Genshin Impact Viki
Advertisement
Genshin Impact Viki

Hem harika hem de lüks bir şekilde süslenmiş kadim bir altın kupa. İçindeki boşluktan fısıltılar duyulabilir.

Büyüleyici Rüyanın Koruyucusu Çöl Konağı Günlükleri setinde bir yadigardır.

Açıklama[]

Bu vahadan içecek olan gezginler, bu yaşlı ve kör adamın sözlerine kulak verin.
Gurabad'ın ağıdına, Kral Deshret'in büyüleyici rüyalarına kulak verin...
Vefasız ruhlara ve iki yoldaş arasındaki ihanete kulak verin.

Efsaneye göre Çiçeklerin Efendisi'nin ölümünden sonra sayısız Cin, Kral Deshret'e tabi oldu.
Kral Deshret, kutsal iğnenin düştüğü yeri durmak bilmeden aramış ve orada bir Sonsuz Vaha yaratmıştı...
Büyük Cinlerden olan Ferigees'e Kral Deshret tarafından vahanın yönetimi bahşedilmişti.
Hanımının istirahatini korumak için bir keresinde gücünü kullanarak suların ilelebet akmasını sağlamıştı.
Bu şekilde yeşillik, çöl boyunca gökteki yıldızlar gibi yayılmış ve yurtsuz kalanlara bir sığınak sağlamıştı...

Sonrasında Cin Liloupar önderliğindeki ölümlü krallıkların haraçgüzar ülkeleri, şehirlerini "Sonsuz Vaha" çevresine kurdular.
Ferigees, Çiçeklerin Efendisi'ne olan sadakatinden ve yeni diyarlara olan sevgisinden ötürü bir fedakarlık yapmaya karar verdi.
Kral Deshret'in emirlerine uymayan Büyük Cin, vücudunu buzdan zincirlerle kapladı.
Kendini kristal bir kadeh görünümünde bir mühre dönüştürdü ve bu şekilde engin kumların gazabına kalkan olarak hareketsiz bir şekilde ölümlülerin şehirlerini korudu...

"Her şeyin bir vadesi vardır ve her şey değişime tabidir. Bugün birbirimizi tanıdığımız gibi yarın birbirimize veda edeceğiz."
"Cinlerin öve öve bitiremediği özgürlüğü ve neşe ile sevgiyi yaşadıkları kabı kaybetmek, gün ve gün şevki kaybetmek demektir."
"Zambak perisi, ölümlü kralları tatlı diliyle oyuna getirdi ve Kumların Efendisi derin bir delilik rüyasına daldı..."
"Uzun ama uzun bir süredir uykusuz bir rüyanın içinde bekledim... Kum Kralı'nın kadim sözünü yerine getirmesi için."

Zihni ve bedeni bu kötü makina ile zincirlenmiş bir halde, hanımının uyanışını bekliyor.
Bu kum imparatorluğunun kırık hayallerini korurken bir yandan da zayıf umuduna sessizce ve sımsıkı bir halde sarılıyor.
Sular çakıllarla karışsa ve tüm vaha kumla kaplansa bile...
... Makinaların sonsuz ritimleri içinde, o yine de değişimi getirecek olanın sesini dinler.

"Öğretmenlerim ne kadar da ileriyi göremiyor. Bir köle olarak doğmuş ve daha küçükken elinden her şeyi alınmış olan..."
"... Kum tepelerinin kayboluşu gibi kaderi tarafından terk edilmiş olan bana, kader bir gün gülecek mi?"



Travelers here to sup from the oasis, please heed this man so old and blind.
Heed the dirge of Gurabad, heed the enrapturing dreams of King Deshret...
Heed the faithful but broken Jinn, and heed a betrayal between companions.

Legend has it that when the Lord of Flowers passed, her countless Jinn turned to serve King Deshret.
King Deshret searched in vain for the ancient paradise where the divine needle fell, and there created an eternal oasis...
Among the greatest Jinn was one named Ferigees, granted governance of the oasis by King Deshret.
To protect her mistress' slumber, she once used her powers to keep the springs ever-flowing,
And so she spread greenery across the desert like stars in the sky, providing sanctuary to folk who had lost their homes...

Later, under the guidance of the Jinni Liloupar, the vassal states of the mortal kingdoms built their cities around the "Eternal Oasis."
Bearing loyalty to the Lord of Flowers and compassion for the newborn realms, Ferigees decided to make a sacrifice.
Disobeying the charge given to her by King Deshret, the great Jinni caged her own body in shackles of frost,
Turning herself into a seal in the shape of a crystalline cup, restraining the wrath of the vast sands, guarding the cities of the mortals with her immobile form...

"But there is a season for all things, and thus all things must change. As we lean on each other today, so too will we abandon each other tomorrow."
"To lose the freedom which the Jinn are so proud of and a vessel that can partake in joy and love, to feel the diminishment of one's spirit by the day."
"The nymph of the water lilies drew mortal kings into her machinations with honey-tinged lies, and the Lord of the Sands sank deep into a dream of madness..."
"But I have long been waiting — always waiting — in a sleepless dream... Waiting for the King of Sand to fulfill his ancient promise."

Mind and body festooned with wretched machinery, she awaits the end of her mistress' slumber,
Bearing a sullen hope as she silently guards the broken dreams of this empire of sand.
Even should the spring be mixed with bitter gravel, even if the oasis is swallowed by sand...
Even amidst the eternal pulsing of machines, she listens for the coming of the footsteps that will bring change.

"But, my teachers so sightless, I was born into a slave's chains, and had everything taken from me when I was young..."
"Might I, abandoned by the fates like the dunes of sand as I was, be worthy of a change in my fortunes?"

Diğer diller[]

DilResmî Adlandırma
  TürkçeBüyüleyici Rüyanın Koruyucusu
  İngilizceDefender of the Enchanting Dream
  Çince
(Basitleştirilmiş)
迷醉长梦的守护
Mízuì Chángmèng de Shǒuhù
  Çince
(Geleneksel)
迷醉長夢的守護
Mízuì Chángmèng de Shǒuhù
  Japonca迷酔の長夢の守護
Meisui no Choumu no Shugo‍[!][!]
  Korece기나긴 꿈의 수호
Ginagin Kkum-ui Suho
  İspanyolcaSalvaguardia del Sueño Embriagador
  FransızcaDéfenseur du rêve enchanteur
  RusçaХранитель дивной мечты
Khranitel' divnoy mechty
  TaycaDefender of the Enchanting Dream
  VietnamcaBảo Hộ Say Giấc Mộng Dài
  AlmancaVerteidiger des verzaubernden Traums
  EndonesyacaDefender of the Enchanting Dream
  PortekizceProtetor dos Sonhos Inebriantes
  İtalyancaDifensore dei sogni ammalianti

Güncelleme geçmişi[]

Sürüm 3.3 ile çıktı.

Gezinti[]

Advertisement