc qua việc mua gói Giai Điệu Âm Vang.
Câu Chuyện[]
Đây chỉ là câu chuyện liên quan đến một bản nhạc có tên là "Đôi Cánh Thiêu Thân".
Bản nhạc này không phải là một bản nhạc tao nhã tuyệt vời, mặc dù nó đã từng được yêu thích vì giai điệu hay.
Nhưng cái gọi là thịnh hành cũng chỉ vậy thôi, những bản nhạc mới xuất hiện và những bản nhạc cũ dần không còn được quan tâm.
Sau này, thậm chí không còn ai biết tên của người đã viết bản nhạc này.
Mọi người đều nói tài năng của người đó chỉ là một trong số rất nhiều ca sĩ có tài năng sớm nở tối tàn như hoa quỳnh.
"Chỉ là một trong số rất nhiều ca sĩ có tài năng sớm nở tối tàn như hoa quỳnh..."
Khi nói những lời nhận xét của những người khác, cô ấy nhìn sang người chị gái đang ngồi ở hành lang bên sân.
Chị gái quay lưng về phía cô, tay ôm đàn và gảy gảy dây tơ.
"Người đời nói rằng cuộc đời của thiêu thân ngắn ngủi, quá xa xỉ để có thể đắm chìm trong những giấc mơ."
Trong ký ức, chị gái cô luôn quay lưng lại với cô, không đáp lại những lời cô nói, mà chơi đi chơi lại giai điệu đã dần bị người đời lãng quên này.
Dù sao thì tác giả vẫn luôn thích những bản nhạc do họ sáng tác.
Nhưng sau đó, chị gái cô hiếm khi có được thời gian rảnh rỗi như vậy, và sau đó... cô cũng vĩnh viễn mất đi cơ hội được nghe chị gái đàn bài hát này.
Nhưng so với chị gái của mình, cô ấy không mặn mà lắm với con đường này, vì vậy cô ấy phải dần dần quên đi những điều này.
Một lần nữa nghe thấy, đó là lúc cô ấy một mình đi ra ngoài và trú mưa dưới mái hiên quán rượu.
Một người khảy đàn mù lòa đã đàn bản nhạc này để xin ông chủ một chén rượu, kỹ thuật của ông ấy không hoàn hảo, nhưng như vậy cũng đủ rồi.
Bản nhạc kết thúc, xin được một chén rượu uống, người khảy đàn hơi say và nói bản nhạc này vốn được sáng tác bởi một quý nhân cao quý.
Đó chỉ là những lời mà những người lang bạt giang hồ thường dùng để khoe khoang những gì mình đã mắt thấy tai nghe, xung quanh có bao nhiêu người sẽ tin vào điều đó chứ.
Trong tiếng cười vang vọng, chỉ có một mình cô chợt nhớ ra.
Chợt nhớ khoảng sân dưới nắng chiều, nhớ ngọn gió ấm thoảng qua mặt hồ, bóng cây khẽ đung đưa, và tiếng gảy đàn tang tình tình tang...
Và bóng dáng ôm đàn ngồi bên hành lang đã lâu không gặp.
Sắp quay mặt lại, quay mặt lại...
Thiêu thân không tốt sao? Vạn vật sinh ra và chết đi trong chốc lát, sáng uống sương trắng tối vùi trong cát bụi cũng có thể có một giấc mơ nồng nàn.
Hoa quỳnh không tốt sao? Hoa nở rồi tàn chỉ trong một đêm, cũng là cảnh tượng khiến người xem sau khi nhìn thấy không thể nào xóa nhòa trong lòng.
Và cái gọi là hồi ức, cái gọi là hồi ức.
Hồi ức chẳng phải chỉ là gợi lại khoảnh khắc mơ hồ trong quá khứ sao?
"...Phong Chi Dực này nghe nói là được tìm thấy bên cạnh cây đàn phủ đầy bụi khi Hiệp Hội Yashiro đang sắp xếp lại đồ cũ. Tôi cũng không cần lắm, tặng cho bạn đấy."
Khi cô gái nói ra những lời này, chiếc đàn cũ trong tay đã được sơn mới lại, nhưng tư thế của người cầm đàn vẫn quá xa lạ.
Dường như nhận ra được ánh mắt mong đợi của bạn, cô ấy nhẹ nhàng thở dài.
"Tôi nói trước, kỹ năng chơi đàn của tôi không tốt như võ nghệ của tôi đâu."
Cô nhớ lại ngày xưa và đàn bản nhạc duy nhất mà cô đã học được.
Ngôn Ngữ Khác[]
Ngôn Ngữ | Tên Chính Thức |
---|---|
Tiếng Việt | Cánh Khoảnh Khắc Giấc Mơ |
Tiếng Trung (Giản Thể) | 梦生须臾之翼 |
Tiếng Trung (Phồn Thể) | 夢生須臾之翼 |
Tiếng Anh | Wings of Transient Dreams |
Tiếng Nhật | 須臾の夢の翼 Shibaraku no Yume no Tsubasa |
Tiếng Hàn | 꿈에서 탄생한 찰나의 날개 Kkumeseo Tansaenghan Challaui Nalgae |
Tiếng Tây Ban Nha | Alas del Ensueño Efímero |
Tiếng Pháp | Ailes de rêve éphémère |
Tiếng Nga | Крылья мимолётной мечты Kryl'ya mimolyotnoy mechty |
Tiếng Thái | Wings of Transient Dreams |
Tiếng Đức | Flügel vergänglicher Träume |
Tiếng Indonesia | Wings of Transient Dreams |
Tiếng Bồ Đào Nha | Asas dos Sonhos Passageiros |
Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ | Fani Rüyaların Kanatları |
Tiếng Ý | Ali dei sogni fugaci |
Lịch Sử Cập Nhật[]
Điều Hướng[]
|