Genshin Impact Wiki
Advertisement
Genshin Impact Wiki

"They Know Not Life, Who Dwelt in the Netherworld Not!" เป็นกลุ่มดาว LV.4 ของ Furina

ข้อแนะนำ[]

  • เมื่อใช้งาน Singer of Many Waters การฟื้นฟูพลังงานธาตุจากกลุ่มดาวนี้จะยังคงทำงานอยู่แม้ว่าตัวละครในทีมทั้งหมดจะมีพลังชีวิตที่เต็มจนไม่มีการฟื้นฟูพลังชีวิตแล้วก็ตาม

เบ็ดเตล็ด[]

  • ชื่อของกลุ่มดาวนี้ในภาษาฝรั่งเศส "Si l'on comprend la vie, amis, c'est en enfer !" อ้างอิงจากบทพูดจากบทเพลง Orphée aux Enfers ที่ประพันธ์โดย Jacques Offenbach

ชื่อในภาษาอื่น[]

ภาษาชื่ออย่างเป็นทางการความหมายที่แท้จริง
ไทย"They Know Not Life, Who Dwelt in the Netherworld Not!"
อังกฤษ"They Know Not Life, Who Dwelt in the Netherworld Not!"
จีน
(ตัวย่อ)
「若非处幽冥,怎知生可贵!」
จีน
(ตัวเต็ม)
「若非處幽冥,怎知生可貴!」
ญี่ปุ่น「地獄に堕ちずして いかに生の価値を知る!」
เกาหลี「저승에서 느낀 삶의 소중함!
"Jeoseung'eseo Neukkin Salmui Sojungham!"
"The Importance of Life Learned From Hell!"
สเปนVive el infierno y apreciarás la vidaLive Hell and You Will Appreciate Life
ฝรั่งเศส« Si l'on comprend la vie, amis, c'est en enfer ! »"If One Understands Life, Friends, It Is in Hell!"
รัสเซีย«Не знает жизни тот, кто не был в царстве смерти!»"They Do Not Know Life, Who Have Not Been in the Realm of Death!"
เวียดนาม"Không Ở Trong U Uất, Nào Biết Quý Sự Sống!""Without Living in Sadness, Life Cannot be Appreciated!"
เยอรมันWer nicht in der Unterwelt wohnt, kennt das Leben nicht!"Those, Who Do not Live in the Underworld, Do Not Know Life!"
อินโดนีเซีย"They Know Not Life, Who Dwelt in the Netherworld Not!"
โปรตุเกส"Aqueles que Vivem no Limbo Não Conhecem a Vida!"
ตุรกี"Cehennemi Görmeyenler Cennetin Ne Olduğunu Bilmezler!""Those, Who Have Not Seen Hell, Do Not Know What Heaven Is!"
อิตาลี"Ché ci è gradita soltanto qui la vita, nel gran regno infernal!"

ประวัติการเปลี่ยนแปลง[]

เพิ่มเข้ามาในเวอร์ชัน 4.2

หน้าอื่น ๆ[]

Advertisement