Hikâye[]
Başlık ve Gereksinimler | Ayrıntılar |
---|---|
Merhaba | Acemi Orman Muhafızı Collei, göreve hazır! Ormandan güvenli bir şekilde geçmenizi sağlayacağım. Oh be, sonunda takılmadan söyleyebildim. Doğru söyledim, değil mi? (Trainee Forest Ranger Collei, reporting for duty! I will ensure your safe passage through this forest. ...Phew, I think I've finally got that line down! ...I—I didn't get any of it wrong, did I?) |
Sohbet: Orman Devriye Haritası | Bugünkü devriye haritasına göre... Önce buraya gideceğiz, sonra şuraya doğru... Hımm, çooook fazla yazı var... (According to today's forest patrol route map... we need to head here first, then make our way over to there... Hmm... There's a loooot of writing...) |
Sohbet: Durum | Bugün kendimi iyi hissediyorum. Bundan faydalanıp normalden fazla iş halletmeye çalışacağım. (Ah, I'm feeling alright today. I'll take the chance to try and get some more done than usual.) |
Sohbet: Hafıza | Fazla meşgul olmadığımda eski düşünceler aklıma girmeye başlıyor ve ne zaman onlardan bahsetsem onları anımsamaya başlıyorum... (When I don't have much to keep me occupied, old thought patterns start to creep back in, and— Soon as I start talking about it, the flashbacks start...) |
Yağmurdan Sonra | Yağmur dinse dahi su birikintilerine dikkat etmen gerek. Nasıl geçmiş hafızada kalıyorsa, çok sonradan bile... Ah, öhöm. Pardon! (Even though the rain has stopped, you still need to watch out for puddles. Just like how the past stays in the memory, long after... Ah, ahem, sorry!) |
Yıldırım Düştüğünde | Yıldırım sesi duyduğunda uzun ağaçlardan uzak durmak en iyisi. Muhafızlar da orman yangınlarına karşı gözlerini dört açmalı. (When you hear thunder, it's best practice to stay away from tall trees. Rangers must also be on the lookout for any signs of a forest fire.) |
Güneş Açtığında | Hava fena değil. Biraz güneşe çıkalım! Hehe, ne de olsa sağlık için çok faydalı! (The weather's not bad. Let's get some sun! Hehe, after all, it's excellent for your health.) |
Rüzgar Şiddetlendiğinde | Oh, rüzgar mükemmel esiyor. Çok güçlü değil, çok hafif de değil... Hehe, eminim Amber bu havada yeteneklerini denemek isterdi. (Ahh, the wind is perfect. Not too light, not too strong... Hehe, I bet Amber would be itching to test her limits in this weather.) |
Günaydın | Günaydın! *esner* Affedersin, dün akşam yine geri kaldığım derslere çalışıyordum... (Good morning! *yawn* Sorry, I was catching up on my studying again last night...) |
İyi Günler | Uzun devriye rotalarında öğlene kadar dışarıda olmak gayet normal. Fazladan birkaç Cep Pidesi getirmiştim, ister misin? (It's quite normal to be out until midday on the longer patrol routes. I brought a few extra Pita Pockets — would you like one?) |
İyi Akşamlar | Hava kararıyor. Bu saatte ormandan geçeceksen daha da dikkatli olman gerek. (It's getting dark out. You need to be extra careful if you're going through the forest at this hour.) |
İyi Geceler | Uyumak için hazır mısın? Tamam. Kamp ateşi yanıyor, nöbeti ben tutacağım. (Are you ready to get some sleep? Okay. The campfire's lit — I'll keep watch tonight.) |
Collei Hakkında: Orman Muhafızı | Sumeru'ya varmadan önce uzun süre doğada dolaştım. Dışarıdaki her şeyden, yenilebilir ya da değil, sayısız defa yedim. Doğaya alışkın olduğumdan, buraya geldiğimde Orman Muhafızlığı benim için biçilmiş kaftan gibi göründü. Doğada hayatta kalma dersleri olsaydı eminim geçerdim... Yazılı sınav yapmazlarsa tabii. (I wandered the wilderness for quite a long time before arriving in Sumeru, and I've eaten everything out there countless times — edible or not. Since I'm familiar with the wilderness, the work of a Forest Ranger seemed a natural fit for me when I arrived here. If they did courses in wilderness survival, I'm pretty sure I could pass... well, as long as there was no written test.) |
Collei Hakkında: Ders Çalışma | Her gün ne çalıştığımı mı merak ediyorsun? Evet, ustam müthiş bir entelektüel ama hayır, bana verdiği derslerin henüz hiçbiri ağır akademik konular değil. Şimdiki konumuz... Şey... Hehe, "Teyvat'ta Temel Okuryazarlık". (Hmm? You wanna know what it is that I'm studying every day? ...Y—Yes, my master is a brilliant intellectual, but no, he's not teaching me anything heavily academic at the moment. It's, um... heh, "Basic Literacy in Teyvat"...) |
Hakkımızda: Eski Dostlar![]() | Amber mektuplarında senden bahsetmişti. Ben ayrıldığımdan beri Mondstadt'ta ne kadar çok şey olmuş, inanamıyorum. Anlayamadığım kelimeleri atlamak zorunda kaldım, bu yüzden ne yazık ki birçok detayı kaçırdım... Ama madem buradasın, bana bütün hikâyeyi anlatabilir misin? (Amber's mentioned you before in her letters. I can't believe how much has happened in Mondstadt since I was there. Too bad I had to skip the words I didn't know, so I missed out on a lot of details... Oh, but since you're here now, would you be willing to tell me the whole story?) |
Hakkımızda: Yeni Arkadaşlar | Eskiden hayatım boyunca bir tane dahi arkadaşım olmayacağını düşünürdüm ama Mondstadt'a gidince işler değişti... Sonra Sumeru'da ustam ile tanıştım, şimdi de sen. Sonuç olarak, gerçekten şanslı olduğumu düşünüyorum. (I used to think that I'd never make a single friend in my whole life, but things changed when I went to Mondstadt... Then after that, I met Master in Sumeru. Now I've met you, too. All in all, I think I've been really lucky.) |
Önsezi Hakkında | Bir gün kendi Önsezime sahip olacağımı düşünmezdim. Eskiden tanrıların sadece doğuştan popüler olanlarla ilgilendiğini sanırdım. O zaman durumum pek iyi değildi ama. Affedersin. (I never thought there'd come a day where I get my own Vision. In the past, I used to think that the gods only cared about people who were born popular... Um, but I was in a bad place back then. Sorry.) |
Paylaşılacak Bir Bilgi: Beceri İsimleri | Ustam her zaman pratik yapmanın yetenekleri mükemmelleştireceğini söyler. Bu yüzden bazen okumamı geliştirmek için roman okumayı denerim... En azından okuması ustamın makalelerinden daha kolay. Son zamanlarda okuduğum bir kitapta, ana karakterin birçok farklı yeteneği vardı. Hepsinin ismi farklıydı ve hiçbirini anlamamıştım. Kitabın adı mı? Hımm... Galiba "Dövüş Sanatları"ydı. Sen okudun mu? (Master is always reminding me that practice makes perfect, so I sometimes try reading some light novels to improve my reading ability... Because they're at least easier to read than Master's essays. But recently, I was reading this book where the main character has loads of different skills. Each one has a name, and I didn't know a single word in any of them... Hmm? The title? I think it was, um... "Onibudou"? Have you read it before?) |
Paylaşılacak Bir Bilgi: Mühürlü Güç | Of... Yine başladık. "İçimdeki mühürlü güç huzursuzlanıyor." Sonra, "Benden uzak dursan iyi edersin" falan... Inazuma'lılar durduk yere hep böyle şeyler söylüyor. Sonradan düşündüklerinde hiç utanmıyorlar mı? Ah... Hayır bu kadar utanca katlanamam. Daha fazla okuyamayacağım! (Ugh... Here we go again: "The power sealed within me grows restless"... and "You'd be wise to stay away from me"... Why are people in Inazuma casually coming out with lines like these all the time? Doesn't it embarrass them when they think back on it later? Aaah... no, it's too cringey. I can't read any more of this!) |
İlginç Şeyler | Bitkiler ve hayvanlar arasında yenilebilen ve yenilemeyenler de var doğru ama ondan ötesi herkesin kendisine kalmış. Şşş... Ustama böyle dediğimi söyleme. Ben... Şahsen içi boş olan ağaçları seviyorum sanırım. Özellikle bir top gibi kıvrılıp saklanmak istediğim zamanlar. Herkesin böyle anları olur, değil mi? Olmaz mı? (Well, there's plants and animals, there's ones you can eat and ones you can't, but beyond that it's all much of a... uh, muchness really? ...Shh, don't tell Master I said that. Although... personally, I guess I quite like trees that have a hollow in it? Especially in those moments where I just want to curl up in a ball and hide away. Everyone must have moments like that, right? ...No?) |
Tighnari Hakkında | Ustam biraz katı da olsa ve hep zehirli mantar yiyen dikkatsiz maceracıları eleştirse de, aslında ince ruhlu biridir. Eğitimlerimizde sabırlıdır, hatta bazen bana Mondstadt'tan gelen mektupları bile okur. Ona karşı hep şükran duydum. (Although Master can be quite stern and is always criticizing adventurers for carelessly eating poisonous mushrooms, he is actually a gentle soul. He's so patient when he tutors me, and he even reads out letters from Mondstadt for me. I've always been very grateful to him.) |
Dori Hakkında | Onunla bir kere orman muhafızlığı görevinde karşılaşmıştık. Nasılsa susadığımı anlamış gibi, lezzetli gözüken bir meyve suyunu çantasından çıkarmıştı... Neyse ki Ustam oradaydı da zorla kazandığım tüm Moramı bir anlık zayıflığıma kaptırıp harcamama engel olmuştu... (I ran into her once on forest ranger duty. She pulled out a bottle of fruit juice from her bag that looked really tasty, as if she somehow knew I was thirsty... Fortunately, Master was there, and he stopped me from spending all of my hard-earned Mora in a moment of weakness...) |
Devi Kusanali Hakkında | Doğa Hükümdarı... Çocukken birçok kez çığlık atıp, tanrılara neden, ne için bu kadar acı çekmem gerektiğini sormak istemiştim... *iç çeker* Tek bildiğim, belki de o zaman dayanmak zorunda kaldığım her şeye karşı tanrılar da en az benim kadar çaresiz hissediyordu. (The Dendro Archon... When I was a kid, there were so many times when I just wanted to scream out to the gods and ask them why, why did I have to go through so much pain...? *sigh* But, for all I know, maybe the gods feel just as helpless about everything they have to endure as I did back then.) |
Cyno Hakkında | Hımm... Sakıncası yoksa ondan bahsetmek istemem. Hayır, General Mahamatra kötü biri olduğundan değil. Aslında, Mondstadt'tan gelip Sumeru'da kalacak güvenli bir yer bulmam onun sayesinde oldu. Sadece... Mondstadt'tan ayrılmadan önceki mühürleme işlemini ne zaman hatırlasam... Boynumun arkası yine ağrımaya başlar... (Um... I'd rather not talk about him, if that's okay? Oh, no — the General Mahamatra isn't a bad guy or anything. Matter of fact, I have him to thank for bringing me back from Mondstadt to Sumeru and finding me a safe place to stay. It's just that... whenever I'm reminded of the sealing process just before leaving Mondstadt... ooh... the back of my neck starts hurting again...) |
Kaveh Hakkında | General Mahamatra bir keresinde onu, yemek için bize getirmişti. Meyve masaya geldiği andan itibaren tüm yemek boyunca oda arkadaşının ne kadar zor ve inatçı birisi olduğundan bahsetti. Bir kelime bile söyleyemedik. Her dediğine kafa sallayarak gülmemek için kendimizi zor tuttuk. Çok çabalamamız gerekti. (The General Mahamatra once brought him to our place for a meal. From the moment the fruit arrived on the table, he ranted non-stop about his difficult and stubborn roommate for the entire meal. We didn't get a single word in the whole time. We just nodded along and tried to stifle our laughter. It took a lot of effort.) |
Nilou Hakkında | Biraz dalgın gibi. Gandharva'ya gelecek olursa ormanda kaybolmasından korkuyorum... Eğitimdeki bir orman muhafızı olarak ona göz kulak olmam gerek. (She seems a little absent-minded. If she ever comes to perform around Gandharva Ville, I'm worried she'll end up wandering off into the forest and getting lost... So I'll have to watch out for her, as a responsible trainee forest ranger should.) |
Amber Hakkında | Amber bir harika. Dost canlısı, hevesli ve hep doğru şeyi yapmaya çalışan cesur biri... En çok ona hayranım. O tıpkı etrafındaki herkesi rahatlatan bir kamp ateşi gibi. O olmadan bugün olduğum yerde olamazdım... Geçen zaman içinde eminim daha havalı ve kendinden emin biri olmuştur! Kim bilir bir gün ona erişebilecek miyim? (Amber is amazing. She's friendly and has tons of enthusiasm, plus she's really brave and always does the right thing... She's the person I admire most of all! She's like a cozy fire that makes everyone around her feel warm. There's no way I'd be where I am today without her... So much time has gone by — I bet she's even more cool and confident than ever these days! Who knows if I'll ever be able to match her.) |
Kaeya Hakkında | Mondstadt'da herkes iyi mi? O zamanlar o kadar sorun çıkarmıştım ki, acaba vakit ayırıp geri gitmeli ve insanlardan özür dilemeli miyim diye düşünüyorum... Hımm, peki ama ya Süvari Yüzbaşı ile karşılaşırsam ve benimle dalga geçerse? Neyse, acele etmeyeyim. Sonra da gidebilirim. (How's everyone in Mondstadt, are they good? I caused so much trouble back then, I sometimes wonder if I should make some time to go back there and apologize... Hmm, but what if I ran into the Cavalry Captain, and he started teasing me? ...Yeah, there's no rush, maybe I'll leave it a while longer.) |
Lisa Hakkında | O kadar zaman geçti ama Lisa mektuplarında hâlâ bana "Minik Collei" diye sesleniyor. Artık o herhalde... Efendim? Sana "tatlım" mı diyor? Hahaha... Kusura bakma, gülmek istemedim ama... Yine de kendimi daha iyi hissetmemi sağladı. (After all this time, Lisa still calls me "Little Collei" when she writes to me. I feel like by now she... hmm? She calls you "cutie"? Hahaha... Sorry, I don't mean to laugh, um... but I must say, that makes me feel a lot better.) |
Fischl Hakkında | "Adalet Prensesi" mi? Üzgünüm, uzun süredir Mondstadt'da değilim o yüzden onu hiç duymadım. Bu isim... *yüzünü buruşturur* Neyse, yok bir şey. (..."Prinzessin der Verurteilung"? ...Mmm, nope, sorry. I wasn't in Mondstadt for very long, so I didn't hear of her. That name, though... *grimace*... Ahem, nothing.) |
Faruzan Hakkında | Şey... Dürüst olmam gerekirse Madam Faruzan'ın yaptığı gibi insanları nasıl idare edeceğimi gerçekten bilmiyorum... Her zaman çok çalışkan bir öğrenci olduğumu ve öğrenmeye hevesli olduğu söyler. Bu doğru, çünkü öyle olmak zorundayım. Ben yavaş öğrenebilen bir insanım bu yüzden hep daha fazla çabalamam gerekiyor. Ah, bir keresinde yanlışlıkla araştırma günlüğünü görmüştüm ama sadece bir anlığına. Hepsi eski tarzda yazdığı yazılardı ve birazını bile anlamadım... Kesinlikle Teyvat'taki en korkunç kitap o! (Um... To be honest, I don't really know how to handle people like Madam Faruzan... She's always saying that I'm a hardworking student and eager to learn, but that's because I have to be! I'm a slow learner, so I have to put in the extra effort. Oh, there was a time when I accidentally saw her research journal — only for a second, though. It was all written in old script, and I couldn't even make out half of it... Definitely the scariest book in Teyvat!) |
Collei Hakkında Daha Fazlası: I | Hakkımda daha çok şey mi bilmek istiyorsun? Sumeru'ya gelmeden önceki zamanı kastediyorsan... Hımm, Amber'a mektup yazıp sorabilirsin belki. Ya da dur, dur bekle. Kaeya'nın haberi olursa felaket olur. Ne saçmalıyorum, tabii ki haberi olacak! T-Tamam ben anlatırım o zaman. Uf... Kusura bakma! Müsaadenle birkaç gün üzerinde çalışayım... (You wanna know more about me? If you mean about before I came to Sumeru, then, um... M—Maybe you could write to Amber and ask her about it? Wait wait wait, no, not that. If Kaeya found out, that would be a disaster. What am I saying — of course he'd find out! O—Okay, I'll tell you myself, then. Whew... I'm sorry! Please give me a few days to work up to it...) |
Collei Hakkında Daha Fazlası: II | Mondstadt'tayken Amber ve diğerlerine söylememem gereken birçok şey söyledim. Düşündüğüm zaman hâlâ utanıyorum... Bana yardım etmeye çalışan kişilerle nasıl o şekilde konuşurum? O zamanlar benim için ne düşündüklerini bilmek dahi istemiyorum... Ah, affedersin bugünlük bu kadar yeter mi? Daha fazla konuşacak olursam biliyorum ki yarın pişman olacağım. (When I ended up in Mondstadt, I said a lot of things to Amber and the others that I shouldn't have. I still feel ashamed whenever I think about it... How could I talk like that to people who were just trying to help me? I shudder to think what they must have thought of me back then... Uhh, sorry, maybe we can leave it there for today? If I go any further than that, I know I'll regret it tomorrow.) |
Collei Hakkında Daha Fazlası: III | Eleazar'ımın tedavisi için bir defasında "Doktor" diye birine götürmüşlerdi beni. Aslında "tedavi" yanlış kelime, daha çok bir... Deney gibiydi. Orada o kadar uzun süre geçirdikten sonra, bunu hak edecek ne yaptım acaba diye düşünmeye başlamıştım. Neden kimse beni kurtarmaya gelmiyordu? Giderek sadece Fatui değil, dünyadaki herkesten nefret etmeye başlamıştım. Şimdi düşündüğümde... Epey çocukçaymış aslında. (I was once taken to someone they call "The Doctor" for treatment for my Eleazar... well, actually "treatment" is the wrong word — it was more... experimentation. After so long in that place, I couldn't help but start to wonder, what have I done wrong to deserve this? Why won't anyone come to rescue me? Gradually, I went from hating just the Fatui to hating everyone in the world. Thinking about it now... it was quite childish.) |
Collei Hakkında Daha Fazlası: IV![]() | Sayenizde, Eleazar'ım bir iz bile bırakmadan ortadan kayboldu. Dilemeye bile cesaret edemediğim bir mucize. ... Tedavi için bir umudum yoktu, sadece bir deneyeyim dedim ve bedenim artık iyice hareket etmeyene kadar elimden geleni yapmak istedim. Öncelikle intikama odaklandım, daha sonra da orman devriyesine... Ve artık özgürce hayatımı yaşayabilirim. (Thanks to you guys, my Eleazar has disappeared without a trace. It's the miracle that I never dared to wish for. ...I never held out hope for a cure, I just figured I'd try and just do as much as I could before my body stops moving. First I was focused on revenge, then forest patrol... and now, finally, I am free to live my life.) |
Collei Hakkında Daha Fazlası: V![]() | Seyahatlerine devam edecek misin? Üzerime düşeni yapmama izin ver lütfen. Sıkı çalışacağım... İster okumak olsun, ister ilaç, savaş veya tehlikeyi değerlendirmek olsun... Hatta sokak lambalarını kontrol etmek bile olur! Umarım daha fazla insan, ihtiyacı olan yardımı bulabilir... Tıpkı senin bana yardım elini uzattığın gibi. (Are you going to keep traveling? Let me do my part, please? I'll study hard... whether it's reading, medicine, combat, or assessing the danger... even something small, like checking the streetlights! I hope that many more people will get the help they need along the way... just like how you saved me.) |
Collei'in Hobileri | Hobilerim mi? Dikiş, kanat ile uçuş pratiği ve insanlara yardım etme! Kulağa tanıdık mı geldi? Şey, çünkü... Ben de insanlara o sıcak hissi verebilen biri olmak istiyorum. (My hobbies? ...Sewing, practicing gliding, and helping people! Hmm? Sounds familiar? Well, that's because... I want to be someone that gives people that warm feeling, too.) |
Collei'in Sorunları | "Mahsul türlerinin h-homojenize edilmesi... Alınan önemli önlemler... Uzun dönem mantar tüketiminin azaltılması..." Bütün bunların amacı ne? Sadece "mantar yemek istemiyorum" diyor ama Akademi'li oldukları için hepsini karmaşık yazmak zorundalar! ("In response to the homo— homogenization of crop species... taken import measures... avoid long-term consumption of fungal foods..." What is the point of all this... They're literally saying, "I don't wanna eat mushrooms," but because they're from the Akademiya, they have to make it sound all complicated!) |
En Sevdiği Yemek | Cep pideleri seyahat için uygun ve doyurucu olduğundan sanırım en çok yediğim yiyecek bu. Fakat "doyuruculuk" dışında en sevdiğim yiyeceği sorarsan... Hımm, sanırım Kızarmış Turp Köftesi derim. (Pita pockets are travel-friendly and filling, so they're probably the food I eat the most. But if we're talking about more than just "filling," my favorite food would be... mmm, Fried Radish Balls, I think.) |
En Sevmediği Yemek | Gezgin olduğum günlerde aç kalmamak için Kurt Çengeli kırıp zorla yediğim zamanlar olmuştu. Bu yüzden özellikle sevmediğim bir yemek yok. Asla dokunmayacağım bir şey varsa o da mantarın herhangi bir türü. Derdim tadı ile değil, sadece Usta'mın sıkı öğütlerinden birine asla maruz kalmak istemiyorum... (During my wandering days, there were times when I had to crack open Wolfhooks and force them down if I didn't want to go hungry, so there aren't really any foods that I especially hate. If I had to pick one thing that I won't touch, it would be mushrooms of any kind. Nothing to do with the flavor — I just don't want to ever be the one on the receiving end of one of Master's stern lectures...) |
Hediye Alma: I | Mmm... Enfes! Bana da öğretir misin? (Mmm... It's delicious! Could you teach me?) |
Hediye Alma: II | Böyle yeteneklerle bahse girerim doğada asla aç kalmıyorsundur, değil mi? (With skills like this, I bet you never go hungry when you're out in the wilderness, huh?) |
Hediye Alma: III | Üzgünüm, ama Ustam şüpheli gözüken hiçbir şeyi yemememi söylüyor. (Sorry, Master says I'm not supposed to eat anything that looks suspicious.) |
Doğum Günü (Birthday) | Şey, İ-İyi ki Doğdun! Sana pasta hazırladım, mumlar da burada... Amber mektubunda bunun yeterli olacağını söylemişti... Hah! Bu da hediyen! Üzgünüm, daha önce doğum günü partisi hazırlama şansım pek olmadı. Beğenecek misin emin değilim... Of, çok utandım. Eğer beğenmediğin bir şey olursa lütfen söyle, seneye senin için kesinlikle daha iyi bir kutlama hazırlayacağım (Uh, H—Happy Birthday! Here's the cake I made for you, and here are the candles, so yeah... Amber said in her letter that this would do the job... Oh! And, and here's the gift I got for you! ...I'm sorry, I don't have much experience arranging birthday parties. I have no idea if you'll like it... Aah, I'm getting all flustered now. If anything's not how you like it, please say, and I'll make absolutely sure to plan a nicer birthday celebration for you next year!) |
Yükseltme Hakkında: Giriş | Bu ilerleme kaydettiğim anlamına mı geliyor? (Does this mean I'm making progress?) |
Yükseltme Hakkında: Gelişme | Sonunda eskisine göre daha iyi biri olduğumu hissetmeye başladım. (I'm starting to feel like... I'm finally a better person than I used to be.) |
Yükseltme Hakkında: Zirve | Ölüm kalım meselesi olsa dahi, bir daha onların gücüne güvenmek zorunda kalmayacağım. (Even if it's a life-or-death situation, I'll never need to rely on their power again.) |
Yükseltme Hakkında: Sonuç | Artık o gücü serbest bıraksam dahi çok fark etmez. O kadar ilerledim ki, artık onu kontrol edebileceğimi düşünüyorum, ne dersin? Öğrenmenin tek yolu var! Hiya! Şaka yapıyorum. Benim tek süper gücüm seninle edindiğim macera tecrübem. (It probably wouldn't even matter if I unsealed that power now — I've come so far, I think I'd be able to control it, don't you? Well — only one way to find out! Hu-uh! ...Just kidding. My real superpower is all about the adventure experience I've had with you.) |
Savaş[]
Başlık | Ayrıntılar |
---|---|
Element Becerisi | Git! (Go!) |
Uç. (Fly.) | |
Element Patlaması | Cuilein-Anbar, yardım et! (Cuilein-Anbar, help!) |
Şunun tadına bak! (Try this on for size!) | |
Tam çalıştığım gibi! (Just like we rehearsed!) | |
Depar Başlangıcı | |
Depar Sonu | Collei repliklerinde Depar Sonu bulunmamaktadır. |
Kanadı Açma | |
Hazine Sandığı Açma | Doğadayken sık sık malzemelerini yenilemeyi unutmaman önemli. (It's important to replenish your supplies often when you're out in the wild.) |
Vay be, şansa bak. (Wow, this is so lucky.) | |
Oh, neyse ki içinde zehirli mantar yokmuş. (Phew, glad there weren't any poisonous mushroom inside.) | |
Düşük Can | D-Devam edebilirim! (I—I can keep going!) |
Daha kötüsünü de gördüm! (I've been through worse!) | |
Ah... Kötü yaralandım... (Uh... I'm hurt pretty bad...) | |
Düşük Canlı Takım Arkadaşı | Kendini zorlama! (Don't push yourself!) |
Sakatlanacaksın... (You're gonna get injured...) | |
Yere Serilme | Sonsuza dek... Orman Muhafızı kalacağım. (A Forest Ranger... forever.) |
Hayır... Böyle olamaz... (No... not like this...) | |
Bugün gelecekti... Biliyordum... (I knew... this day would come...) | |
Hafif Darbe Alma | |
Ağır Darbe Alma | Nasıl... (How the...) |
D-Dokunma bana! (D—Don't touch me!) | |
Gruba Katılma | Güvenliğini sağlayacağım. (I'll ensure your safety.) |
Her şey hazır, gidelim! (Everything's ready, let's go!) | |
Acemi Orman Muhafızı Collei, hazır! (Trainee Forest Ranger Collei, reporting!) | |
Karakter Boşta (Not: Sohbet & Hava Durumu replikleri boştayken duyulabilir.) | |
Hafif Saldırı | |
Ara Saldırı | |
Ağır Saldırı | |
Tırmanma | |
Tırmanma Nefesi | |
Zıplama |
Gezinti[]
|