Áng Thơ Của Linh Lộ là một Thánh Di Vật thuộc bộ Mảnh Hài Hòa Bất Thường.
Câu Chuyện[]
Đó là những năm tháng trên biển cao ngân nga khúc ca điên cuồng, quân đoàn bất diệt đã sẵn sàng chiến đấu.
Vị vua vinh quang đã xây dựng vương đô hoàng kim, từ đó lấy danh hiệu tôn quý nhất để thống trị thiên hạ.
Nơi con thuyền khổng lồ kéo đến, mọi thành bang đều phục tùng dưới uy quyền tối cao.
Nơi những nốt nhạc rơi xuống, bản giao hưởng của văn minh thay thế những bài ca dao man rợ.
Và mục đích của tất cả những điều này là để đem lại chính nghĩa và sự cứu rỗi.
Đây chính là suy nghĩ điên cuồng cuối cùng của vua Sebastos, người không thể từ bỏ thần dân.
"Vương quốc của ngươi sẽ sụp đổ trong những cơn sóng thịnh nộ, vì số mệnh đã được định đoạt, sẽ không thay đổi."
"Sợi tơ được che giấu vẫn đang lôi kéo họ, như những con rối lao vào kết cục đau khổ."
Lời kết luận tàn khốc của nhà tiên tri không hề khiến Sebastos rơi vào suy sụp, ngược lại còn khơi dậy những suy nghĩ điên cuồng của ông ta.
Ông ta nhốt mình trong đế cung tối tăm, tìm kiếm sơ hở của chủ nhân vận mệnh trong giai điệu của thế giới.
Cuối cùng sau vô số ngày đêm, từ trong âm thanh trần tục, Remus đã thấu hiểu được bí mật của Fortuna.
Ông ta đọc ra từng nốt nhạc của vận mệnh, chỉ thiếu một cây bút là có thể viết nên bản nhạc thuộc về chính mình.
Vì vậy, Sebastos quyết tâm cầu xin Sybilla, vì cô ấy đến từ vùng đất của cái chết, trong huyết quản cũng từng có dòng chảy của vận mệnh.
Dù yêu cầu quá đáng, nhưng như thường lệ, nhà tiên tri vô tình đáp lại mong muốn của ông mà không một giây do dự.
Trên ngai vàng tấu một bản nhạc du dương, nó sẽ phá tan xiềng xích mà số phận đã trói buộc con người và vẽ nên một giai điệu, con đường mới cho họ.
Dưới mái vòm được trang trí bằng vàng, Linh Lộ thuần khiết chảy xuống dọc theo những tuyến đường nước vàng, lan truyền đi những rung chuyển trong cung điện vàng ra khắp lãnh thổ của đế quốc.
Và trong suy nghĩ điên rồ nhất của Sebastos, khi kết thúc vở kịch hài hòa và hoành tráng, ông ta sẽ trao chiếc gậy chỉ huy vận mệnh vào tay loài người.
Khi ngày đó đến, cho dù giàu có hay nghèo khổ, trí tuệ hay man rợ, mỗi người đều sẽ tự do làm chủ vận mệnh của chính mình.
Trong cơn thủy triều cuồn cuộn, vị vua mù lao về phía kết cục mà không ai biết trước, bởi trong mắt Sybilla đã không còn tương lai nữa rồi...
Ngôn Ngữ Khác[]
Ngôn Ngữ | Tên Chính Thức |
---|---|
Tiếng Việt | Áng Thơ Của Linh Lộ |
Tiếng Trung (Giản Thể) | 灵露倾洒的狂诗 |
Tiếng Trung (Phồn Thể) | 靈露傾灑的狂詩 |
Tiếng Anh | Ichor Shower Rhapsody |
Tiếng Nhật | 降り注ぐイコルの狂詩 |
Tiếng Hàn | 영혼 이슬의 광시곡 Yeonghon Iseurui Gwangsigok |
Tiếng Tây Ban Nha | Rapsodia del Icor Derramado |
Tiếng Pháp | Rhapsodie de l'ichor déversé |
Tiếng Nga | Неистовая рапсодия ихора Neistovaya rapsodiya ikhora |
Tiếng Thái | Ichor Shower Rhapsody |
Tiếng Đức | Rhapsodie des sprudelnden Ichors |
Tiếng Indonesia | Ichor Shower Rhapsody |
Tiếng Bồ Đào Nha | Rapsódia da Chuva de Icor |
Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ | İkhor Yağmuru Rapsodisi |
Tiếng Ý | Rapsodia di pioggia dell'Icore |
Lịch Sử Cập Nhật[]
Điều Hướng[]
|