Genshin Impact Viki
Advertisement
Genshin Impact Viki

Hikaye[]

Başlık ve GereksinimlerAyrıntılar
Merhaba
(Hello)
Ne? Görünüşüm azıcık değişti diye beni tanıyamadın mı yani? Hah, o halde şüphelerini gidereyim... Ben hiçbir kısıtlama olmadan özgürce hareket ederim, istediğim gibi yaşar, istediğim yere gider ve istediğim kişiyle de yolculuk ederim. Bununla birlikte, öhöm... İnsanlar arasındaki şöhretimi düşününce... Bana birileri varken "Xianyun" diye hitap et lütfen.
(What? A cursory change in one's appearance, and you barely recognize me? Hah, then let one dispel any doubt — one is in all things unconstrained and unabashed, free to live as one pleases, go where one desires, and journey with whomsoever one wishes. Nevertheless, ahem... In light of one's considerable renown... please call me "Xianyun" in public.)
Sohbet: Mekanizma Çalışmaları
(Chat: The Study of Mechanisms)
Mekanik sanatların sırları birkaç kelimeyle anlatılamayacak derinliktedir... Ancak bunu her anlatmaya başladığımda dinleyenler neden hemen yorulmuş gibi görünüyor?
(The secrets of the mechanical arts are too profound to convey in a few simple words... But why must the listener grow weary whenever I begin to divulge them?)
Sohbet: Ölümlü Dünya
(Chat: The Mortal World)
Tüm diyarda barış hakim ve her şey bahardaki tomurcuklar gibi tekrar yeşeriyor. Bu, insanlık için çok talihli bir zamandır.
(Peace prevails throughout the land, and all things are made new, as buds in the Spring. This is an auspicious era for humanity.)
Sohbet: İlginç Deneyimler
(Chat: Interesting Experiences)
Şu an bir işin yoksa biraz dinlenmek ve sohbet etmek için şahsımın meskenine uğrayalım mı?
(If you are presently unoccupied, perhaps we could stop awhile at one's abode for some repose and conversation?)
Yağmur Yağdığında
(When It Rains)
Hafif rüzgarlar ve yağmurlar başladığına göre, yağmur bulutlarını çağırıp rüzgarı yönlendirmeme gerek kalmadı artık.
(In this era of fair winds and gentle rains, one needs not marshal the winds to deliver the rainclouds.)
Yıldırım Düştüğünde
(When Thunder Strikes)
Ah, ne korkunç bir ses...
(Ugh, what a dreadful racket...)
Güneş Açtığında
(When the Sun Is Out)
Böyle güzel bir günde gökyüzünden görünen manzara muhteşemdir kesin... Merak etme sakın, uçup gidecek ve seni yalnız başına bırakacak değilim.
(On this fine day, the view from the heavens must be magnificent... Oh, don't fret, one has no intent to fly off and leave you on your own.)
Rüzgar Şiddetlendiğinde
(When the Wind Is Blowing)
Ah, nasıl da huzur veren bir rüzgar. Sana bir Adeptus mührü taksam da birlikte bulutlara mı uçsak?
(Oh, what a soothing wind. Shall one attach some adepti sigils to your person, so that you may join me for a flight in the firmament?)
Günaydın
(Good Morning)
Aslında uyanalı çok oldu ama meditasyon için gözlerimi kapatmıştım. Ruhsal gelişim için çok faydalı oluyor, bir ara sen de deneyebilirsin istersen.
(In fact, one awoke quite some time ago, and simply had one's eyes closed in meditation. A most beneficial practice for spiritual cultivation — you might try it for yourself some time.)
İyi Günler
(Good Afternoon)
Hı? Niye öyle bakıyorsun, bugün yemek yapma sırası sende değil mi?
(Hmm? Spare me that look, is it not your turn to prepare luncheon today?)
İyi Akşamlar
(Good Evening)
Benimle birlikte gece pazarına mı gitmek istiyorsun? Hah, en iyisi böyle aptalca bir işe kalkışmayalım hiç. İstediğin ıvır zıvır ne varsa bana söyle, ben sana yaparım.
(You wish to attend the night market together? Hah, one shall engage in no such fool's errand. Whatever novelty or knick-knack you desire, one can simply make for you.)
İyi Geceler
(Good Night)
Benim daha uykum gelmedi... *esner* Ama sen ayakta uyuyorsun resmen. Hadi git yatağına yat.
(One is still wide awake... *yawn* But you look dead on your feet. Go on, off to bed with you.)
Xianyun Hakkında: Öğrenciler
(About Xianyun: Disciples)
Ben her daim bana karşı olan beklentilerin ve geleneklerin karşısında durup, dilediğim gibi özgürce yaşamışımdır. Öğrencilerimin de benim izimden gitmeleri son derece normaldir. Hatta kendi işlerine öyle odaklanırlar ki onlardan haftalarca haber alamadığım olur... Yalnız mıyım? Asla! Hım... Yine de onları ziyarete gitmek için zaman bulduğumda beni karşılarında gördükleri için huzursuz olmazlar, değil mi?
(One has always been a staunch defier of convention and expectation, preferring instead the freedom to live life precisely how one pleases. It is only natural for disciples to follow in their master's footsteps. So focused are they on their individual endeavors that they are quite content to go weeks without writing... Lonely? One is most certainly not! Hm... Still, were one to find time to pay them a visit — you don't suppose they would be unduly inconvenienced by one's presence, do you...?)
Xianyun Hakkında: Yemek Pişirme
(About Xianyun: Cooking)

Arkadaşlık Sv. 4
Mükemmel bir yemek hazırlanmak istendiğinde Marifetli Kazanlar tabii ki insan dokunuşunun yerini alamaz. Ancak bunu kullanınca yeni ve geliştirilmiş model üzerinde çalışmak için daha fazla vaktim olur, ki bu da daha çok vakit kazandırır vesaire... Bir gün bu makinayı kusursuz bir şekilde çalışır hale getirdiğimde insanların bildiği tüm lezzetleri pişirme gücüne sahip olacağım.
(To be sure, a Supreme Cuisine Machine is no substitute for a human touch if one wishes to prepare a truly magnificent meal. Nevertheless, using it frees up one's time to work on a new, improved model, which in turn saves more time, and so on and so forth... Hah, there will come a day, once this machine has been iterated to impeccability, that the power to cook all the delicacies known to humankind shall be within one's grasp.)
Hakkımızda: Yoldaşlık
(About Us: Companions)
İleride yapacağın seyahatlerde sana kolaylık sağlayacak bu yön gösterici pusulayı tasarlamak için göğe yükselip yeri inceleme fırsatını kullandım. Heh, benim gibi düşünceli bir arkadaşın oldu mu daha önce, hı? ... Söz konusu bölgeyi zaten biliyor musun? Öyle bile olsa insan aklı hata yapmaya meyillidir. Bir gün kaybolup çaresiz kaldığın bir anda bu ileri görüşlülüğümden ötürü bana minnettar olacaksın.
(One took the liberty of surveying the land from the skies above so as to fashion this route-finding compass for your future traveling convenience. Heh, when have you ever met such a considerate companion as oneself, hmm? ... ...Already intimately acquainted with said terrain, you say? Hmph... Well, be that as it may, human memory is notoriously error-prone. One of these days, you'll get yourself hopelessly lost, and then you shall be thanking one profusely for one's foresight.)
Hakkımızda: Bağlar
(About Us: Bonds)

Arkadaşlık Sv. 6
Her ne kadar dünyevi bağlara bir ilgim olmasa da bu "bağların" ne derece mühim olduğunun farkındayım. Son derece derin bir şey için öyle basit bir kelime ki bu, tarif etmekte zorlanıyorum... Mesela ben ve şu iki yaşlı fosil. Bazen birbirimizi görmeden yıllar geçirdiğimiz olur ancak sonra bir araya geldiğimizde de mutlaka tartışacak bir konu buluruz. Yine de aramızdaki bağ, mesafeler fark etmeksizin öyle güçlüdür ki kendimi bu dünyada hiçbir zaman yalnız ve başıboş hissetmem... Ben sana çok saygı duyuyorum evlat, bir dost olarak hayatımda olduğun için çok memnunum. Peki aramızdaki bu bağ senin için de kıymetli mi?
(Despite one's lack of interest in worldly attachments, one is quite conscious indeed of the importance of "bonds." Such a simple word for a thing so profound that it all but defies articulation... Take oneself and those old fossils, for example. Ah, sometimes we go years without meeting, and even then we find no shortage of things to quarrel about at our next reunion. Yet so deep runs our bond that no matter the physical distance between us, one will never feel alone and adrift in this world... One holds you in high esteem, child, and is pleased to count you as a friend. Do you also treasure the bond we share?)
Önsezi Hakkında
(About the Vision)

Arkadaşlık Sv. 4
Yeni Bir Yıldız Yaklaşıyor
Rex Lapis bir defasında Önsezinin bir muhafız misali insanlığı gözetmek üzere bir görev çağrısı olduğunu ve ister dağlara çekilelim ister şehrin karmaşasında kendimizi kaybedelim asla bu görevden kaçmamamız gerektiğini söylemişti. Artık insanlığın çağı hüküm sürmekte, ancak ben hep bu sorumluluğun bilinciyle devam edeceğim.
(Rex Lapis once said that a Vision is a call to duty — to act as a guardian, watching over humankind, and that whether we choose to withdraw into the mountains or embrace the clamor of the city, we must never shirk that duty. Now, the age of humankind is upon us, but one will continue to cherish this duty long into the future.)
Paylaşılacak Bir Bilgi
(Something to Share)
Bu mekanik kuşum sadece bir prototip. Aslında aklımda çok daha büyük ve içi boş olan bir model vardı, bu model sayesinde eski dostlarımı da alıp güzel bir gezintiye çıkabilecektim... Ancak böyle bir cihazı çalıştırıp ona güç sağlamanın getireceği zorluklar hakkından gelinecek gibi değildi. Sonuçta mükemmel bir kontrol ve şekil değiştirme becerisi ayarlamak gerekiyor, ki alınması gereken güvenlik önlemlerinden bahsetmiyorum bile... *iç çeker* Keşke Guizhong hâlâ burada olsaydı. Hiç şüphesiz bu sorun için kafa karıştırıcı olsa da bir sürü çözüm önerisiyle gelirdi.
(That mechanical bird of mine is only a prototype. One had aspirations for a much larger model, hollow inside so that it could unfurl into a vehicle with which to embark on sight-seeing journeys with one's old friends... The challenges of powering and operating such a device, however, proved somewhat insurmountable. After all, it required pitch control, the ability to change form, not to mention the safety features... *sigh* If only Guizhong were still here. She, no doubt, would offer many baffling but ingenious solutions to this conundrum.)
İlginç Şeyler
(Interesting Things)
Aocang Dağı ruhsal gelişim için son derece uygun bir yerdir. Sahip olduğu doğal güzelliğin eşi benzeri yoktur ve doğanın o saf, katıksız özü dört bir yandadır. Zamanında bir sürü meraklı kuş ve hayvan etrafıma toplanır, meditasyon yaparken beni izlerlerdi. Çok geçmeden de etrafa hakim olan sessizlik ve huzur, yerini cıvıltılarla, çığlıklarla dolu gürültülü bir koroya bırakırdı... Ancak bu sesler bana hiç rahatsız edici gelmezdi.
(Mt. Aocang is an ideal place for spiritual cultivation. It possesses natural beauty beyond compare, and the pure, unalloyed essence of nature flows strong all around. Once upon a time, many curious birds and beasts would gather and watch as one meditated, and very soon the peace and tranquility would be replaced by a chaotic chorus of chirping and screeching... and yet, one never found it offended the ear.)
Ganyu Hakkında
(About Ganyu)

Arkadaşlık Sv. 4
Bir keresinde Ganyu'ya fazla mesai yaptığında ne tür işlerle uğraştığını sormuştum. O da cevap olarak "toplantı tutanakları, özetler, yıllık raporlar ve finansal projeler" gibi kulağa irite edici gelen şeyler söylemişti... Qilin soyundan olmasaydı ve ona sağlığını iyileştirecek sırlar öğretmemiş olsaydım şimdiye bu ardı arkası kesilmeyen bürokrasi işlerinden çoktan bunalmıştı bile... Onu bir daha gördüğünde her gün düzenli olarak Zihin Açıcı Qingxin İksirinden içip içmediğini sorar mısın?
(One once asked Ganyu what she typically works on during her overtime hours. Her response was filled with hideous-sounding words, such as "meeting minutes," "summaries," "annual reports," "financial projections"... Hmph, were she not of qilin blood, and had one not taught to her the secrets of cultivating health, this avalanche of bureaucratic writ would have surely overwhelmed her... When you see her next, would you check that she's been drinking her Qingxin Infusion of Clear Sight on a daily basis?)
Shenhe Hakkında
(About Shenhe)

Arkadaşlık Sv. 4
Rüzgara Kulak Veren Turna
Shenhe bana bir defasında Wanmin Restoranı'na gelen bir siparişi yetiştirmek için çatılardan koşarak gittiğini anlatmıştı. Müşterinin kapısına atladığında müşterisi öyle bir korkmuş ki neredeyse Taşordu'ya haber verecekmiş... Ancak Shenhe, müşteri daha harekete geçemeden yemeği bırakıp, geldiği gibi hızla gözden kaybolmuş. Bu tarz krizlerle başa çıkma konusunda galiba gün geçtikçe daha da iyi bir hale geliyor. Bu konuda daha mutlu olamazdım.
(Shenhe told me that once, when she was delivering an order for Wanmin Restaurant, she ran across the rooftops to save time. Her customer was terrified when she jumped down onto their doorstep, and was about to call for the Millelith... Fortunately, Shenhe disappeared as quickly as she arrived, leaving the food delivery behind and making haste before the customer had time to react. It seems she is growing more proficient at handling crises all the time — one could not be more pleased.)
Zhongli Hakkında
(About Zhongli)

Arkadaşlık Sv. 4
Ay Işığında Bin Kilometre
Rex Lapis, Liyue Limanı'na taşınma planımı ilk duyduğunda bir evin döşenmesi ve dekore edilmesi konusunda dikkat edilmesi gerekenlerle ilgili uzunca bir liste sıralamıştı. Gün ışığı alması, havalandırması, özel olarak yaptırılmış ahşap işçiliği, porselen tedariki, bitkilerin ve çiçeklerin yerleştirilmesi... Öyle bir bilgi bombardımanına tutuldum ki sanki beynim infilak etmek üzereydi. İnsan dünyasında yaşam gerçekten her yönüyle böyle çaba mı gerektiriyor?
(When Rex Lapis first heard of one's plan to take up residence in Liyue Harbor, he recited a long and detailed list of considerations for the furnishing and adornment of a home. Natural lighting, ventilation, bespoke woodwork, procuring porcelain, placement of plants and flowers... One's mind felt ready to explode from the deluge of information. Do all facets of life in the human world take so much effort?)
Xiao Hakkında
(About Xiao)

Arkadaşlık Sv. 4
İblislerin Fatihi benden bile daha çekingendir. Asırlardır yaptığımız buluşmalarda ancak birkaç defa bulunmuştur... Onunla aranızın iyi olduğunu duyunca ilgimi çekti de sormak istedim, ne tür sohbetler yapıyorsunuz bir araya geldiğinizde? Bir daha buluşacağınız zaman bana haber ver muhakkak. Ona götürmen için biraz tofu yaparım belki.
(The Conqueror of Demons is even more withdrawn than oneself — he has been sighted a mere handful of times at social gatherings over the centuries... One was interested to learn that you are on rather good terms with him — what sort of conversations do the two of you tend to have? Oh, and do let me know when you next plan to see him. Perhaps one could make some tofu pudding for you to pass on to him.)
Hu Tao Hakkında
(About Hu Tao)

Arkadaşlık Sv. 4
Bu genç hanımefendinin sözleri kulağa ne kadar tuhaf gelse de Wangsheng Cenaze Evi çalışanları ona epey saygı duyuyor gibi. Hatta Rex Lapis bile onun altında "danışman" olarak çalışmayı kabul ediyor... İddiaya göre, konu damak zevki olduğunda da aynı şekilde tuhaf biriymiş. İtiraf etmeliyim ki onun gibi acayip tipler oldukça ilgimi çekiyor.
(That young lady says the most bizarre-sounding things, yet she appears to be rather highly regarded by the staff of the Wangsheng Funeral Parlor — even Rex Lapis himself saw fit to serve under her in some sort of "consultancy" capacity... Allegedly, she is similarly peculiar when it comes to her taste in food. One must admit, one finds eccentrics like her rather intriguing.)
Xiangling Hakkında
(About Xiangling)

Arkadaşlık Sv. 4
Bir keresinde Xiangling'le sohbet ederken Marifetli Kazanlardan bahsetmiştim ve Xiangling bir yemeğin elle hazırlanmadığı sürece gerçek bir yemek sayılamayacağını söyleyerek karşılık vermişti. Bu durum karşısında oldukça şaşırmıştım... Sonuçta bu cihazları da ellerimle yapmıyor muyum ben? Anlayamıyorum... Bir yarışma yapalım en iyisi! Gerçi Liyue mutfağındaki ustalığı gerçekten etkileyici... Evet, ben cihazda birkaç geliştirme yapana kadar yarışma biraz bekleyecek...
(One happened to mention the Supreme Cuisine Machine in conversation with Xiangling once, but one was rather taken aback when she responded by saying that a dish is inauthentic unless it is prepared by hand... Hmph, are one's devices not also the work of one's hands? Inauthentic indeed... A contest is in order! ...Although, her mastery of Liyue cuisine is indeed impressive... Yes — the contest shall have to wait until one has made a few improvements to the device...)
Ningguang Hakkında
(About Ningguang)

Arkadaşlık Sv. 4
Yeni Bir Yıldız Yaklaşıyor
Tianquan işlerini büyük bir beceriyle yürütür ve yaptığı konuşmalarda da çok dikkatli davranır. Liyue, |Yedi Yıldız'ın yönetimine girdiğinden beri epey gelişme gösterdi, kabul ediyorum. Belki bir sırrını yakalarım diye onu yakından takip ediyordum... Öhöm, ancak bunu yalnızca sana anlattım bak, sakın ona söyleme.
(The Tianquan conducts her business with great adroitness, and is meticulous in her speech. Hmph, one must admit that Liyue is thriving under the governance of the Qixing. One has been observing her closely in the hope of discovering her secret... Ahem, that was for your ears only — please do not relay it to her.)
Keqing Hakkında
(About Keqing)

Arkadaşlık Sv. 4
Keqing çok düşünceli bir çocuktur. Her festival zamanı hiç sektirmeden mutlaka yanıma uğrar ve bana hediye getirir. Yanında böyle yetenekli ve düşünceli bir meslektaşı varken belki de Ganyu hakkında endişelenmeme gerek yoktur...
(Keqing is a thoughtful child. She visits me on behalf of the Qixing every festival without fail, and always brings a gift. With such a capable and considerate colleague by her side, perhaps one needn't worry too much about Ganyu...)
Yun Jin Hakkında
(About Yun Jin)

Arkadaşlık Sv. 4
Rüzgara Kulak Veren Turna
Adeptus hikayelerinden uyarlanan çok sayıda Liyue operası vardır. Hatta bunlardan bazıları benim hayatımdan ve hikayelerimden uyarlanmıştır... Tabii ki hiçbir zaman gidip izlemedim. Bir başkasının sahnede seni canlandırdığını izlemek çok utanç verici olsa gerek. Ancak vaktim olduğunda gidip Yun Jin'in, Shenhe'nin hikayesini uyarlama konusunda nasıl bir iş çıkardığını izlemek isterim.
(There are many Liyue operas adapted from stories about the adepti, including some based on one's own life and exploits... One has never watched those, of course — what could be more embarrassing than watching someone else play oneself on the stage? One would, however, be interested to evaluate how well Yun Jin did in her adaptation of Shenhe's story, when one has time to go and see it.)
Yaoyao Hakkında
(About Yaoyao)

Arkadaşlık Sv. 4
Yaoyao bir keresinde gelip gözlüğümü çıkarmış, sonra da kendi takmaya çalışmıştı ve bunu yaparken aşırı eğlenip kıkır kıkır gülmüştü... Ah, çocuklar bir şekilde kendilerini eğlendirmenin bir yolunu buluyorlar.
(Yaoyao once pinched my glasses from my face and tried them on for herself — she found it terribly entertaining, and couldn't stop giggling... Ah, children are able to find all sorts of ways to amuse themselves.)
Gaming Hakkında
(About Gaming)

Arkadaşlık Sv. 4
Ben Gaming'i çok severim. İyi kalpli ve hoşsohbet biridir. Hiç öyle böbürlenmez. İlk tanıştığımızda ben bir göl kenarında dinleniyordum, yanıma gelip çok kibar bir şekilde yemeğini benimle paylaştı. Daha sonra benim bilge bir ihtiyar gibi göründüğümü, Adeptuslardan bile daha saygıdeğer olduğumu söyledi... Hehe, bu bilge ihtiyarın bir gözü bundan sonra hep onun üzerinde olacak.
(One is very fond of Gaming. He is good-hearted and entertaining in conversation, but never grandiloquent. We first met when one was resting by a lake, and he very kindly shared some of his provisions with me. Later, he commented that one seemed to be a wise elder, worthier of respect than even the adepti themselves... Hehe, this wise elder will be sure to look out for him after that.)
Xianyun Hakkında Daha Fazlası: I
(More about Xianyun: I)
Geçmişimle ilgili daha çok şey mi öğrenmek istiyorsun? Paylaşmaya değecek çok fazla hikaye var mı, emin değilim. Sonuçta hepsi tarih oldu artık. Ben daha çok senin dünyanın dört bir yanına yaptığın seyahatlerini dinlemek isterim... Diğer ulusların tanrıları ve insanları nasıl mesela? Benim gibi sohbete açık olanlar var mı? Bir çay demleyelim de bana her şeyi anlat.
(You wish to know more about one's past? ...One doubts there would be much worth sharing — it's all ancient history by now. One is more interested to hear about your travels to the far-flung corners of the world... What forms do the gods and immortals of other nations take? Are there any of them as amenable to conversation as oneself? Let us brew some tea, and then you can tell me all about it.)
Xianyun Hakkında Daha Fazlası: II
(More about Xianyun: II)

Arkadaşlık Sv. 3
Birçok ölümlünün Adeptusların yol göstericiliğini beklediği bir zaman vardı. Evimin yerini nasıl bulduklarını bilmiyorum ancak iki günde bir Aocang Dağı'ndaki sunağa bırakılmış yiyecekler buluyordum... Hıh, bu ölümlüler neden bir Adeptusun bir ölümlü yemeğini yemek için meditasyonunu yarıda bırakacağını düşünürler ki? Şaşırtıcı doğrusu. Yine de yaptıkları şey o kadar içtendi ki ben de sadece bu yemeklerin tadını çık... Öhöm, yani sundukları adakları kabul etmek durumunda kaldım.
(There was a time when many mortals longed to seek the guidance of the adepti. One knows not how they discovered the location of one's abode, but every other day or so, one would find people leaving offerings of food at the altar on Mt. Aocang... Hmph, why ever would mortals expect an adeptus to interrupt their meditation for the sake of ingesting a mortal meal? Most bemusing. Nevertheless, since their actions were heartfelt, one saw only fit to indulge in— Ahem, to embrace their offerings once they had departed.)
Xianyun Hakkında Daha Fazlası: III
(More about Xianyun: III)

Arkadaşlık Sv. 4
Kapıma kadar gelip öğrencim olmak istediğini söyleyenler de vardı. Ben onları reddettim ancak onlar da oradan gitmeyi reddettiler. Çok geçmeden Aocang Dağı, seyyahların kamp alanı haline geldi... Ben de dışarıya bir tabela astım ve öğrencim olmak isteyenlerin doksan dokuz gün boyunca yemek yapmasını, bu yemeklerin her birinin birbirinden farklı olmasını ve hepsinde de ana malzeme olarak Qingxin kullanılmasını istedim... Haliyle bu kalabalık çok geçmeden dağıldı. Mekanik ve Adeptus sanatlarında ustalaşmak için üstün bir yeteneğe ve dingin bir zihne sahip olmak gerekir. Yalnızca üç ay bile sabır gösteremeyenler için eğitim vermek nafile bir uğraş olur.
(Then there were those who came right to one's doorstep, requesting to be taken on as disciples. One refused to grant them an audience, but they simply would not leave, and before long, Mt. Aocang had become something of a pilgrims' campsite... One promptly posted a sign outside the abode, decreeing that all would-be disciples must first present ninety-nine dishes over a period of as many days, each dish unique in its recipe and featuring the Qingxin as the main ingredient... Naturally, the crowd soon dispersed. Hmph, to master the adepti arts and the mechanical arts requires supreme talent and the utmost stillness of mind. Training would be a futile endeavor for those who cannot even persevere for a mere three months.)
Xianyun Hakkında Daha Fazlası: IV
(More about Xianyun: IV)

Arkadaşlık Sv. 5
Mekanik sanatlarda ustalaştıktan sonra ortaya konulabilecek onca harika şeye rağmen, ben onu genelde tamamen eğlence amaçlı kullanırım. Bir keresinde Liyue'de çok fena kar yağmıştı ve Aocang Dağı tamamen karlara gömülmüştü. Ben de herkesin yapacak bir şeyleri olmadan evlerine kapandığını görünce dağlarda kayak yapabilmek için Kar Yığını Mekanizmasını geliştirdim. Guizhong ve Sokak Gezgini ile şahane vakit geçiriyorduk, ta ki... Ay Oymacısı da bu eğlenceye dahil olmaya karar verene kadar. Mekanizmayı raydan çıkarmayı başardı ve kara saplandı. Onu oradan çıkarmak için saatlerimizi harcadık... Daha sonra cihaza bir sürü güvenlik önlemi ekleyip durdum ve sonunda üç yaşındaki bir çocuğun bile kullanabileceği kadar güvenli hale getirdim. Tabii mekanizmanın hızını da sınırlamam gerekti haliyle.
(For all the wondrous feats that can be accomplished by one who has mastered the mechanical arts, one often uses it for purely recreational purposes. There was one year when it snowed heavily in Liyue, and Mt. Aocang was covered in several feet of snow. Seeing everyone cooped up in their abodes with nothing to do, one created a Snowdrift Mechanism for skiing on the mountains. One was having a tremendous time of it along with Guizhong and Streetward Rambler... until, of course, Moon Carver noticed as much and decided to join in. Moments later, he had managed to send the mechanism flying off the rails and plummeted deep into a snow bank. It took us hours to dig him out... Later, one introduced a great many safety features to the mechanism, to the point where it could be safely piloted by even a three-year-old child. Although this did entail a compromise on the top speed of the vehicle.)
Xianyun Hakkında Daha Fazlası: V
(More about Xianyun: V)

Arkadaşlık Sv. 6
Ay Işığında Bin Kilometre
Liyue Limanı'na taşındığımdan beri bir sürü popüler eser okudum. Anlatılan hikayeler tamamen kurgu olsa da şövalye dövüş sanatının anlatıldığı eserler, içlerinde en eğlenceli olanlarıydı. Ancak benim tanıdığım gerçek kişilerin hikayeleri anlatılsa daha ilgi çekici olmaz mıydı? Ne yazık ki öğrencilerim kendi hikayelerini başkalarıyla paylaşmaya pek yanaşmıyor... Belki sen seyahatlerinden hikayeler paylaşırsın, bendeniz de bunları bir roman haline getiririm.
(One has read a great many works of popular literature since moving to Liyue Harbor. Those of the chivalric martial arts genre have proven the most entertaining, although the heroes within their pages are all works of the imagination. Would it not be even more compelling to tell the stories of the many such real-life figures with whom one is acquainted? It is a pity that one's disciples are so averse to one sharing the tales of their lives with other people... Perhaps you could relay more of the tales from your travels? One could adapt those into a novel instead.)
Xianyun'un Hobileri
(Xianyun's Hobbies)
Boş olduğumda ve oyalanacak bir şeyler aradığımda dağlarda esen rüzgara kendimi bırakmak beni her zaman sakinleştirir.
(When idle and in need of diversion, basking in the winds that travel through the mountains always calms the mind.)
Xianyun'un Sorunları
(Xianyun's Troubles)

Ay Işığında Bin Kilometre
Liyue Limanı'na taşındım taşınalı dostlarım sürekli ya beni ziyarete geliyorlar ya da beni yemeğe davet ediyorlar. Bu gidişle cebimde yakında hiç Mora kalmayacak...
(Since moving to Liyue Harbor, one has had an endless procession of old friends and new arriving at one's doorstep, either to visit or to invite one out for meals. If this continues, one may soon be running short on Mora...)
En Sevdiği Yemek
(Favorite Food)
Dostlarla birlikte yediğin yemek damağında hoş bir tat bırakır hep... Yemeğin ne olduğunun da bir önemi yoktur.
(Eating together with friends always leaves a pleasant taste in the mouth, regardless of what food was consumed.)
En Sevmediği Yemek
(Least Favorite Food)
Bir Adeptus kendini ruhsal gelişime adar ve ölümlüler diyarının lezzetlerine ihtiyaç duymaz. Ben bu yemeklerden yediğimde besleyiciliğine değil, tadına bakarım... Yani olur da bir yemek hazırlarsan ve tadı seni bile tatmin etmeyecek seviyedeyse bunu benimle paylaşmayı teklif dahi etmene gerek yok. Hatta daha en başından yemek yapma işini bana bırakabilirsin...
(An adeptus devotes themselves to spiritual cultivation, to which end the delicacies of the mortal realm are not necessary. When one eats such things, it is not for nourishment, but to enjoy the flavor... So, if you prepare a dish and it does not taste exquisite even to yourself, you may spare yourself the courtesy of offering to share it with me — in fact, you might find you are better off leaving the cooking to me to begin with...)
Hediye Alma: I
(Receiving a Gift: I)
Hem tazecik hem lezzetli... Sen ne zamandır gizlice benim mutfak sırlarım üzerine çalışıyorsun?
(A paragon of both freshness and flavor... Tell me, for how long have you been surreptitiously studying one's culinary secrets?)
Hediye Alma: II
(Receiving a Gift: II)
Benim için yemek yapma isteğin, lezzetten önce geliyor. Bu nezaketini takdir ediyorum.
(The flavor is secondary — what matters is that you felt the inclination to cook for me at all. I commend your consideration.)
Hediye Alma: III
(Receiving a Gift: III)
Marifetli Kazanlar makinam son zamanlarda kullanılmıyor pek. Ödünç alabilirsin istersen.
(One's supreme cuisine machine has been lying idle as of late. You are welcome to borrow it.)
Doğum Günü
(Birthday)
Al bakalım, bu tahta kutuyu aç. Seni eğlendirsin diye minyatür mekanik bir insan yaptım. Oynamayı dene bir. İzle, ellerinle böyle alkış yaparsan nilüfer yaprakları açılır, renkli ışıklar tek tek yanar ve bir müzik çalmaya başlar. Günümüz gençlerinin çok sevdiği doğum günü şarkısı. Doğum günü partine de eğlence ve keyif katar... Harika bir gün geçirmen dileğiyle.
(Here, open this wooden box. It's a miniature mechanical person for your recreational enjoyment. Try playing with it. Observe — if you clap the hands like this, the lotus petals open, the colored lights turn on one set at a time, and then a melody plays. It is that birthday tune that the young and hip of this generation enjoy so much. Certain to add a touch of merriment and levity to your birthday feast... Have a wonderful day.)
Yükseltme Hakkında: Giriş
(Feelings About Ascension: Intro)

Yükseltme Aşaması 1
Evde bu kadar fazla vakit geçirdikten sonra, arada bir çıkıp hafif egzersiz yapmak iyidir.
(Given that one spends so much time indoors, it is rather nice to perform a little exercise once in a while.)
Yükseltme Hakkında: Gelişme
(Feelings About Ascension: Building Up)

Yükseltme Aşaması 2
Bu Adeptus büyülerinden bazılarını uzun zamandır hiç kullanmadım... Biraz hamlamış olmalıyım.
(Some of these adeptal arts one has not employed in many years... Inevitably, one is a little unpracticed.)
Yükseltme Hakkında: Zirve
(Feelings About Ascension: Climax)

Yükseltme Aşaması 4
Ah, yüzündeki bu ifade... *iç çeker* Tamam. Bundan sonra becerilerimi daha fazla kullanacağım.
(Dear me, that expectant look on your face... *sigh* Very well. One shall have to employ one's abilities to a fuller extent from now on.)
Yükseltme Hakkında: Sonuç
(Feelings About Ascension: Conclusion)

Yükseltme Aşaması 6
Bu dünyadaki yolculuğumuz sırasında tecrübeler ediniriz. Güç her şey demek değildir, iletişim becerileri daha önemlidir. Eğer vaktin varsa manzarayı seyredip sohbet edebileceğimiz, durup bir sakinleyeceğimiz ve sadece hayatta olmanın tadını çıkarabileceğimiz bir yer bulalım.
(It is through our journey in this world that we gain experience. Power is not everything — the skills of communication are more important. If you have time, let us find a place with a pleasant view where we can admire the scenery, converse, slow down our pace, and simply enjoy being alive.)

Savaş[]

BaşlıkAyrıntılar
Element BecerisiHah!
(Huh!)
Göğe doğru!
(Skyward!)
Dağıl!
(Scatter!)
Element PatlamasıGökleri fethet.
(Seize the skies.)
Adeptusa yol ver!
(Make way for the adeptus!)
Başıboş bulutlar, toplanın!
(Stray clouds, converge.)
Depar Başlangıcı
Depar SonuXianyun repliklerinde Depar Sonu bulunmamaktadır.
Kanadı Açma
Hazine Sandığı AçmaBunları bir parça olarak kullanabilirim.
(These could be salvaged for parts.)
Burada nelerimiz varmış? Ben bir bakayım.
(What trinkets have we here? Present them for one's perusal.)
Belki bir çeşit "Antika Muhakeme Mekanizması" geliştirmeliyim.
(Perhaps one should invent some form of "Curio Discernment Mechanism.")
Düşük CanBu ne cüret!
(The audacity!)
Zayıf biri değilim ben!
(This one is no weakling.)
Asla geri adım atmam!
(One shall not back down!)
Düşük Canlı Takım ArkadaşıSınırlarına göre hareket et.
(Be wise to your limits.)
Beni çağırmalıydın.
(You should've called on one.)
Yere SerilmeBu sayılmaz... Daha bir şey yememiştim...
(Doesn't count... I hadn't eaten...)
Olamaz...
(Fiddlesticks...)
Dur bir dakika, mekanik ustalığım...
(Wait, my mechanical masterwork...)
Hafif Darbe Alma
Ağır Darbe AlmaUfak bir şey bu.
(Derivative.)
Sorun yok.
(Inconsequential.)
Gruba KatılmaCihazlarım tamam. İşe koyulabiliriz.
(My contraptions are calibrated. We may now depart.)
Yanına bolca yiyecek almışsındır herhalde?
(I trust you have packed ample foodstuffs?)
Ben çok hızlıyımdır. Ayak uydurmaya çalış.
(One is fast on one's feet — try to keep pace.)
Karakter Boşta
(Not: Sohbet & Hava Durumu replikleri boştayken duyulabilir.)
Hafif Saldırı
Ara Saldırı
Ağır Saldırı
Tırmanma
Tırmanma Nefesi
Zıplama

Gezinti[]

Advertisement