Genshin Impact Viki
Genshin Impact Viki

Efsanede bahsedilen altın arıların kanatlarına benzetilerek yapılmış tüyden bir aksesuar. En hafif esintide bile dalgalanır.

Kadim Deniz'in Gece Düşünceleri Armonik İlham Parçası setinde bir yadigardır.

Açıklama[]

Aydınlanma şarkısının tüm Açık Denizde yankılandığı, ıssız adaların ve ormanların yeşillenmeye başladığı çağdı.
Filarmoni Tanrısı, Meropis'te büyük bir kule inşa etti ve yeni bir ulus inşa etmek amacıyla dağılmış olanları bir araya getirdi.
Bereketin boynuzları, toprakları bereketli kıldı ve sonsuz bir deniz geçit töreniyle adaları birbirine bağladı.
Barışın hüküm sürdüğü bir zamandı, o halde baş şarkıcının sesindeki hüznün sebebi neydi?

"Tıpkı önceden söylediğin gibi, insanlara kültürlü bir uygarlık getiren şanlı bir kral oldum.
Okyanusa barış getirdim ve dünyanın dört bir yanında adaleti, düzeni, ilerlemeyi tesis ettim.
Yine de yeni ve ihtişamlı krallığım büyüdükçe içimdeki çaresizlik ve keder de büyüdü.
Kehanette sözü geçen ihtişam bir asır boyunca devam edecek. Peki ya sonra ne olacak? Yıkımın tohumları kök salmaya başladı."

"Ey Şanlı Kral! Daha önce de söylediğim gibi, denizler yükselir, imparatorluklar çöker çünkü değişim, eşyanın tabiatında vardır. İşte Fortuna'nın kanunu budur.
Zengin de olsak fakir de olsak kaderimizden kaçamayız. Belki tahta çıkarız, belki toprağa karışırız.
Kaderin acımasız çarkları döner ve ne kadar çabalarsan çabala kaçınılmaz sonu değiştiremezsin.
Tıpkı heyecan verici bir tiyatro oyunu gibi, sürekli şaşırtıcı değişimler olsa da oyunun sonu daha başından bellidir. O halde bu kadar üzülmenin sebebi nedir?"

Sonsuzluğun aptalca bir hayal ve ölümsüzlüğün bir yanılsama olduğunun farkında olsa da
Açık Deniz halkının kralı, karanlık geleceği görmeyi reddediyordu.

"Yargı anı geldiğinde acımasız dalgalar, geçici ihtişamı ve mutluluğu yutacak.
Kaçınılmaz geleceği görebilsem de bu yıkımın nedenini idrak edecek kadim ve kutsal bilgelikten yoksunum."
"Ama ışıksız denizin en derinlerinde, Ezeli Suların döküldüğü diyarda Tüm Suların Hanımı'nın esir tutulduğunu biliyorum.

Kehanet, sonsuz dalgaların senin ulusunu yutacağını söylüyor. Belki de elçinin bu konuda söyleyecekleri vardır..."

Diğer diller[]

DilResmî Adlandırma
  TürkçeKadim Deniz'in Gece Düşünceleri
  İngilizceAncient Sea's Nocturnal Musing
  Çince
(Basitleştirilmiş)
古海玄幽的夜想
  Çince
(Geleneksel)
古海玄幽的夜想
  Japonca古海の幽深なる夜想
Kokai no Yuushin Naru Yasou
  Korece고대 바다의 야상곡
Godae Badaui Yasanggok
  İspanyolcaNocturno del Mar de Antaño
  FransızcaRêverie des eaux antiques
  RusçaНочные раздумья древнего моря
Nochnyye razdum'ya drevnego morya
  TaycaAncient Sea's Nocturnal Musing
  VietnamcaDạ Tấu Của Biển Xưa
  AlmancaNächtliches Grübeln der uralten See
  EndonesyacaAncient Sea's Nocturnal Musing
  PortekizceReflexão Noturna do Mar Antigo
  İtalyancaRiflessione notturna del Mare Antico

Güncelleme geçmişi[]

Sürüm 4.6 ile çıktı.

Gezinti[]