Ánh Nhìn Tư Tế là một Pháp Khí 5 sao.
Đột Phá Và Chỉ Số[]
Cấp Đột Phá | Cấp | Tấn Công Căn Bản | Tinh Thông Nguyên TốTinh Thông Nguyên Tố | ||
---|---|---|---|---|---|
0✦ | 1/20 | 44 | 58 | ||
20/20 | 110 | 102 | |||
Nguyên liệu cần (0 → 1) | |||||
1✦ | 20/40 | 141 | 102 | ||
40/40 | 210 | 148 | |||
Nguyên liệu cần (1 → 2) | |||||
2✦ | 40/50 | 241 | 148 | ||
50/50 | 275 | 172 | |||
Nguyên liệu cần (2 → 3) | |||||
3✦ | 50/60 | 307 | 172 | ||
60/60 | 341 | 195 | |||
Nguyên liệu cần (3 → 4) | |||||
4✦ | 60/70 | 373 | 195 | ||
70/70 | 408 | 218 | |||
Nguyên liệu cần (4 → 5) | |||||
5✦ | 70/80 | 439 | 218 | ||
80/80 | 475 | 241 | |||
Nguyên liệu cần (5 → 6) | |||||
6✦ | 80/90 | 506 | 241 | ||
90/90 | 542 | 265 |


Lưu Ý Cách Chơi[]
- Nội tại của vũ khí chỉ được kích hoạt khi nhân vật sử dụng đang trên sân.
Mô Tả[]
Dùng làn khói nhuốm lấy đôi mắt cô ấy, vậy thì sẽ không bị mê hoặc bởi màu sắc phản chiếu.
Dùng lưỡi liềm ban phước cho đôi chân cô, vậy thì cô sẽ không bỏ rơi những đồng bào mà mình yêu quý.
Theo khế ước cao quý từ xa xưa, sứ giả của màn đêm đã chọn ra đứa trẻ có linh hồn sáng tựa những vì sao.
Đeo cho cô chiếc vương miện bằng lông đại bàng, để dẫn dắt những người xưa mất đi hình hài vào trong màn đêm.
Cho dù đó là những con rồng chìm trong giấc mơ hay những vị thánh không ngừng chiến đấu trong nơi u ám.
Không ai nhận ra âm mưu của kẻ tự xưng là hiền giả. Một giao ước đã được lập nên giữa người dân thung lũng và dòng dõi quý tộc.
Đã ngăn cách xiềng xích khát máu của các chiến binh chỉ huy, chỉ để lại sự yên tĩnh chết chóc trong làn sương.
Đến nỗi ngay cả chiến binh dũng cảm nhất trong thung lũng đó cũng chỉ có thể trở thành nô bộc cho người cung phụng vì sao.
Điều này không nằm trong một kế hoạch lớn nào cả, nhưng sự mục nát của người đã ngã xuống vẫn khiến ông ta cảm thấy ghê tởm.
Cũng vì vậy, ông ta đã dùng chút mánh khóe, lấy danh nghĩa tốt lành để xúi giục cô ấy nổi loạn chống lại loài rồng.
Đúng như những gì vị hiền giả tự xưng đã nghĩ, điều khiển trái tim con người luôn là một việc dễ dàng.
Chỉ cần đổ thêm dầu vào ngọn lửa đau khổ nơi đây, khéo léo nói về cái gọi là "hy vọng".
Và cô gái trẻ người phàm ấy, yếu đuối như một con kiến ngu muội, như một cái cây khô héo, đã hoàn toàn nghe theo những gì ông ta nói.
Vì dù sao ông ta cũng từng dẫn dắt cô vượt khỏi Dạ Vực nguy hiểm, hướng về làn sương bí ẩn cổ xưa.
Mặc dù với sự non nớt của mình, cô ấy không thể nhìn thấy gì khi đối mặt với làn khói mờ ảo.
Tiếp theo đây, chỉ cần một cái đẩy nhẹ, là đã có thể khiến cảnh tượng trong giấc mơ buồn cười này tan biến...
Đúng như những gì hiền giả tự xưng đã dự đoán, cô gái trẻ vốn cúi đầu nghe lệnh loài rồng...
Lại dùng tiếng sáo và giọng ca để dẫn dắt người ngoại tộc lạ mặt đi qua bức tường khói.
Rồi dựa theo kế hoạch hoàn hảo của ông ta, phái người hầu thầm lặng của cô ra khỏi thung lũng.
Tiếp đó, ngọn lửa chinh phục và tàn sát sẽ sớm được dẫn đến vùng đất này, nơi vốn tách biệt khỏi thế giới...
Cho đến nhiều năm sau, khi vị anh hùng Maghan đâm con dao vàng của Xà Vương vào tim vị chủ cũ.
Vị hiền giả tự cho rằng đã kiểm soát được lòng người mới kinh hãi nhận ra, ngọn lửa phản bội đã được gieo rắc từ lâu.
Chẳng qua sự phản bội này không hướng về bầy rồng đang đắm chìm trong giấc mơ như ông đã tưởng tượng.
Mà thay vào đó lại đến cùng giọng ca của Wayob mới sinh, trong cung điện sâu nhất của Dạ Vực.
Cố định nền tảng cho bộ tộc mang tên "Mictlan" trong một nghìn năm tới.
Bảy tấm màn vô hình sẽ khóa chặt vùng đất xa xưa không ánh sáng trong làn sương.
Trong gió đêm và ánh mặt trời lạnh lẽo, những con kiến đã trộm lấy nghi thức bí ẩn mà đến hiền giả tự xưng cũng chưa thể sở hữu.
"Đừng đặt hết hy vọng vào ban đêm, không được trông cậy vào lòng nhân từ của các thánh nhân, và càng không thể dễ dàng tin vào lời dụ dỗ của kẻ tự xưng là hiền giả."
"Dù có hèn nhát, dù có nhuốm màu đau khổ và tội ác, con người chúng ta cũng chỉ có thể dựa vào chính mình."
"Nhưng người phàm dù sao vẫn yếu đuối. Ngay cả khi mọi việc diễn ra theo đúng kế hoạch, thì ta cũng chỉ có thể giữ vững được ranh giới trong một trăm năm."
"Vì vậy mà ngươi phải kể lại. Hãy kể cho người dân của các bộ tộc, kể cho họ nghe về những người vinh quang, anh hùng và dũng cảm."
"Phải kể về 'ký ức', để quá khứ trải dài trên những cuộn dệt, củng cố ngôi nhà mà sau này sẽ được gọi là Natlan."
"Hãy mang theo bức tượng này, Dinga, người hầu trung thành nhất của ta. Hãy bắt đầu cuộc hành trình theo đuổi ánh bình minh đầu tiên."
"Ta sẽ luôn dõi theo ngươi, hỡi vị anh hùng của riêng ta, ta sẽ như dải lụa luôn buộc chặt trên vai ngươi..."
"Cho đến khi tâm hồn chúng ta mãi hòa quyện trong sự bình yên tĩnh mịch, nơi mà ngay cả cái chết cũng không thể chia lìa hai ta."
Thư Viện[]
Có Mặt Trong[]
Sự Kiện Cầu Nguyện[]
Ánh Nhìn Tư Tế có tỷ lệ nhận tăng mạnh trong 1 Sự Kiện Cầu Nguyện:
Cầu Nguyện | Vật Phẩm UP | Thời Gian | Phiên Bản |
---|---|---|---|
![]() Thân Hình Thần Đúc 01/01/2025 |
01/01/2025 – 21/01/2025 | 5.3 |
Sử Ký Cầu Nguyện[]
Ánh Nhìn Tư Tế chưa từng xuất hiện trong bất kỳ sự kiện Sử Ký Cầu Nguyện nào.
Ngôn Ngữ Khác[]
Ánh Nhìn Tư Tế
Ngôn Ngữ | Tên Chính Thức |
---|---|
Tiếng Việt | Ánh Nhìn Tư Tế |
Tiếng Trung (Giản Thể) | 祭星者之望 |
Tiếng Trung (Phồn Thể) | 祭星者之望 |
Tiếng Anh | Starcaller's Watch |
Tiếng Nhật | 祭星者の眺め |
Tiếng Hàn | 별지기의 시선 Byeoljigi-ui Siseon |
Tiếng Tây Ban Nha | Vigía de las Estrellas |
Tiếng Pháp | Veillée d'appel d'étoiles |
Tiếng Nga | Бдение взывающего к звёздам Bdeniye vzyvayushchego k zvyozdam |
Tiếng Thái | Starcaller's Watch |
Tiếng Đức | Wacht des Sternenopfers |
Tiếng Indonesia | Starcaller's Watch |
Tiếng Bồ Đào Nha | Observatório do Chamador de Estrelas |
Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ | Yıldız Çağıranın Nöbeti |
Tiếng Ý | Veglia del Chiamastelle |
Dâng Hiến Cho Gió Và Mặt Trời
Ngôn Ngữ | Tên Chính Thức |
---|---|
Tiếng Việt | Dâng Hiến Cho Gió Và Mặt Trời |
Tiếng Trung (Giản Thể) | 奉予风阳的禋祀 |
Tiếng Trung (Phồn Thể) | 奉予風陽的禋祀 |
Tiếng Anh | Offering Unto Wind and Sun |
Tiếng Nhật | 風と陽に捧げる祭儀 |
Tiếng Hàn | 바람과 태양에 바치는 연기 제사 Baramgwa Taeyang'e Bachineun Yeon'gi Jesa |
Tiếng Tây Ban Nha | Ofrenda para el viento y el sol |
Tiếng Pháp | Offrande au vent et au soleil |
Tiếng Nga | Подношение ветру и солнцу Podnosheniye vetru i solntsu |
Tiếng Thái | Offering Unto Wind and Sun |
Tiếng Đức | Opfer für den Wind und die Sonne |
Tiếng Indonesia | Offering Unto Wind and Sun |
Tiếng Bồ Đào Nha | Oferenda ao Vento e ao Sol |
Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ | Rüzgara ve Güneşe Adak |
Tiếng Ý | Offerte al vento e al sole |
Lịch Sử Cập Nhật[]
Điều Hướng[]
|