Ánh Lá Phán Quyết là một Kiếm Đơn 5 Sao.
Đột Phá và Chỉ Số[]
Cấp Đột Phá | Cấp | Tấn Công Căn Bản | ST Bạo KíchST Bạo Kích | ||
---|---|---|---|---|---|
0✦ | 1/20 | 44 | 19,2% | ||
20/20 | 110 | 33,9% | |||
Nguyên liệu cần (0 → 1) | |||||
1✦ | 20/40 | 141 | 33,9% | ||
40/40 | 210 | 49,4% | |||
Nguyên liệu cần (1 → 2) | |||||
2✦ | 40/50 | 241 | 49,4% | ||
50/50 | 275 | 57,2% | |||
Nguyên liệu cần (2 → 3) | |||||
3✦ | 50/60 | 307 | 57,2% | ||
60/60 | 341 | 65,0% | |||
Nguyên liệu cần (3 → 4) | |||||
4✦ | 60/70 | 373 | 65,0% | ||
70/70 | 408 | 72,7% | |||
Nguyên liệu cần (4 → 5) | |||||
5✦ | 70/80 | 439 | 72,7% | ||
80/80 | 475 | 80,4% | |||
Nguyên liệu cần (5 → 6) | |||||
6✦ | 80/90 | 506 | 80,4% | ||
90/90 | 542 | 88,2% |


Câu Chuyện[]
Lãng khách đến từ vùng đất vàng, thân tâm mang theo vết sẹo do tranh đấu để lại,
Từng là vương tử một thành bang, giờ đây lại lạc lối trong mê cung xanh mướt.
Vua rừng xanh già cỗi ngửi được mùi máu tanh của quyền lực, không nhịn được mà nhíu mày thở dài...
Thợ săn cầm cung trắng được triệu tập đến để săn bắt con thú đang bị mắc kẹt và không thuộc về rừng rậm đó.
Sương mù đã bắt đầu lan tỏa, lời thì thầm về "cái chết" tìm kiếm phương hướng trong mê cung rừng rậm.
Đuổi theo bước chân của kẻ lưu vong, lời nguyền rủa từ biển cát dần lan tỏa, gặm nhấm đến lãnh địa của "sự sống".
Vượt qua hành lang và lối mòn màu xanh biếc, từ trong hơi thở xa lạ cô phát hiện được mục đích của kẻ đến đây...
Lang thang giữa ký ức và dã tâm, anh lại lạc lối trong tiếng chim ca và tiếng nước chảy hỗn loạn...
"Ngươi đã trúng một mũi tên của ta, kẻ xâm nhập vô lễ! Mũi tên tiếp theo sẽ hướng vào tim ngươi."
"Đừng lưu luyến rừng mưa nữa, đừng quấy rầy giấc mộng đẹp của những đứa trẻ. Nơi này không có vương miện mà ngươi mong muốn!"
Nữ thợ săn trong rừng mạnh mẽ cảnh báo, chưa từng có con mồi nào thoát được mũi tên và đôi mắt nhạy bén của cô.
Nhưng không biết tại sao, cô lại hơi hạ cung xuống, cố tình không bắn trúng kẻ lạc lối đó.
Cỏ cây cảm thấy khó hiểu vì điều này, những đứa trẻ trốn trong giấc mộng đã thở phào vì không phải thấy máu tươi tung tóe...
Vua của rừng rậm nhìn thấu mọi giấc mơ hiểu được dụng ý của cô, mà phát ra lời thì thầm chấn động cây cối:
"Kẻ phàm nhân đó không giống với ngươi, đến từ vùng đất ô uế, tay dính đầy máu tươi, trong tim thì chứa đầy sự dối lừa và vọng tưởng."
"Nhưng rừng rậm chỉ thu nhận những giấc mộng ngây thơ, máu tươi chỉ tuôn chảy vì săn bắt và hy sinh, không thể dung nạp bất cứ sự lừa dối nào."
"Nếu ngươi vẫn cho rằng hắn có tư cách để tìm lại vinh dự trong mê cung rừng rậm, thì hãy dẫn dắt hắn bẻ đi những cành cây trắng muốt..."
"Đến lúc đó, trăng sáng và sao trời sẽ ban cho hắn trí tuệ thuần khiết, vứt bỏ dục vọng và hồi ức đắng như rượu kia."
Thế là, một lần nữa cô nắm chặt chiếc cung màu trắng thuần khiết, xua đuổi kẻ lang thang hốt hoảng tháo chạy vào nơi sâu thẳm trong mê cung...
Những chuyện xảy ra sau đó có trăng và sao làm chứng, chỉ còn lưu lại trong giấc mộng mơ hồ của những đứa trẻ.
Nghe nói quý tộc lang thang đó cuối cùng đã dùng những cành cây trắng muốt để làm thành thanh kiếm sắc bén chỉ thuộc về riêng mình,
Lại có đứa trẻ nói mớ rằng từ đây anh đã quên đi tên của cố hương, và quên đi giấc mộng xưng vương.
Từ đây về sau, cái tên của vương tử Faramarz đã tan biến trong rừng mưa, theo gió cát quay về với đại mạc.
Thư Viện[]
Có Mặt Trong[]
Sự Kiện Cầu Nguyện[]
Ánh Lá Phán Quyết có tỷ lệ nhận tăng mạnh trong 3 Sự Kiện Cầu Nguyện:
Cầu Nguyện | Vật Phẩm UP | Thời Gian | Phiên Bản |
---|---|---|---|
![]() Thân Hình Thần Đúc 18/01/2023 |
18/01/2023 – 07/02/2023 | 3.4 | |
![]() Thân Hình Thần Đúc 13/06/2023 |
13/06/2023 – 04/07/2023 | 3.7 | |
![]() Thân Hình Thần Đúc 05/06/2024 |
05/06/2024 – 25/06/2024 | 4.7 |
Ngôn Ngữ Khác[]
Ánh Lá Phán Quyết
Ngôn Ngữ | Tên Chính Thức |
---|---|
Tiếng Việt | Ánh Lá Phán Quyết |
Tiếng Trung (Giản Thể) | 裁叶萃光 Cáiyè Cuìguāng |
Tiếng Trung (Phồn Thể) | 裁葉萃光 Cáiyè Cuìguāng |
Tiếng Anh | Light of Foliar Incision |
Tiếng Nhật | 萃光の裁葉 Suikou no Saiha[1] |
Tiếng Hàn | 잎을 가르는 빛 Ipeul Gareuneun Bit |
Tiếng Tây Ban Nha | Clorofilo Refulgente[• 1] |
Tiếng Pháp | Lumière d'incision foliaire |
Tiếng Nga | Свет лиственного разреза Svet listvennogo razreza |
Tiếng Thái | Light of Foliar Incision |
Tiếng Đức | Licht der schneidenden Blätter |
Tiếng Indonesia | Light of Foliar Incision |
Tiếng Bồ Đào Nha | Luz das Folhas Cortadas |
Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ | Yaprak Kesen Işık |
Tiếng Ý | Lume del Taglio frondoso |
Râu Rễ Trăng Bạc
Ngôn Ngữ | Tên Chính Thức |
---|---|
Tiếng Việt | Râu Rễ Trăng Bạc |
Tiếng Trung (Giản Thể) | 白月枝芒 Báiyuè Zhīmáng |
Tiếng Trung (Phồn Thể) | 白月枝芒 Báiyuè Zhīmáng |
Tiếng Anh | Whitemoon Bristle |
Tiếng Nhật | 白月に輝く枝 Shirotsuki ni Kagayaku Eda |
Tiếng Hàn | 하얀 달 가지 Hayan Dal Gaji |
Tiếng Tây Ban Nha | Arista perlada |
Tiếng Pháp | Soie de blanchelune[• 2] |
Tiếng Nga | Остриё белой луны Ostriyo beloy luny |
Tiếng Thái | Whitemoon Bristle |
Tiếng Đức | Zweig des weißen Mondes |
Tiếng Indonesia | Whitemoon Bristle |
Tiếng Bồ Đào Nha | Ponta do Galho da Lua Branca |
Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ | Beyaz Ay Fırçası |
Tiếng Ý | Setola Lunabianca |
Lịch Sử Cập Nhật[]
Điều Hướng[]
|
|
- ↑ YouTube: 【原神】公式ラジオ テイワット放送局 第61回 (Timestamp: 43m 05s)