"Không có thính giả cũng phải diễn..." là Nội Tại Đột Phá Bậc 1 của Xinyan.
Ngôn Ngữ Khác[]
Ngôn Ngữ | Tên Chính Thức |
---|---|
Tiếng Việt | "Không có thính giảthính giả cũng phải diễn..." |
Tiếng Trung (Giản Thể) | 「没听众也要演奏…」 "Méi tīngzhòng yě yào yǎnzòu..." |
Tiếng Trung (Phồn Thể) | 「沒聽眾也要演奏…」 "Méi tīngzhòng yě yào yǎnzòu..." |
Tiếng Anh | "The Show Goes On, Even Without An Audience..." |
Tiếng Nhật | 「観客いなくても演奏するのだ…」 "Kankyaku ga Inakute mo Ensou Suru no da..." |
Tiếng Hàn | 「청중이 없어도 연주해야 돼…」 "Cheongjung-i Eopseodo Yeonjuhaeya dwae..." |
Tiếng Tây Ban Nha | El espectáculo debe continuar |
Tiếng Pháp | « Le spectacle doit continuer, même sans audience... » |
Tiếng Nga | Выступление без публики Vystupleniye bez publiki |
Tiếng Thái | "The Show Goes On, Even Without An Audience... |
Tiếng Đức | „Es geht auch ohne Publikum ... |
Tiếng Indonesia | "The Show Goes On, Even Without An Audience..." |
Tiếng Bồ Đào Nha | "O espetáculo deve continuar..." |
Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ | "Gösteri Devam Etmeli, Seyirci Olmasa Bile..." |
Tiếng Ý | "Lo spettacolo continua, con o senza pubblico..." |
Lịch Sử Cập Nhật[]
Ra mắt trong Phiên Bản 1.1
Điều Hướng[]
|