"Tinh Linh Vui Vẻ Nhất, Liệu Có Hiểu Được Lo Âu?" là Cung Mệnh Tầng 1 của Sigewinne.
Ngôn Ngữ Khác[]
Ngôn Ngữ | Tên Chính Thức |
---|---|
Tiếng Việt | "Tinh Linh Vui Vẻ Nhất, Liệu Có Hiểu Được Lo Âu?" |
Tiếng Trung (Giản Thể) | 「最快乐的精灵,可否懂得焦虑」 |
Tiếng Trung (Phồn Thể) | 「最快樂的精靈,可否懂得焦慮」 |
Tiếng Anh | "Can the Happiest of Spirits Understand Anxiety?" |
Tiếng Nhật | 「誰よりも楽しい精霊なら 不安を解明できるのかしら」 |
Tiếng Hàn | 「가장 즐거운 정령이여 초조함을 풀어주소서」 "Gajang Jeulgeoun Jeongnyeong'iyeo Chojohameul Pureojusoseo" |
Tiếng Tây Ban Nha | ¿Puede el espíritu más feliz entender la ansiedad? |
Tiếng Pháp | « Le plus heureux des esprits peut-il comprendre l'anxiété ? » |
Tiếng Nga | «Ведома ли счастливейшим душам тревога?» "Vedoma li schastliveyshim dusham trevoga?" |
Tiếng Thái | "Can the Happiest of Spirits Understand Anxiety?" |
Tiếng Đức | „Kann der glücklichste Geist Sorgen verstehen?“ |
Tiếng Indonesia | "Can the Happiest of Spirits Understand Anxiety?" |
Tiếng Bồ Đào Nha | "Pode o Mais Alegre dos Espíritos Entender a Ansiedade?" |
Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ | "Ruhların En Mutlusu Endişe Nedir Bilir Mi?" |
Tiếng Ý | "Lo spirito più sereno può conoscere l'ansia?" |
Lịch Sử Cập Nhật[]
Ra mắt trong Phiên Bản 4.7
Điều Hướng[]
|