Đôi Cánh Sơ Khai là một Phong Chi Dực nhận được trong nhiệm vụ Thành Phố Tự Do.
Câu Chuyện[]
Đội kỵ sĩ trinh thám đã lâu không có người mới nào gia nhập
Amber cứ luôn nghĩ, sẽ có ngày tận tay trao lại Phong Chi Dực này cho hậu bối có tiềm năng.
Nhưng đã bao năm qua, cô ấy vẫn không có được cơ hội nào.
Kỵ Sĩ Trinh Thám là chức vị sử dụng Phong Chi Dực nhiều nhất, dùng nhiều năm đương nhiên cũng sẽ bị tổn hại.
Hơn nữa Amber xài rất hao, tới nay đã dùng hết mười chiếc Phong Chi Dực rồi.
Nhưng cô ấy chưa bao giờ cân nhắc sử dụng bộ Phong Chi Dực đặc biệt này.
Không biết vì sao, tâm trạng hôm đó rất tốt.
Amber mang bộ Phong Chi Dực đã lâu không dùng ra sử dụng.
Tuy cô ấy đang có nhiệm vụ chiến đấu trên người.
Tuy rằng hôm đó gió nổi bất thường, bay lượn sẽ rất nguy hiểm.
Câu chuyện sau đó thì...
Không biết tại sao cô ấy lại tin tưởng người xa lạ tóc vàng kia.
Không biết tại sao cô ấy lại cảm nhận được sức mạnh từ người đó.
Nếu là người đó, có lẽ...
Vậy, món quà là gì. [sic]
Ngôn Ngữ Khác[]
Ngôn Ngữ | Tên Chính Thức |
---|---|
Tiếng Việt | Đôi Cánh Sơ Khai |
Tiếng Trung (Giản Thể) | 初始之翼 Chūshǐ zhī Yì |
Tiếng Trung (Phồn Thể) | 初始之翼 Chūshǐ zhī Yì |
Tiếng Anh | Wings of First Flight |
Tiếng Nhật | 始まりの翼 Hajimari no tsubasa |
Tiếng Hàn | 최초의 날개 Choecho-ui Nalgae |
Tiếng Tây Ban Nha | Alas de principiante |
Tiếng Pháp | Planeur du débutant |
Tiếng Nga | Крылья новичка Kryl'ya novichka |
Tiếng Thái | Wings of First Flight |
Tiếng Đức | Anfängerschwingen |
Tiếng Indonesia | Wings of First Flight |
Tiếng Bồ Đào Nha | Planador de Iniciante |
Lịch Sử Cập Nhật[]
- Cập nhật lại Câu Chuyện của Phong Chi Dực (dòng 1).
- Mô tả cũ: Đội kỵ sĩ trinh thám đã lâu không được nếm mùi máu.
Mô tả mới: Đội kỵ sĩ trinh thám đã lâu không có người mới nào gia nhập
- Mô tả cũ: Đội kỵ sĩ trinh thám đã lâu không được nếm mùi máu.
- Đôi Cánh Sơ Khai được ra mắt.
Điều Hướng[]
|