Hikâye[]
Başlık ve Gereksinimler | Ayrıntılar |
---|---|
Merhaba | İşte Akademi'nin Seçkin Alim Ödülü ve bu da Sumeru Bulmaca Ligi Yaşam Boyu Başarı Ödülü. Burada da Harabe Mekanizmaları sempozyumu ile ilgili bazı notlar... Ne diyorsun? Benim öğrencim olmak ister misin? Öhöm, hatırlatayım ben Haravatat Darşanındanım. Beni Kshahrewar'da falan aramaya kalkma. (Here's the Akademiya's Distinguished Scholar Award, this is the Sumeru Puzzlers' League Lifetime Achievement Award, and there's something from the Synopsium on Ruin Mechanisms... What do you think? Got any interest in becoming my student? Ahem, just as a note, I am from the Haravatat Darshan. You'll get lost if you try to find me in the halls of Kshahrewar.) |
Sohbet: Kurallar | Yüzyıl geçti, Akademinin aptal kuralları hâlâ aynı... (A hundred years have passed, yet there hasn't been any change to those dumb rules at the Akademiya...) |
Sohbet: Nezaket | Hı? Ne demiştin? Yaşlandım artık, iyi duymuyorum. "Madam Faruzan" diye seslen bakalım, belki seni daha iyi duyarım. (Hm? What did you say? I'm old now, so every other phrase escapes my ears. Try calling me "Madam Faruzan," and I'll see if I can pick that up.) |
Sohbet: Araştırma | Akademik araştırmalar gelip geçici bir şey değildir. Konular önce moda olup sonra unutulmaz. (Academic research isn't some kind of fad. Topics don't just go in and out of fashion.) |
Yağmur Yağdığında | Uzun zamandır bir yetişkinim bu yüzden yağmurla ilgili heyecanlanmak için herhangi bir sebep göremiyorum. (I haven't been a child for many, many years, so I don't see any reason to be excited about the rain.) |
Yıldırım Düştüğünde | Ha! N-Ne? Yaşın büyük diye gök gürültüsünden korkmakta yanlış bir şey yok! (Whoa! W—What? There's nothing wrong with being afraid of thunder even at an older age!) |
Kar Yağdığında | Ne güzel... Ne büyüleyici... Hapşuu! *burnunu çeker* Evet, aynı zamanda soğuk... (How beautiful... How awe-inspiring... Achoo! *sniffle* Yes, and very cold-inducing as well...) |
Rüzgar Şiddetlendiğinde | Ne kadar rahat... Gerçekten böyle esintili, açık bir alan gibisi yok. (How cozy... A breezy, open environment really is the best.) |
Çölde | Hey, dönüp dolaşıp tekrar buraya nasıl geldik? (Hey, how did we circle back here again...) |
Günaydın | Güne başlamak için coşkulu bir selamlama gibisi yoktur genç! Şimdi hatırla bakalım, ne demen gerekiyordu? (Youngster, there's nothing quite like an enthusiastic greeting to start your morning! Try to remember now: What are you supposed to say?) |
İyi Günler | Ben acıkmaya başlıyorum... Kapalı Çarşı'ya gidip bir şeyler mi yesek? Çok "yenilikçi" bir şeyler olmasın da her şeye varım. (I'm starting to get hungry... How about we go get something from the Grand Bazaar? Anything goes as long as it's not overly "innovative.") |
İyi Akşamlar | Bu kadar şaşırma. Her nesilden alim araştırmaları için sabahlamıştır. Sonuçta gece, fikirleri ve konuları huzur içinde düşünebilmek için kıymetli bir fırsattır. (Don't act so surprised — scholars of every generation pull all-nighters for their research. After all, the night offers a precious opportunity to contemplate ideas and topics in peace.) |
İyi Geceler | Bu kadim metin benim başımı döndürüyor... Bugünlük bu kadar yeter, biraz dinlenelim. Ben yatmaya gidiyorum, iyi geceler. (This ancient text is making my head spin... Let's call it a night here and get some rest. I'll be heading to bed as well, so good night.) |
Faruzan Hakkında: Kıdemli Alim | Daha çok bilmeyi istediğin şey ne? Basınçlı bulmaca mekanizmalarının farklı şekilleri mi? Element Abideleri'nin temel katman tasarımları mı? Ha, bir saniye... Sen az önce soru sorarken "Madam Faruzan" demeyi mi unuttun? (What is it that you'd like to learn more about? Different forms of pressure-based puzzle mechanisms? The base layer design of Elemental Monuments? Huh, wait... Did you forget to call me "Madam Faruzan" just now when you asked your question?) |
Faruzan Hakkında: Bir Danışmanın Uğraşları | Öğrencilerimin kadim metinleri çalışırken gerçekten keyif almasını isterim. Eğer böyle bir öğrenci bulamazsam o zaman hiç öğrenci almam! Ah, doğru, çalışmamda bana yardım edecek birini bulmak... Öğrencilerin boş zamanlarında danışman hocalarına yardım etmesi mantıklı, değil mi? Yani, zamanında ben de böyle yapmıştım... (I want my students to truly enjoy the study of ancient texts. If I can't find anyone like that, then I just won't take on any students! Ah, right, about finding someone to help me with my work... It's pretty reasonable for students to help their mentors when they have some free time, right? I mean, even I did that back in the day...) |
Hakkımızda: Öğrenci Alımı | Ciddi bir soru, neden benim öğrencim olmuyorsun? Araştırma konularını ihtiyaçlarına göre belirleyip bilmen gerekenleri açıklayacağım. Modern zamanların bulmaca mekanizmalarını çözmek için pratik yöntemlere odaklanıp çözülmesi gereken metinlerle ilgili çalışmalar yapabiliriz. Ben tecrübe ettim, bu yüzden öğreneceğin her şeyin ilerideki maceralarında işe yarayacağını garanti edebilirim. Bana güvenmemen için bir sebep yok! (Serious question: why don't you become my student? I'll tailor research topics to your needs and thoroughly explain everything you need to know. We can focus on practical ways to unlock modern-age puzzle mechanisms, and build on that with some work on the deciphering of associated texts. I've walked the walk, so I can promise you that everything you'd learn would be a great boon for your future adventures. There's no reason not to trust me!) |
Hakkımızda: Bulmaca Çözme | Kapana kısıldığımda bulmacaları çözmek için o kadar uzun zaman harcadım ki artık zaman kavramını tamamen yitirmiştim. Artık özgürüm ve dünyadaki bulmacalarla tek başıma uğraşmak zorunda değilim. Yazıtları kopyalarken runları çözerken ve bulmacaları çözerken çok eğlenebiliriz... Her anın tadını çıkaralım. (When I was trapped, I spent so long solving puzzles that I became numb to even the flow of time. Now that I'm free again, I no longer have to face the puzzles of the world all on my own. Maybe we'll be able to spend some fun times together copying inscriptions, deciphering runes, and solving puzzles... Every minute should be savored.) |
Önsezi Hakkında | Hıh. Şanı yayılmış özgeçmişim bir tarafa, entelektüel yetkinliklerim bizzat Rüzgar Hükümdarı'nın kendisi tarafından da onaylandı. Böyle düşününce, neden hâlâ öğrenci bulamıyorum? Tamam, bu benim ya da Darşanın hatası değil. Belki de sadece zamanlamayla ilgilidir. Sonuçta ben de Önsezimi tam da uygun zamanda aldım. (Hmph. My illustrious resume aside, my intellectual capabilities have been acknowledged even by the Anemo Archon himself. As for why I still can't find any students... Well, it's not due to any faults on my part or that of my Darshan. Maybe it's a matter of timing? I also received my Vision at precisely an opportune moment, after all.) |
Paylaşılacak Bir Bilgi: Kshahrewar | "İleride Kshahrewar, kendini mekanizmalar konusunda çalışmaya adamış tek Darşan olacak..." Hıh, bence Kshahrewar alimleri çok kibirli davrandılar. Ben Sumeru'nun her yerinde bulmacalar çözerken onlar hâlâ yapı taşlarıyla oynuyorlardı. ("Going forward, Kshahrewar will be the only Darshan dedicated to the study of mechanisms"... Hmph, if you ask me, the Kshahrewar scholars have gotten way ahead of themselves. When I was cracking puzzles all over Sumeru, they were still playing with rudimentary building blocks.) |
İlginç Şeyler: Haravatat | Haravatat'taki şu moruklar fon taleplerimi, araştırma konumun çok niş ve pratik olmadığı bahanesini öne sürerek reddetmeye bayılıyor. Böyle bakarsak en az üye sayısına sahip Darşan olarak kapıları kapatmamız yakındır. (Those geezers at Haravatat love to decline my funding requests with the excuse that my research's become too niche and impractical. By that logic, since we're still the Darshan with the lowest enrollment numbers, we might as well close our doors altogether.) |
İlginç Şeyler | Bugüne kadar sayısız şekilde ve büyüklükte harabe gördüm, bulabildiğim sayılı metni ve sembolleri inceledim. Harabe Ejderleri gerçekten de en karmaşık mekanizmalardandır. Hımm... Belki de "mekanizma" onları tanımlamak için iyi bir kelime değil. Bunların günümüze kadar varlığını sürdürebilen "canlı organizmalar" olduğu söylenebilir... (I've visited numerous ruins of all shapes and sizes and interpreted what scant texts and symbols I could find. Ruin Drakes are indeed mechanisms of the highest order. Hmm... perhaps "mechanism" isn't the best word for them. You could argue that they're antiquated "living organisms" that have managed to survive until the present day...) |
Devi Kusanali Hakkında![]() | Bilgi, doğal olarak sınırlandırılamaz ve engellenemez bir şeydir. Tıpkı Kshahrewar'ın, Haravatat'ın araştırma sonuçlarını kullanması gibi. Tüm alimler Devi Kusanali'ye Akademiyi, hayır tüm Bilgelik Şehrini, bencil isteklerin prangalarından kurtardığı için minnettar olacaktır. Bilgiye susamış herkes şimdi uçsuz bucaksız bilgi denizinde, aradıkları bilgilerin peşine düşebilir. (Knowledge is naturally something that cannot be limited or restrained. It's like how Kshahrewar can utilize Haravatat's research findings. All scholars will be grateful to Lesser Lord Kusanali for releasing the Akademiya— no, the entire City of Wisdom from the shackles of selfish desires. All who thirst for knowledge are now afforded the opportunity to search for treasures in the vast sea of knowledge.) |
Tighnari Hakkında | En sevdiğim projelerden biri yağmur ormanı harabelerini araştırmak. Ah, doğru, bir dahakine Tighnari'den benimle gelmesini istemeliyim. Canlı bir Yağmur Ormanında Hayatta Kalma Rehberi ile birlikte yolculuk yapmak hep çok eğlencelidir. Şunu söylemeliyim ki yüzyıldan fazladır hayatta olmama rağmen benim tattığımdan çok daha fazla mantar türü görmüştür... (One of my favorite projects is researching rainforest ruins. Ah right, I should ask Tighnari to come with me next time. It's always fun to travel with the living copy of the Rainforest Survival Guide. I must say, even though I've been around for more than a hundred years, he's seen far more varieties of fungi than I've had the chance to taste...) |
Collei Hakkında | Ah, Collei... Büyüklerine karşı saygılı, azimli ve çalışkan, gerçekten mükemmel bir öğrenci! Onun gibi çocuklar tüm sevgiyi ve övgüleri hak ediyor. Tighnari'nin de her zaman olduğu gibi katı olmasına gerek yok. Hıh... Onu geçmenin bir yolunu bulmam lazım... Öhöm! Yani, kıdemli bir alim olarak genç öğrencilerin öğrenme ortamlarını iyileştirmeliyim demek istemiştim. (Ah, Collei... She's respectful toward her elders, diligent, and has a hard-working attitude — truly the perfect student! Children like her deserve all the affection and praise. Tighnari really has no reason to be as strict as he has been. Hmph... I need to find a way to win her over... Ahem! What I meant to say was, as a senior scholar, I should find ways to improve the learning environment of younger students.) |
Cyno Hakkında | Cyno esprilerini modern kelimeler ve modern dil kullanarak yapıyor ama yine de kullandığı dilden ve metinden arkasındaki anlamı çıkaramıyorum... Hı? Yani hepsi gerçek anlamları ve sesteş sözcüklerden mi ibaret? Gerçekten mi? O zaman, bu şakalar çok sıkıcı... (Cyno's jokes are composed using modern words and language patterns, but I still struggle to decipher any hidden meaning from his grammar and prose... Huh? It's all just literal meanings and homophones? Really...? Then, those jokes don't have any substance at all...) |
Layla Hakkında | Bazen beni gördüğünde başını eğip mesafeli davranıyor. Ancak geceleri de gülümseyip selam veriyor... Onu pek anlamıyorum. Her neyse, Rtawahist'teki çoğu çocuk dahidir o yüzden yaşanan bir iki tuhaflığı düşünemeyeceğim. (Sometimes, she'll lower her head and keep her distance when she sees me. However, she's all smiles and greetings at night... I don't quite get her. Anyway, most kids in Rtawahist are geniuses. A quirk or two isn't anything to concern myself with.) |
Kaveh Hakkında | Kaveh, harika bir potansiyeli olan iyi bir çocuk. Bir keresinde onunla mekanizma yapımının prensiplerinden konuşmuştuk. Hımm... Nasıl desem? Biraz fazla romantik ve sanatsal olsa da en azından bugünlerde nadir rastlanabilecek bazı orijinal fikirleri var. Zor zamanlardan geçtiğini duydum, bu yüzden fonum bir onaylansın onu yemeğe davet edeceğim. Çok yakında, söz. (Kaveh's a good kid with great potential. I had a casual chat with him once about some principles of mechanism construction. Hmm, how should I put it... He's too much of an artsy romantic, but at least he has some original ideas, which is rare nowadays. I've heard that he's fallen on some hard times, so I'm planning to invite him out for a good meal once my funding gets approved. It'll happen soon, promise.) |
Nilou Hakkında | Onu hatırlıyorum, saygılı bir kız. Kapalı Çarşı'ya sadece birkaç defa gitmiş olsam da adımı ve yüzümü hep hatırladı hatta diğerlerini benimle tartışmasınlar diye durdurmaya çalıştı. Diğer gençlerin ondan bir şeyler öğrenmesi lazım. (I remember her; she's a courteous girl. I've only been to the Grand Bazaar a few times, but she's already remembered my name and face, and she's even tried to get the others to stop arguing with me. She really gets it! All youngsters should be more like her.) |
Faruzan Hakkında Daha Fazlası: I | Benim hikâyem mi ilgini çekti? Pekala, Madam Faruzan'ın hayatı başlayalı yüzyıldan fazla oldu ve hikâyesi bazı büyük akademik kaynaklardan daha büyük. Hâlâ merak ediyor musun? Güzel, öğrenme hevesi bir alimin olmazsa olmazıdır. İyi başladın. (Interested in my story? Well, Madam Faruzan's life started more than a hundred years ago, and her story covers as much ground as some major academic publications. Still curious? Good, willingness to learn is an indispensable trait for scholars. You've got one foot in the door.) |
Faruzan Hakkında Daha Fazlası: II | Eski bir mekanik bulmaca çözmek için çok fazla kadim metin çözmek gerekir. Övünmek gibi olmasın ama muhtemelen senin maceralarında çözdüğün bulmacalardan çok üst seviyedeler. Hı? İnanmıyor musun? O zaman, hadi bana şimdiye kadar çözdüklerinden en zor olanlarını göster, eğer çözmem yarım saatten fazla sürerse sen kazanırsın. (Solving a truly ancient mechanical puzzle requires deciphering a deluge of ancient texts. I don't mean to boast, but they're probably on a completely different level from the ones you've solved on your adventures. Oh? Don't believe me? Then why don't you pick out some of the hardest ones you've done and show them to me? If I spend more than a half an hour on any of them, it's your win.) |
Faruzan Hakkında Daha Fazlası: III | Eğer Kral Deshret'in harabeleri arasında kaybolmamış olsaydım Sumeru'ya daha fazla katkı sağlayabilirdim... Neyse ki notlarım ve araştırmalarım bir şekilde işe yaradı. O Kshahrewar beleşçileri mekanizma çalışmalarının temelleri için kullandılar. Haha, Boşuna "Madam Faruzan" değilim sonuçta... (If I didn't accidentally lose myself in that King Deshret ruin, I could have contributed even more to Sumeru... Thankfully, my manuscripts and treatises were still put to good use. Those freeloading Kshahrewar used them to establish the fundamentals of the study of mechanisms. Haha, I'm not called "Madam Faruzan" for nothing, you know.) |
Faruzan Hakkında Daha Fazlası: IV | Bir alim olarak başarısızlığı kabullenme ve sonuçlarıyla yüzleşme cesaretini göstermem gerekiyor. Geçmişte ya da şimdi, kimsenin bana acımasını istemem. Ayrıca unutmamak gerekir ki kendi gücümle o son bulmacayı da çözüp o lanetli yerden kurtuldum... İnsanların acımak yerine benim hikâyemden cesaret bulup ilham almaları gerekmez mi? (As a scholar, I should have the courage to accept failure and shoulder all of its consequences. I never wanted anyone to pity me, whether it be back then or right now. Also, don't forget that I eventually managed to solve that final puzzle by my own power, and freed myself from that accursed place... Instead of pity, shouldn't people feel encouragement and inspiration from my story?) |
Faruzan Hakkında Daha Fazlası: V | Araştırma alanım artık eskiden olduğu gibi saygın değil ve Haravatat da birden fazla fon almamı reddetti. Kshahrewar, beni hep kendi çatıları altında öğretmenlik yapmam için davet ediyor ve sundukları şartlar da gerçekten etkileyici. Daha fazla öğrenci, daha yüksek bir harcama limiti... Ama ben yine de onları reddettim. Ne olursa olsun, insanlığın bilgilerinin sınırını genişletmek adına birinin niş konular üzerine araştırmalarına devam etmesi gerekiyor. (My field of study is nowhere as esteemed as it used to be, and Haravatat has refused me funding more than once. Every now and then, Kshahrewar will try to invite me to teach under their banner, and the conditions they've offered me are truly out of this world. More students, a higher spending limit... I still turned them down, however. No matter what, someone has to keep studying niche topics, so we can expand the frontiers of humanity's knowledge.) |
Faruzan'nın Hobileri | Ormos Limanı'nda bazı açgözlü tüccarlar ve paralı askerler nereden geldiği bile belli olmayan "antikaları" inanılmaz fiyatlara satmaya çalışıyor. Ama sattıkları şeyler ikinci el işe yaramaz eşyalardan başka bir şey değil. Hah, ne zaman denk gelirsem yaptıkları dolandırıcılıkları ortaya çıkarıyorum. Antika değerleme yeteneklerim, Yedilerin tanrılarınınkinden hemen sonra gelir. (Some greedy merchants and mercenaries try to hawk "antiques" of unknown origin in Port Ormos at exorbitant prices, but their goods are nothing more than secondhand trash. Hmph, I bust their scams whenever I catch sight of one. My skill in antiques appraisal is probably second only to the gods of the Seven.) |
Faruzan'nın Sorunları | Yüzyıl öncesinde en büyük derdim, harabe anıtlarına kazınmış bilgileri çözememekti. Şimdiyse en sinirimi bozan şey fon bulamamak. Ah, yine başım ağrıyor... (A hundred years ago, my greatest source of frustration was my inability to decipher the information engraved on ruin monuments. Now, nothing irritates me more than the struggle to get funding. Ugh, it's making my head hurt again...) |
En Sevdiği Yemek | Eğer fırında pişirirsen hamurun tadı çok çok daha iyi olabilir. Bir dahaki sefere mutfağa girdiğimizde senin için bir şey yapacağım, böylece benim zamanlarımdan lezzetleri tatma şansın olur. Bu benim eski ve gizli bir tarifim, eminim bunun gibisini tüm Kapalı Çarşı'yı gezsen bulamazsın. (You can improve the aroma of batter several times over if you bake it in the oven. Next time we're in the kitchen, I'll make some for you so you can get a taste of the flavors from my time. Since it'll be my super secret ancient recipe, I bet you won't find anything like it in the whole Grand Bazaar.) |
En Sevmediği Yemek | Padisarah Pudingi diye yeni bir tatlı var. Kim bunu yapmayı düşündü? Puding, pirinçle yapılmıyor mu? Bu mutfaktaki yenilikler de iyice tuhaflaşmaya başladı. Teşekkür ederim ama ben almayacağım, sen yapmış olsan da. (There's a new dessert that they call Padisarah Pudding. Who decided to create it? Shouldn't puddings be made with rice? These culinary innovations are really getting out of hand. Thank you, but there's really no need to share it with me, even if you made it yourself.) |
Hediye Alma: I | *çiğner* Bu, çoğu tarihi restorandaki yemeklerden daha lezzetli. Mutfak sanatları aralıksız gelişmeye devam ediyor demek... (*munch* This is tastier than the food at most historic establishments. Could it be that the culinary arts haven't stopped improving?) |
Hediye Alma: II | Görünüşü, kokusu, tadı, bu yemeğin her şeyi bir harika. Yemek yapmayla ilgili profesyonel kitaplar mı okuyorsun? (The appearance, smell, and taste of this dish are all excellent. Do you read a lot of professional cooking books?) |
Hediye Alma: III | Hı? Bu tarif edilemeyecek tat... Ne olduğunu bulmamı mı istiyorsun? (Hm? This indescribable taste... Are you trying to get me to figure out what this is?) |
Doğum Günü (Birthday) | Doğum günün kutlu olsun! İşte, senin için küçük bir oyuncak. Çeşitli minyatür bulmaca mekanizmalarının bir birleşimi. Şurada bir buton var, şurada kolu ve buradan da tekerleği çevirebilirsin. İstediğin gibi oyna, bir şey olursa ben hallederim. Ah, sana çocuk gibi davrandığımı falan düşünme sakın. Herkes, kaç yaşında olursa olsun eğlenmek ve rahatlamak ister. (Happy birthday! Here's a small toy for you. It's an assembly of a number of miniature puzzle mechanisms — you can find a button and lever here, as well as a roller to the side. Just play with it however you want, and I'll take care of it if it breaks. Hmph, and don't think I'm treating you like a child. Everyone, regardless of age, could use a moment of happiness and relaxation.) |
Yükseltme Hakkında: Giriş | Ha, enerjik bir gençsin değil mi? Malzeme toplamak için bile çok heveslisin. (Ha, aren't you an energetic youngster? So enthusiastic, even about collecting materials.) |
Yükseltme Hakkında: Gelişme | Ha? Bir tür mekanizma mı açtın? Sürekli bir güç akışı var. (Oh? Have you unlocked some kind of mechanism? A continuous current of power is streaming in.) |
Yükseltme Hakkında: Zirve | Ah, cidden çok uğraşıyorsun... Merak etme, sana yol göstermek ve seni korumak kıdemlin olarak benim sorumluluğum. Yanlış yapmana izin vermem. (Huh, you're really putting a lot into this... Don't worry, it's my responsibility as your senior to guide and protect you. I won't let you go astray.) |
Yükseltme Hakkında: Sonuç | Bu son yüzyılda, ancak önümüzdeki uçsuz bucaksız bilgelik denizindeki dalgalara bir göz atabildim. Hâlâ keşfedilmesi ve çalışılması gereken alanlara ve bulmacalara gelirsek de... Sırlarını açığa çıkarmak ikimize bağlı. (The past one hundred years have only afforded me the glimpse of a spindrift floating upon the endless sea of wisdom. As for the fields and puzzles that remain to be studied and explored... It'll be up to you and I to reveal their secrets.) |
Savaş[]
Başlık | Ayrıntılar |
---|---|
Element Becerisi | Pişman olmak için çok geç. (Too late for regrets.) |
Bana bulaşmaya cüret mi ediyorsun? (Dare to mess with me?) | |
Göreceğiz! (We'll see about that.) | |
Element Patlaması | Fırtınanın çarkları! (Gears of the storm!) |
Bu hediye ile iyi eğlenceler! (Have fun with this gift!) | |
Gerçek, kendi yolunda tekrar eder. (Truth repeats its course.) | |
Depar Başlangıcı | |
Depar Sonu | Faruzan repliklerinde Depar Sonu bulunmamaktadır. |
Kanadı Açma | |
Hazine Sandığı Açma | Tarihi bir yadigar mı? Hıh... Boş ver. (A historical artifact? Hmph... never mind.) |
Bu yolculuğa değen bir sonuç oldu. (A find that was worth the trip.) | |
İşte. "Teşekkürler Madam Faruzan." (Here you go. "Thank you, Madam Faruzan.") | |
Düşük Can | Bu ilk değil! (This isn't new!) |
Sadece küçük bir aksilik... (This setback is nothing...) | |
Beni hafife alma... (Don't underestimate me...) | |
Düşük Canlı Takım Arkadaşı | Dikkat et, hayatına mal olmasın! (Careful, don't lose your life.) |
İzle ve öğren genç! (Watch and learn, youngster!) | |
Yere Serilme | Bulmaca hâlâ çözülemedi... (The puzzle... is still unsolved...) |
Bir alimin yolculuğu... Sona ermemeli... (A scholar's journey... shouldn't end...) | |
Zaman... Benim için durmadı... (Time... didn't stop for me...) | |
Hafif Darbe Alma | |
Ağır Darbe Alma | Zavallı alçak! (Wretched dastard!) |
Zerre saygı yok! (No sense of respect!) | |
Gruba Katılma | Bir yaşlının yardımına mı ihtiyacın var, ha? (Need the help of an elder, huh?) |
Hareket etmeyeli uzun zaman olmuştu. (Been a while since I've limbered up.) | |
Tamam, sizinle takılacağım gençler. (Sure, I'll hang out with you youngsters.) | |
Karakter Boşta (Not: Sohbet & Hava Durumu replikleri boştayken duyulabilir.) | |
Hafif Saldırı | |
Ara Saldırı | |
Ağır Saldırı | |
Tırmanma | |
Tırmanma Nefesi | |
Zıplama |
Gezinti[]
|