Чайник - полная чаша. Часть II — задание мира, которое знакомит игрока с системой Чайника безмятежности.
Диалоги[]

Угроза Ли Юэ миновала и всё вернулось на круги своя. Но любующаяся цветами на террасе Юйцзин мадам Пин хочет кое-что обсудить с путешественником(цей)...
Войдите в Чайник безмятежности[]
- мадам Пин. Даже огромный дом стоит! Паймон: Ого... А тут больше места, чем в чайнике
- Паймон: А почему вокруг ничего нет...
Паймон, наколи камни и построй дом.
- Паймон: Камни не так-то легко расколоть. Тебе проще, у тебя вон какой меч!
Паймон, иди выкопай яму и живи пока в ней.
- Паймон: Почему Паймон должна копать яму, если есть дом?
- Паймон: Но всё же, почему здесь нет ничего, кроме этого дома?
- Паймон: Постой, что это там такое?
- (Подойдите к Пухляш)
- (Если игрок не прошёл задание «Гость из Ли Юэ»)
-
- ???: Похоже, у нас уже есть первый гость!
- Паймон: Какой большой зяблик!
- ???: Я не зяблик. Я дух чайника. Меня зовут...
- ???: Меня зовут... Как же меня зовут?.. Снова забыла...
- Пухляш: Зовите меня Пухляш.
Действительно пухленькая...
- Паймон: И не скажешь, что ты тот самый «помощник», о котором говорила мадам Пин.
- Пухляш: Мадам Пин... Ах, да! Это она меня сюда призвала. Она очень много рассказывала о вас.
- Пухляш: Уход за этой обителью и дела по дому предоставьте мне.
- (Если игрок прошёл задание «Гость из Ли Юэ»)
-
- Пухляш: Похоже, у нас уже есть первый гость! О?
- Паймон: А, это же Пухляш! Издалека Паймон приняла её за огромного зяблика!
- Паймон: Ты тот самый «помощник», о котором говорила мадам Пин?
- Пухляш: Мадам Пин... Ах да, это она меня сюда призвала. Она очень много рассказывала о вас.
- Пухляш: Знаете, ещё тогда, когда мы встретились в таверне Мондштадта, у меня было предчувствие, что мы встретимся снова.
- Пухляш: Похоже, я оказалась права. Но всё равно встретить вас здесь - приятный сюрприз.
- Пухляш: Я позабочусь об уходе за этой обителью и делах по дому.
- Пухляш: Ваше путешествие только начинается... Но теперь у вас хотя бы будет удобное место для ночлега.
А что значит «дух чайника»?
- (Если игрок не прошёл задание «Гость из Ли Юэ»)
-
- Пухляш: Обители, подобные этой, создают Адепты, но у них, как правило, редко бывает время, чтобы поддерживать в них чистоту.
- (Если игрок прошёл задание «Гость из Ли Юэ»)
-
- Пухляш: Обители, подобные этой, создают Адепты, но у них, как правило, редко бывает время, чтобы поддерживать в них порядок.
- Пухляш: Поэтому для охраны и уборки были созданы мы - духи чайника.
- Пухляш: Проще говоря, я ваш дворецкий.
- (Если игрок не прошёл задание «Гость из Ли Юэ»)
-
- Пухляш: Позвольте вам вкратце рассказать о том, что такое «обитель»...
- (Если игрок прошёл задание «Гость из Ли Юэ»)
-
- Пухляш: Позвольте вам вкратце рассказать о том, что такое обитель...
- Пухляш: У вас есть с собой чертежи? С красивыми комнатами, стульями и прочим.
- Пухляш: С помощью таких чертежей вы сможете придать обители любой вид.
- Паймон: Чертежи... Точно! Вместе с чайником бабушка дала нам и чертежи, так? Скорее достанем их и посмотрим!
- Пухляш: Да-да, это те самые чертежи. Внимательно их изучите.
- Пухляш: Вы должны будете запомнить детали на этих чертежах и подготовить соответствующие материалы...
- (Если игрок не прошёл задание «Гость из Ли Юэ»)
-
- Пухляш: Затем просто отпустите мысль, и предмет, указанный в чертеже, появится в чайничке.
- (Если игрок прошёл задание «Гость из Ли Юэ»)
-
- Пухляш: Затем просто выразите свою мысль, и предмет, указанный в чертеже, появится в чайничке.
- Паймон: Ого, всё так просто? Тогда... мы бы могли построить тут целый город!
- Пухляш: Это вряд ли... Когда-то давно Адепт с золотыми глазами объяснил мне.
- Пухляш: Он сказал, что создание подпространства - это проявление сил Адепта, но и у таких сил есть предел.
- Пухляш: Ведь этот мир не настоящий. Здесь можно найти временное убежище от мирской суеты, но остаться в этом мире навсегда не получится.
- Паймон: Адепт с золотыми глазами? Кто бы это мог быть...
- Пухляш: Я сама почти ничего не помню. Да и не видела этого Адепта с тех пор.
Странное чувство...
- Пухляш: Давайте пока не будем об этом. Предлагаю вам для начала осмотреться и познакомиться с обителью.
- Пухляш: Спрашивайте, если появятся какие-то вопросы.
На других языках[]
Язык | Официальное название |
---|---|
Русский | Чайник - полная чаша. Часть II |
Английский | A Teapot to Call Home: Part II |
Китайский (Упрощённый) | 翠石砌玉壶・其二 Cuìshí Qì Yùhú - Qí èr |
Китайский (Традиционный) | 翠石砌玉壺・其二 Cuìshí Qì Yùhú - Qí èr |
Японский | 翠石の玉壺・二 Suiseki no Gyokko - Ni |
Корейский | 비취 옥주전자・두 번째 Bichwi Okjujeonja - Du Beonjjae |
Испанский | Tetera, dulce tetera (II) |
Французский | La théière de vos rêves - 2 |
Тайский | กาหยกแสนละมุน-2 Ka Yok Saen Lamun - Song |
Вьетнамский | Ấm Cẩm Thạch II |
Немецкий | In der Kanne zu Hause II |
Индонезийский | Pociku, Rumahku: Bag. II |
Португальский | Bule, Doce Bule - II |
Турецкий | Yeşim Çaydanlık: Bölüm II |
Итальянский | Teiera, dolce teiera: Parte II |