"Hear Me — Let Us Raise the Chalice of Love!" เป็นกลุ่มดาว LV.6 ของ Furina
เบ็ดเตล็ด[]
- ชื่อของกลุ่มดาวนี้ในภาษาอิตาลี "Libiamo ne' lieti calici" เป็นชื่อเพลงคู่ยอดนิยมจากการแสดงโอเปร่าอันโด่งดัง La traviata ซึ่งเป็นโอเปร่าเรื่องแรกของ Giuseppe Verdi
- ณ เวลาที่เขียนข้อมูลนี้ (เวอร์ชัน 4.2) การโจมตีปกติของ Furina เพื่อตัดไม้จะไม่สามารถทำได้หากอยู่ภายใต้ผลของเอฟเฟกต์ "Center of Attention"
ชื่อในภาษาอื่น[]
ภาษา | ชื่ออย่างเป็นทางการ | ความหมายที่แท้จริง |
---|---|---|
ไทย | "Hear Me — Let Us Raise the Chalice of Love!" | — |
อังกฤษ | "Hear Me — Let Us Raise the Chalice of Love!" | — |
จีน (ตัวย่อ) | 「诸君听我颂,共举爱之杯!」 | |
จีน (ตัวเต็ม) | 「諸君聽我頌,共舉愛之杯!」 | |
ญี่ปุ่น | 「僕の歌を聴きたまえ—— さあ 愛の杯を掲げよう!」 "Boku no Uta wo Kikitamaeแม่แบบ:Lmdash Saa Ai no Hai wo Kakageyou!" | |
เกาหลี | 「모두 사랑의 축배를 들렴!」 "Modu Sarang'ui Chukbaereul Deullyeom!" | "Everyone, Raise the Toast of Love!" |
สเปน | ¡Escuchen mis alabanzas y alcemos nuestras copas de amor! | Hear My Praises and Let Us Raise Our Cups of Love! |
ฝรั่งเศส | « Entends-moi, et levons les coupes de l'amour ! » | "Hear Me, and Let Us Raise the Cups of Love!" |
รัสเซีย | «Высоко поднимем все кубок веселья!» | "Let Us All Raise High the Cup of Joy!" |
เวียดนาม | "Cùng Nghe Ta Ca Tụng, Nâng Ly Rượu Tình Yêu!" | "Hear Me Praise, Raise the Wine Glass of Love!" |
เยอรมัน | „Hört meinen Lobgesang und erhebt die Becher der Liebe!“ | "Hear My Canticle and Raise the Cups of Love!" |
อินโดนีเซีย | "Hear Me — Let Us Raise the Chalice of Love!" | — |
โปรตุเกส | "Senhores, Escutem-me, Ergamos a Taça do Amor!" | |
ตุรกี | "Duyun Sesimi! Aşk Kadehini Kaldıralım!" | "Hear My Voice! Let's Raise the Chalices of Love!" |
อิตาลี | "Libiamo ne' lieti calici!" | "Let Us Drink from the Joyful Cups!" |
ประวัติการเปลี่ยนแปลง[]
เพิ่มเข้ามาในเวอร์ชัน 4.2
หน้าอื่น ๆ[]
|