Câu Chuyện[]
Tiêu đề và điều kiện | Chi tiết |
---|---|
Hello (Lần đầu gặp mặt...) | |
Hello (Lần đầu gặp mặt...) | I am The Knave, Arlecchino, Fourth of the Fatui Harbingers. The children of the House of the Hearth call me "Father." I do hope our partnership proves to be a pleasant one, although I would imagine that should be fairly easy. After all, there's no cause for contention between us at the moment... wouldn't you agree? (Tôi là The Knave, Arlecchino, Quan Chấp Hành thứ tư của Fatui, cũng là "Cha" mà những đứa trẻ trong Căn Nhà Hơi Ấm nhắc tới. Hy vọng chúng ta có thể hợp tác với nhau vui vẻ. Tôi nghĩ chuyện này cũng dễ dàng thôi, do bây giờ chúng ta vẫn chưa có lý do gì để xung đột, phải không?) |
Chat: Eyes (Nói chuyện phiếm - Mắt) | |
Chat: Eyes (Nói chuyện phiếm - Mắt) | Staring into my eyes is ill-advised. I can't promise you'll like what you see... (Đừng cứ nhìn chằm chằm vào mắt tôi, tôi không đảm bảo (cậu/ |
Chat: Home (Nói chuyện phiếm - Gia Đình) | |
Chat: Home (Nói chuyện phiếm - Gia Đình) | What could the children be up to... Hmm. Never mind. Let them do as they please. (Bọn trẻ đang làm gì vậy nhỉ? Hmm, cứ để bọn trẻ tự quyết định vậy.) |
Chat: Tip-Off (Nói chuyện phiếm - Báo Cáo) | |
Chat: Tip-Off (Nói chuyện phiếm - Báo Cáo) | Something you wish to report? Go on. You have my undivided attention. (Có việc cần báo cáo với tôi sao? Nói đi, tôi đang nghe đây.) |
When Thunder Strikes (Khi có sấm sét...) | |
When Thunder Strikes (Khi có sấm sét...) | Fear not. What's a little thunder when even lightening wouldn't dare strike our path. (Đừng sợ, sấm sét cũng phải tránh xa chúng ta.) |
When It Snows (Khi tuyết rơi...) | |
When It Snows (Khi tuyết rơi...) | Only in the grip of winter do people truly appreciate the warmth of flames. (Khi ở trong cái lạnh thì người ta mới nhớ đến sự ấm áp của ngọn lửa.) |
When the Sun Is Out (Ánh nắng thật chan hòa...) | |
When the Sun Is Out (Ánh nắng thật chan hòa...) | This kind of weather is more enjoyably spent under the cover of shade. (Thời tiết như thế này sẽ thú vị hơn khi ngồi dưới bóng râm.) |
When the Wind Is Blowing (Gió lớn quá...) | |
When the Wind Is Blowing (Gió lớn quá...) | I would advise you to keep your secrets close to your chest. Divulge them too easily, and you never know where the wind might carry them. (Đừng tùy tiện nói ra bí mật của mình, (cậu/ |
Good Morning (Chào buổi sáng...) | |
Good Morning (Chào buổi sáng...) | Good morning. Any plans for today? (Chào buổi sáng, hôm nay có kế hoạch gì không?) |
Good Afternoon (Chào buổi trưa...) | |
Good Afternoon (Chào buổi trưa...) | Whenever I return home at midday, I often find the children sprawled across the ground in the midst of sleep. A certain level of fatigue is common at this hour. Perhaps you, too, should rest a bit before we head out. (Giữa trưa khi về nhà, tôi thường bắt gặp bọn trẻ nằm la liệt trên đất. Lúc này sẽ rất dễ cảm thấy buồn ngủ, (cậu/ |
Good Evening (Chào buổi tối...) | |
Good Evening (Chào buổi tối...) | It is said that the moon is like an eye gazing down upon the mortal plane. We have merely grown accustomed to its scrutiny. (Có người nói mặt trăng giống như đôi mắt nhìn xuống nhân gian, chỉ là chúng ta đã quen với việc bị nó nhìn lấy thôi.) |
Good Night (Chúc ngủ ngon...) | |
Good Night (Chúc ngủ ngon...) | Time to retire for the night. Oh? "Can't sleep," you say? Well, I'm afraid you'll have to figure something out for yourself. I have a certain suspicion my solution won't be to your liking. (Đến giờ đi ngủ rồi. Hửm? "Không ngủ được"? Vậy thì phải tự tìm cách rồi, tôi nghĩ (cậu/ |
About Arlecchino: Perception (Về bản thân Arlecchino - Nhận Thức) | |
About Arlecchino: Perception (Về bản thân Arlecchino - Nhận Thức) | Seeing yourself clearly is a difficult task indeed, perhaps even a thankless one. After all, they say those who lack adequate powers of self-perception often lead a happier existence. (Nhận thức rõ ràng về bản thân là chuyện không dễ dàng. Nhưng thường thì những người không làm được điều đó lại sống vui vẻ hơn.) |
About Arlecchino: Cold Blood (Về bản thân Arlecchino - Máu Lạnh) | |
About Arlecchino: Cold Blood (Về bản thân Arlecchino - Máu Lạnh) | On occasion, I hear others whisper in secret, calling me cold and cruel. People are free to believe as they wish, and I don't intend to clear up their misconceptions. Prejudice has a way of concealing the truth, and that is hardly to my disadvantage. Still, I believe the time has come for certain measures to be taken to "live up" to their expectations... Let's just hope those on the receiving end of these measures have enough power and status to escape with their lives. (Thỉnh thoảng tôi có nghe được những lời thì thầm từ người khác, nói rằng tôi là một người máu lạnh, thủ đoạn tàn nhẫn. Tôi không có ý định đính chính, dẫu sao thì thành kiến sẽ luôn bao trùm lấy chân tướng, đó cũng là một điều tốt đối với tôi. Có điều, đúng là tôi cần phải dùng một số thủ đoạn để "đáp ứng" sự kỳ vọng của họ... Hy vọng họ có đủ thực lực và địa vị để sống sót dưới bàn tay của tôi.) |
About Us: Compromise (Về chúng ta - Nhượng Bộ) | |
About Us: Compromise (Về chúng ta - Nhượng Bộ) | Our ideals are not entirely aligned. If we are to work together, we must be willing to compromise. To that end, I'm willing to share certain secrets with you. Information that I choose not to reveal, however, is best left unexplored... for your own good, of course. (Quan điểm của chúng ta không giống nhau, muốn kề vai sát cánh thì cả hai bên đều phải nhượng bộ. Có một vài bí mật tôi có thể chia sẻ, tuy nhiên những phần khác thì... đừng nên tìm hiểu sâu. Đây cũng là vì muốn tốt cho (cậu/ |
About Us: Being a Guest (Về chúng ta - Làm Khách) | |
About Us: Being a Guest (Về chúng ta - Làm Khách) | The children simply adore your stories. They often ask me when you're coming around again. I do hope you won't let them down. Betraying their expectations comes with a price... Perhaps that's something worth your consideration. (Bọn trẻ rất thích nghe (cậu/ |
About the Vision (Về Vision...) | |
About the Vision (Về Vision...) | For the longest time, there wasn't anything I desired, until the idea came to me to assassinate Crucabena. It was a ludicrous thought then. She was a Harbinger, famed and experienced, and nearly everything I knew about fighting was taught by her hand. However, it appears you need only desire something with sufficient intensity, and the gods will answer. In the end, I gained a Vision, and after making certain sacrifices, I mastered this power. Surpassing one's teacher often requires the pursuit of the unexpected. (Trong một thời gian dài tôi không có nguyện vọng gì cả, cho đến một ngày tôi nảy sinh ý định ám sát Crucabena. Ý tưởng này lúc đó có vẻ rất hoang đường, dù sao thì bà ấy cũng là Quan Chấp Hành nổi tiếng từ lâu, và hầu hết võ nghệ của tôi đều do bà ấy truyền dạy. Tuy nhiên, có vẻ như chúng ta chỉ cần khao khát điều gì đó với cường độ nhất định thì thần linh sẽ đáp lại. Cuối cùng thì tôi nhận được Vision. Sau khi trả một số cái giá, tôi đã thành công khống chế được nguồn sức mạnh này. Đệ tử muốn thắng sư phụ thì đúng là phải làm ra những chuyện đầy bất ngờ mà.) |
Something to Share (Có gì muốn chia sẻ không...) | |
Something to Share (Có gì muốn chia sẻ không...) | "Flames course through my body like blood"... This may be nothing but a figure of speech to some. But for me, it's the harsh reality of my existence. ("Ngọn lửa chảy trong cơ thể tôi như nguồn máu"... Đối với người bình thường mà nói thì đây chỉ là một câu nói vu vơ, nhưng đối với tôi, đó là sự thật phũ phàng về sự tồn tại.) |
Interesting Things: Aurora (Những kiến thức thú vị - Cực Quang) | |
Interesting Things: Aurora (Những kiến thức thú vị - Cực Quang) | The aurora in Snezhnaya is quite beautiful. Certainly worth a visit. (Cực quang của Snezhnaya rất đẹp, rất đáng để đến đó chiêm ngưỡng.) |
Interesting Things: Spiders (Những kiến thức thú vị - Nhện) | |
Interesting Things: Spiders (Những kiến thức thú vị - Nhện) | I once had a pet spider named Bambi. Raising spiders is quite fascinating. They cannot be domesticated like cats or dogs. Any affection bestowed upon them will not be returned, and they require little investment in terms of care. It's the kind of relationship that suits me perfectly. (Tôi từng nuôi một con nhện tên Bambi. Nuôi nhện là một chuyện rất thú vị, so với những loại thú cưng như chó mèo thì nhện không thể thuần hóa. Nó sẽ không báo đáp (cậu/ |
About Lyney (Về Lyney...) | |
About Lyney (Về Lyney...) | Clervie once asked me what a "real home" looks like, but I had no answer for her. How could any of us know the answer when the House of the Hearth is made up entirely of people who never had a place to call home. By killing Crucabena, I was able to assume the identity of "Father" and rebuild the House under a new set of rules. Still, I'm well aware that, even with these efforts, the House is far from that ideal. As for what a real home truly looks like, I suppose that question is best put to the side for now... Perhaps one day, Lyney will be able to give me a new answer. (Clervie từng hỏi tôi một câu: "Gia đình thực sự" là như thế nào? Tôi không thể trả lời, bởi vì Căn Nhà Hơi Ấm được tạo nên bởi những người "không có nhà để về". Tôi gạt bỏ những chỗ bất hợp lý trong nhà, đưa ra quy tắc mới, giết chết Crucabena, trở thành "Cha" của bọn trẻ. Nhưng tôi biết rõ đây vẫn chưa thể xem là gia đình thực sự. Tôi sẽ giữ lại câu hỏi này, hy vọng một ngày nào đó Lyney sẽ đưa cho tôi câu trả lời mới.) |
About Lynette (Về Lynette...) | |
About Lynette (Về Lynette...) | Lynette's uniquely calm personality is also her strength, and I believe she is more than clever enough to recognize that. She is an irreplaceable part of that little team of three, and I would imagine that role brings her much joy. As her "Father," my duty is merely to give her the space to put those talents to good use. (Tính cách trầm tĩnh là đặc điểm và cũng là ưu thế của Lynette, tôi tin cô bé đủ thông minh để hiểu được điều này. Cô bé có vai trò không thể thay thế trong tiểu đội đó, và làm vậy cũng khiến Lynette cảm thấy hạnh phúc. Thân là "Cha", tôi sẽ cho cô bé có đủ không gian để thể hiện tài năng của mình.) |
About Freminet (Về Freminet...) | |
About Freminet (Về Freminet...) | Freminet has a complex mind and often hides his emotions. He blames himself for things that aren't his doing and allows them to eat away at his conscience. I would imagine the other children might find it difficult to understand his manner of thinking, but you seem to share a similar delicate sensibility — perhaps you two would make good friends. (Nội tâm của Freminet rất phức tạp, ẩn chứa nhiều cảm xúc. Cậu ấy sẽ quy nhiều vấn đề không liên quan về phía bản thân, đồng thời cảm thấy buồn vì những điều đó. Những đứa trẻ khác chưa chắc hiểu được Freminet. Tôi thấy (cậu/ |
About Neuvillette (Về Neuvillette...) | |
About Neuvillette (Về Neuvillette...) | Monsieur Neuvillette intentionally maintains a certain "distance" in professional and private settings. Many say this makes him cold and unfeeling, but I believe the truth is just the opposite. In order for all beings to be treated equally under the law, a certain level of emotional distance is expected. Maintaining that kind of indifference is, in itself, a demonstration of kindness. (Ngài Neuvillette cố tình duy trì "khoảng cách" trong cả công việc lẫn cá nhân. Nhiều người nói rằng ngài ấy vô cảm, nhưng tôi tin sự thật hoàn toàn ngược lại. Để tất cả chúng sinh được đối xử bình đẳng trước pháp luật thì cần phải có khoảng cách cảm xúc nhất định, bản chất của chuyện này đều bắt nguồn từ lòng tốt cả.) |
About Furina (Về Furina...) | |
About Furina (Về Furina...) | I asked Lyney to deliver an assortment of cakes for her theater troupe to enjoy during teatime. The children made the cakes themselves as a gesture to express the support and enthusiasm of her "audience." I do hope she enjoys them. (Tôi có nhờ Lyney mang nhiều loại bánh kem cho đoàn kịch của cô ấy để thưởng thức trong giờ dùng trà. Bánh kem do bọn trẻ tự tay làm, và dùng danh nghĩa "khán giả nhiệt tình" để tặng. Hy vọng cô ấy sẽ thích.) |
About the Tsaritsa (Về Nữ Hoàng...) | |
About the Tsaritsa (Về Nữ Hoàng...) | When I was imprisoned, it was the Tsaritsa who pardoned me and gave me the title of Harbinger. I could sense she was a person of true sincerity and compassion, unlike all those pompous hypocrites with their posturing and rhetoric. Yet... It's difficult to say whether her compassion alone is enough to melt the ice and snow that permeates her land. All I can say is this... If we are forced to be at odds one day, I will raise my weapon against her without hesitation, because that is the greatest level of respect I am able to bestow. (Khi tôi vào tù, chính Nữ Hoàng đã ân xá tội lỗi và ban cho tôi thân phận của Quan Chấp Hành. Tôi có thể cảm nhận được "lòng nhân ái" rất chân thành của cô ấy, không giống như những kẻ đạo đức giả vênh váo với lời lẽ khoa trương của họ. Thế nhưng... Lòng nhân ái này có thể làm tan chảy băng tuyết mênh mông hay không thì không ai biết được đáp án. Tôi chỉ có thể nói là nếu một ngày nào đó chúng tôi buộc phải xung đột, thì tôi sẽ giơ vũ khí chống lại cô ấy mà không hề do dự, bởi đó là sự kính trọng cao nhất mà tôi có thể bày tỏ.) |
About The Jester (Về "Pierro"...) | |
About The Jester (Về "Pierro"...) | As the original Harbinger, much about him remains a mystery. Upon our first meeting, he recognized my background with ease, yet to this day, I know little about him. (Là Quan Chấp Hành đầu tiên, mọi thứ về người này đều rất thần bí. Ông ta đã dễ dàng nhìn ra thân thế của tôi vào lần đầu gặp mặt, nhưng đến nay tôi vẫn biết rất ít về ông ta.) |
About The Captain (Về "Capitano"...) | |
About The Captain (Về "Capitano"...) | He is very powerful, and that power comes with a high level of responsibility. However, I believe him to be someone worthy of respect independent of the power he holds. (Sức mạnh mà Capitano sở hữu khiến anh ta gánh vác thêm rất nhiều trách nhiệm. Nhưng theo tôi, cho dù không có sức mạnh to lớn thì anh ta vẫn là một người đáng được tôn trọng.) |
About The Doctor (Về "Dottore"...) | |
About The Doctor (Về "Dottore"...) | When I first took over the House of the Hearth, he proposed a number of plans for us to work together. He wanted me to send any "rejects" to him. He planned to experiment on them and then share the results with me. I heard that he and the previous Knave had quite the professional rapport in that regard. All I can say is that, if he weren't one of my fellow Harbingers, I would have expedited their happy, little reunion long ago. (Khi tôi vừa tiếp quản Căn Nhà Hơi Ấm thì hắn ta đã đề xuất với tôi rất nhiều kế hoạch hợp tác, bảo tôi giao những đứa trẻ "bị đào thải" cho hắn làm thí nghiệm rồi cùng hưởng thành quả. Nghe nói hắn hợp tác với người tiền nhiệm của tôi rất vui vẻ, nếu không phải cùng là Quan Chấp Hành thì tôi rất muốn tiễn hắn đi gặp người tiền nhiệm của tôi đấy.) |
About Damselette (Về "Columbina"...) | |
About Damselette (Về "Columbina"...) | She is a very special Harbinger. Pose her a question, and the answer you receive will be entirely unpredictable, if she sees fit to give a proper answer at all. Regardless, any answer you do receive is sure to be an interesting one. (Cô ấy là một Quan Chấp Hành vô cùng đặc biệt. Nếu (cậu/ |
About The Rooster (Về "Pulcinella"...) | |
About The Rooster (Về "Pulcinella"...) | The Rooster holds little love for me, and the feeling is mutual. He is an acceptable mayor, I suppose... perhaps even an exceptional one. He has an uncanny ability to make great gains at a small price, which has earned him substantial acclaim throughout his political circles. However "small" the price may be, if it continues to come at the expense of my organization, sooner or later... Hmph. (Giống như ông ta không thích tôi, tôi cũng không có ấn tượng tốt gì về ông ta. Pulcinella là một thị trưởng đạt chuẩn, hoặc có thể nói là xuất sắc. Ông ta có thể dùng cái giá rất nhỏ để mang về lợi ích khổng lồ, được đánh giá cao trong giới chính trị. Nhưng tiếc là trong cái giá "rất nhỏ" ấy thường xuất hiện bóng dáng của Căn Nhà Hơi Ấm, nên sớm muộn gì chúng tôi cũng sẽ... Hừm.) |
About Marionette (Về "Sandrone"...) | |
About Marionette (Về "Sandrone"...) | I have little interest in her. She is extremely... passionate about her research and does not appear in public often. In fact, many of our officers have yet to see her at all. Compared to, let's say, someone who would go so far as to create segments of themselves to better wander across the land, I suppose you could say she is at the other end of the extreme. (Tôi không có hứng thú với cô ấy. Cô ấy đam mê nghiên cứu, nên rất ít khi lộ diện trước công chúng, rất nhiều sĩ quan thậm chí còn chưa từng gặp mặt. So với cái tên chia bản thân thành nhiều mảnh để phân công đi khắp nơi trên thế giới thì có thể nói rằng cô ấy nằm ở một thái cực khác.) |
About Regrator (Về "Pantalone"...) | |
About Regrator (Về "Pantalone"...) | I won't deny that he is a capable and imaginative individual, but he lacks "clarity." He can formulate grand plans and manipulate the economy with ease, yet at the same time, he allows his actions to be governed by the vengeance and hatred locked in the depths of his heart. Rational people often believe themselves capable of controlling their emotions, but I believe that confidence is their greatest weakness. (Không thể phủ nhận rằng anh ta vừa có năng lực vừa có thủ đoạn, nhưng tôi cho rằng anh ta không "tỉnh táo". Anh ta có thể vạch ra kế hoạch vĩ đại, điều khiển nền kinh tế băng giá, nhưng điều thúc đẩy anh ta hành động vẫn là sự thù hận và căm phẫn ẩn sâu trong nội tâm. Người lý trí thường cho rằng bản thân có thể khống chế cảm xúc, nhưng sự tự tin này lại chính là điểm yếu lớn nhất.) |
About The Fair Lady (Về "Signora"...) | |
About The Fair Lady (Về "Signora"...) | She and Pierro were the first Harbingers I became acquainted with. Her prideful attitude when she first visited the House of the Hearth failed to earn her many friends among the children. Subsequent visits were accompanied by gifts and the stately claim that "those who dislike me shall receive none." The children quickly learned how to play pretend, and she in turn basked in their attention, superficial though it may have been. I imagine she quite enjoyed being surrounded by children, perhaps due to the persistent loneliness that plagued her... I found her sacrifice to be a great shame. May she be reunited with her lover in death. (Cô ấy và Pierro là hai Quan Chấp Hành đầu tiên mà tôi quen. Thái độ cao ngạo của cô ấy khi lần đầu đến thăm Căn Nhà Hơi Ấm đã khiến bọn trẻ không thích. Sau đó thì cô ấy mỗi lần đến thăm đều mang theo quà, thẳng thắn bày tỏ là "ai không thích tôi thì sẽ không có phần". Vì để có quà mà bọn trẻ đã đua nhau diễn kịch, cô ấy cũng hùa theo. Tôi đoán cô ấy rất thích cảm giác được những đứa trẻ vây quanh mình, điều này có lẽ bắt nguồn từ sự cô độc trong nội tâm của cô ấy... Đối với sự hy sinh của Signora, tôi vô cùng nuối tiếc, mong cô ấy có thể hội ngộ với người yêu đã mất của mình.) |
About Childe (Về "Tartaglia"...) | |
About Childe (Về "Tartaglia"...) | Objectively speaking, his personality is ill-suited to that of a Harbinger. He often tries to think the best of others... and finds himself used by them as a result. Of course, he is very talented. With time, I'm sure he'll come into his own. I see no need to judge him too early. (Nói một cách công bằng thì tính cách của anh ta không phù hợp làm Quan Chấp Hành. Anh ta thường nghĩ tốt về người khác, cũng thường hay bị người khác lợi dụng. Đương nhiên, anh ta rất có năng khiếu và cũng không ngừng trưởng thành. Vì vậy, không cần phải vội để đánh giá anh ta.) |
More About Arlecchino: I (Muốn tìm hiểu Arlecchino - Điều thứ 1) | |
More About Arlecchino: I (Muốn tìm hiểu Arlecchino - Điều thứ 1) | You wish to know more about me? Why, of course. Our relationship is one of mutual trust. There's little need to keep things hidden... I would only inquire as to whether you're truly prepared for what you might learn. Secrets can be sharper than a knife. Innocent curiosity can lead to dangerous places. (Muốn tìm hiểu về tôi? Đương nhiên là được. Dựa trên nguyên tắc tin tưởng lẫn nhau thì tôi sẽ không che giấu quá nhiều. Nhưng (cậu/ |
More About Arlecchino: II (Muốn tìm hiểu Arlecchino - Điều thứ 2) | |
More About Arlecchino: II (Muốn tìm hiểu Arlecchino - Điều thứ 2) | The moment you wield a blade, you realize that different lives carry different weights. Some people have an air of renown and distinction, yet grovel and plead for their lives when faced with death — their outward demeanor nothing more than a hollow facade. Others appear unremarkable, yet carry a heavy burden within. Despite the factors that differentiate us in life... death awaits us all — the great and final equalizer. Cruel, you say? I merely state the truth. (Khi (cậu/ |
More About Arlecchino: III (Muốn tìm hiểu Arlecchino - Điều thứ 3) | |
More About Arlecchino: III (Muốn tìm hiểu Arlecchino - Điều thứ 3) | My Snezheviches and Snezhevnas... those with the courage to walk through shadow even when the world gets dark, and the conviction to embrace the heat even at the risk of getting burned... I will do my utmost to teach them how to navigate life. The House of the Hearth begs favors from no one — like a spider, we hunt for what we want. (Snezhevich và Snezhevna... Những đứa trẻ dám nhảy múa bên ngọn lửa, dám mở to đôi mắt sáng của mình trong bóng tối... Tôi sẽ dốc hết sức dạy chúng cách đối diện với cuộc sống. Căn Nhà Hơi Ấm không cần phải lấy lòng ai... Giống như loài nhện, chúng tôi sẽ săn bất cứ thứ gì mình muốn.) |
More About Arlecchino: IV (Muốn tìm hiểu Arlecchino - Điều thứ 4) | |
More About Arlecchino: IV (Muốn tìm hiểu Arlecchino - Điều thứ 4) | No one has the power to choose where they come from, but we all have the right to fight for the life we want. In this sense, the world is both unfair and just in equal measure. I don't take in children out of a desire for recompense. In fact, should they so wish, the children are free to leave and pursue a life outside my organization... so long as they're willing to pay the price. (Con người không thể chọn xuất thân của mình, thế giới luôn bất công như vậy đấy; Nhưng thế giới lại công bằng ở chỗ là mỗi người đều có quyền đấu tranh cho cuộc sống mình mong muốn. Tôi thu nhận bọn trẻ không phải để mong muốn được báo đáp, trên thực tế thì bọn trẻ hoàn toàn có thể rời đi để theo đuổi cuộc sống mới... Miễn là chúng trả được cái giá tương xứng.) |
More About Arlecchino: V (Muốn tìm hiểu Arlecchino - Điều thứ 5) | |
More About Arlecchino: V (Muốn tìm hiểu Arlecchino - Điều thứ 5) | Fate can be a peculiar thing. When I was young, "Mother" favored me due to the unusual set of abilities I possess. No one was able to discern their true nature, not even me. We could only speculate that they were the result of some sort of hereditary curse. Whatever the origin of my power, all I knew was that it was the source of my strength, and often the impetus for my suffering. It was only after I became a Harbinger that I finally learned the truth from The Jester. He expressed surprise that the Crimson Moon bloodline had not gone extinct, and that, in a strange twist of fate, the House of the Hearth had ended up in the hands of an orphan of that lineage once again. I cannot say what the future holds. I trust fate will give me an answer in time, and when it does, I'm prepared to do things my way, even if that means striking down fate with my own two hands. (Vận mệnh là một thứ rất kỳ diệu. Khi còn nhỏ, tôi có thể sử dụng một số sức mạnh đặc biệt, "Mẹ" cũng vì thế mà rất ưu ái tôi. Nhưng khi đó không ai biết bản chất của loại sức mạnh này là gì... Bao gồm cả tôi. Mọi người đều coi nó như lời nguyền trong huyết quản, nó khiến tôi trở nên mạnh mẽ, cũng khiến tôi đau khổ. Mãi cho đến khi tôi trở thành Quan Chấp Hành thì tôi mới biết được sự thật từ Pierro. Ông ta nói bản thân rất ngạc nhiên vì huyết mạch của "Xích Nguyệt" vẫn chưa chấm dứt. Nhưng số phận thật trớ trêu, Căn Nhà Hơi Ấm sau bao thăng trầm lại một lần nữa về lại với đứa trẻ mồ côi của dòng dõi Xích Nguyệt. Vận mệnh sẽ đưa tôi đến một tương lai như thế nào? Rồi sẽ có một ngày tôi nhận được câu trả lời từ nó, và tôi cũng đã sẵn sàng để chém tan số phận bằng chính đôi tay của mình.) |
Arlecchino's Hobbies (Sở thích của Arlecchino...) | |
Arlecchino's Hobbies (Sở thích của Arlecchino...) | In my free time, I enjoy observing insects in the forest. The dynamics between them are fascinating — the way they hunt for food, compete with each other, even cooperate... Those that seem formidable aren't always the ones that make it until the end, and a single error can prove fatal. I observe their struggle as they near death, and slowly commit the image of their suffering to memory, much like I do for those that fall by my own hand. (Khi rảnh rỗi thì tôi sẽ quan sát côn trùng trong rừng một mình. Trò chơi giữa chúng rất thú vị, săn bắt, cạnh tranh, hợp tác... Một cá thể trông có vẻ mạnh mẽ chưa chắc có thể sống sót đến cuối cùng, chỉ một bước không cẩn thận là sẽ mất mạng ngay. Tôi quan sát chúng giãy giụa trước khi chết, giống như cách tôi ghi nhớ lại kết cục của những kẻ bại trận dưới tay tôi vậy.) |
Arlecchino's Troubles (Nỗi buồn của Arlecchino...) | |
Arlecchino's Troubles (Nỗi buồn của Arlecchino...) | The children often make use of words and phrases from popular vernacular that are only comprehensible among themselves, much like the codewords we use during missions. Of course, children often need their own space, and I fully understand that. (Bọn trẻ hay nói rất nhiều những từ ngữ thịnh hành mà chỉ có chúng mới hiểu được, giống như những ám ngữ trong khi thực hiện nhiệm vụ vậy. Chúng cần một không gian của riêng mình, việc này tôi hiểu.) |
Favorite Food (Món ăn yêu thích...) | |
Favorite Food (Món ăn yêu thích...) | On occasion, we hold barbecue dinners at the House, and the children prepare the ingredients themselves. They enjoy participating in activities like that, and the feeling is mutual. After all, it's always possible certain familiar faces will be missing from the crowd the next time a similar event rolls around. (Trong nhà thỉnh thoảng có tổ chức tiệc nướng, nguyên liệu đều do bọn trẻ tự chuẩn bị. Chúng rất thích tham gia vào bữa tiệc này, tôi cũng vậy. Dù sao thì ai cũng không thể đoán được là bữa tiệc lần tới sẽ thiếu vắng đi những gương mặt quen thuộc nào mà.) |
Least Favorite Food (Món ăn ghét...) | |
Least Favorite Food (Món ăn ghét...) | I dislike complex seasonings. They dull one's sense of smell and taste. Allowing the ingredients to maintain their original flavor is also a way to respect their integrity. (Tôi không thích những món ăn có gia vị phức tạp, chúng sẽ che đi khứu giác và vị giác của người ăn. Để nguyên liệu giữ được hương vị vốn có cũng là một cách để tôn trọng chúng.) |
Receiving a Gift: I (Nhận Được Quà I) | |
Receiving a Gift: I (Nhận Được Quà I) | An impressive showing of culinary expertise. Perhaps you'd be interested in teaching a cooking class at the House of the Hearth? (Tay nghề tốt đấy, có hứng thú mở lớp dạy nấu nướng trong Căn Nhà Hơi Ấm không?) |
Receiving a Gift: II (Nhận Được Quà II) | |
Receiving a Gift: II (Nhận Được Quà II) | The taste is palatable. Perhaps the children will enjoy it. (Hương vị cũng không tệ, có lẽ bọn trẻ sẽ thích.) |
Receiving a Gift: III (Nhận Được Quà III) | |
Receiving a Gift: III (Nhận Được Quà III) | The intent is appreciated, but there is much room for improvement. (Cảm ơn tấm lòng của (cậu/ |
Birthday (Sinh Nhật...) | |
Birthday (Sinh Nhật...) | This memo states that today is your birthday. Is that true? Birthdays should be lively occasions. It's always nice to have an excuse to set formal matters aside every now and then, whether it's for the purpose of celebrating yourself or others. Come. I've prepared a feast for you at the House of the Hearth. Let's not keep the children waiting. (Trong sổ ghi chép viết hôm nay là sinh nhật của (cậu/ |
Feelings About Ascension: Intro (Cảm Giác Đột Phá - Khởi) | |
Feelings About Ascension: Intro (Cảm Giác Đột Phá - Khởi) | Always keep moving forward. Never let yourself be constrained by power. (Hãy luôn tiến về phía trước. Đừng bao giờ để sức mạnh ràng buộc mình.) |
Feelings About Ascension: Building Up (Cảm Giác Đột Phá - Thừa) | |
Feelings About Ascension: Building Up (Cảm Giác Đột Phá - Thừa) | Anger makes you impulsive, and sorrow causes you to waver. Always maintain control over your emotions. (Phẫn nộ sẽ dẫn đến kích động, phiền muộn sẽ dẫn đến do dự. Phải luôn nhớ điều chỉnh tâm lý của mình.) |
Feelings About Ascension: Climax (Cảm Giác Đột Phá - Chuyển) | |
Feelings About Ascension: Climax (Cảm Giác Đột Phá - Chuyển) | Some call me excessively strict. In truth, it is an approach I extend even to myself. (Có người nói tôi quá nghiêm khắc, trên thực tế là tôi cũng sẽ như vậy với bản thân.) |
Feelings About Ascension: Conclusion (Cảm Giác Đột Phá - Hợp) | |
Feelings About Ascension: Conclusion (Cảm Giác Đột Phá - Hợp) | I've learned much from you during this time, and I trust the sentiment is mutual. In fact, I believe maintaining this cordial relationship might prove advantageous for us both... Who knows what thorny issues the future holds. I imagine there may yet be many an occasion for us to join hands. (Trong thời gian này tôi đã học được rất nhiều thứ từ (cậu/ |
Chiến Đấu[]
Tiêu Đề | Chi Tiết |
---|---|
Elemental Skill (Kỹ Năng Nguyên Tố) | |
Elemental Skill (Kỹ Năng Nguyên Tố) | Transfixed. (Xuyên thấu.) |
Overruled. (Phủ quyết.) | |
Laid bare. (Trình diện.) | |
Elemental Burst (Kỹ Năng Nộ) | |
Elemental Burst (Kỹ Năng Nộ) | This is where you fall. (Kết thúc tại đây.) |
Witness my rise. (Chứng kiến sự trỗi dậy của ta.) | |
Everlasting as the moon. (Trường tồn như ánh trăng.) | |
Sprint Start (Xung Kích Bắt Đầu) | |
Sprint Start (Xung Kích Bắt Đầu) | |
Sprint End (Xung Kích Kết Thúc) | |
Sprint End (Xung Kích Kết Thúc) | Arlecchino không có bất kỳ lồng tiếng Xung Kích Kết Thúc nào. |
Deploying Wind Glider (Mở Phong Chi Dực) | |
Deploying Wind Glider (Mở Phong Chi Dực) | |
Opening Treasure Chest (Mở Rương) | |
Opening Treasure Chest (Mở Rương) | What greater pleasure is there than the unexpected? (Bất ngờ luôn là niềm vui lớn nhất.) |
An impressive bounty. (Thu hoạch không tệ.) | |
Ah, something with which to commemorate this occasion. (Kỷ niệm khoảnh khắc vui vẻ này nhé.) | |
Low HP (HP Thấp) | |
Low HP (HP Thấp) | Commendable. (Đáng khen.) |
My turn. (Đến lượt ta.) | |
Wanted my full attention, did you? (Xem ra phải nghiêm túc hơn rồi đây.) | |
Ally at Low HP (HP Đồng Đội Thấp) | |
Ally at Low HP (HP Đồng Đội Thấp) | Step back. (Lui về sau.) |
New strategy. (Thay đổi kế hoạch.) | |
Fallen (Ngã Xuống) | |
Fallen (Ngã Xuống) | The hearth is now... extinguished... (Lửa ấm... đã tắt...) |
I hear... the children singing... (Tiếng hát... của bọn trẻ...) | |
This shall not be my fate... (Ta sẽ không chấp nhận số phận như vậy.) | |
Light Hit Taken (Chịu Đòn Thường) | |
Light Hit Taken (Chịu Đòn Thường) | |
Heavy Hit Taken (Bị Trọng Kích) | |
Heavy Hit Taken (Bị Trọng Kích) | Pitiful. (Tầm thường.) |
Go on. (Tiếp tục.) | |
Joining Party (Vào Đội) | |
Joining Party (Vào Đội) | No need to fret. I shall handle this. (Đừng lo, tôi sẽ xử lý tốt.) |
An insurmountable problem, I presume? (Gặp phải rắc rối không thể giải quyết sao?) | |
This will be a productive partnership, I hope. (Mong đây là một lần hợp tác có giá trị.) | |
Character Idles (Thoại Nhàn Rỗi) [Ghi chú: Lồng tiếng về Nói chuyện phiếm & Thời tiết cũng được tính là thoại nhàn rỗi.] | |
Character Idles (Thoại Nhàn Rỗi) [Ghi chú: Lồng tiếng về Nói chuyện phiếm & Thời tiết cũng được tính là thoại nhàn rỗi.] | Tập tin:VO Arlecchino Standby 01.ogg Tập tin:VO Arlecchino Standby 02.ogg Tập tin:VO Arlecchino Standby 03.ogg |
Light Attack (Tấn Công Thường) | |
Light Attack (Tấn Công Thường) | |
Mid Attack (Trung Kích) | |
Mid Attack (Trung Kích) | |
Heavy Attack (Trọng Kích) | |
Heavy Attack (Trọng Kích) | |
Climbing (Leo Trèo) | |
Climbing (Leo Trèo) | |
Climbing Breath (Leo Trèo - Thở Dốc) | |
Climbing Breath (Leo Trèo - Thở Dốc) | |
Jumping (Nhảy) | |
Jumping (Nhảy) |
Điều Hướng[]
|