Цзы Вэй с Куаем повстречалась... — шестое поручение первой части «Историй Праздника морских фонарей».
Выполнение[]
- Поговорите с Железным Куаем
- Сделайте фото первого места
- Сделайте фото второго места
- Вернитесь к Железному Куаю
- Принесите миндальный тофу Железному Куаю
- Разыщите Цзы Вэй вместе с Железным Куаем
Диалоги[]
- (Поговорите с Железным Куаем)
- Железный Куай: «Таинственный Адепт Высочайшего Небосвода, Парящий по Небесной Тверди»... Так красиво...
Любуешься звёздным небом?
- Железный Куай: Да... и нет. Всё-таки сейчас Праздник морских фонарей. Дай, думаю, посмотрю на звёздное небо... Для праздничного настроения.
- Железный Куай: Я даже вот учусь писать стихи. Ребята сказали, что сейчас девчонки без ума от этого.
- Железный Куай: Ах, я уверен, что Цзы Вэй непременно...
Ты пишешь стихи?
Цзы Вэй?
- Железный Куай: Ох... Кхм-кхм. Ну, от Цзы Вэй я услышал столько названий созвездий... Эх, они все так красиво звучат...
- Железный Куай: Поэтому, видишь ли, мне следует её как-нибудь отблагодарить!
- Железный Куай: Я думал написать на небесном фонаре стих и найти красивое место, чтобы запустить его вместе с Цзы Вэй. Мы бы поели чего-нибудь вкусного и попели песен...
- Железный Куай: Если и это не поможет...
Поможет... с чем?
- Железный Куай: Кхм, в смысле... Поможет насладиться атмосферой праздника, вот!
- Железный Куай: В общем, я ищу приятное и безлюдное место с красивым видом.
- Железный Куай: Я поспрашивал и нашёл два подходящих места. Вот, посмотри.
- Железный Куай: Ребята сказали, что уже запускали там небесные фонари...
- Железный Куай: Но мне всё ещё нужно дописать стих... А если я буду ходить и проверять эти места, то растеряю всё вдохновение.
- Железный Куай: Не мог{F#ла} бы ты помочь мне проверить эти два места?
Конечно.
- Железный Куай: Как здорово, что ты согласился(лась) мне помочь! Я рассчитываю на тебя!
- (Если поговорить с Железным Куаем снова)
- Железный Куай: «Таинственный Адепт Высочайшего Небосвода, Парящий по Небесной Тверди»... Чё это вообще значит?
- (Сделав фото, поговорите с Железным Куаем)
- Железный Куай: «Цзы Вэй с Куаем повстречалась»... Нет, не годится. Слишком прямолинейно...
- Железный Куай: О, ты уже вернулся(лась)? Места уже осмотрел(а)?
А как же.
- Железный Куай: Так быстро? Ну-ка, посмотрю и я...
- Железный Куай: Так, что у нас тут... В одном месте открывается очень своеобразный вид, а в другом более живописно. Как говорится: «К самому небу возносятся горы»... Как бишь там дальше...
- Железный Куай: ...Неважно. Всё-таки выглядят эти места ярко и величественно.
- Железный Куай: Всё! Я знаю, какое выберу... Но у меня к тебе будет ещё одна просьба, Путешественник(ца).
- Железный Куай: Друзья сказали, что на свидание стоит принести поесть. Что лучше приготовить для встречи с Цзы Вэй, как думаешь?
Жареную рыбу-тигра.
- Железный Куай: Хм, рыба-тигр... Нет, она жирновата. Может, лучше что-нибудь лёгкое и утончённое, вроде миндального тофу...
Миндальный тофу.
- Железный Куай: Точно, Миндальный тофу! Это подойдёт!
- Железный Куай: Путешественник(ца), прошу, принеси мне порцию миндального тофу. Я тем временем продолжу работать над стихотворением. Какая же тут рифма подойдёт...
- Железный Куай: «Яркие искры меж ними зажглись»... О, вот это неплохо получилось!
- Железный Куай: Ох, ты уже вернулся(лась)? Миндальный тофу приготовил(а)?
Разумеется.
- (Отдайте Миндальный тофу)
- (Если дать обычный Миндальный тофу)
-
- Железный Куай: Думаю, сойдёт. Ну, а теперь к Цзы Вэй!
- (Если дать вкусный Миндальный тофу)
-
- Железный Куай: Выглядит отлично! Всё готово... Остаётся лишь найти Цзы Вэй.
- (Если дать странный Миндальный тофу)
-
- Железный Куай: Хм... Мне кажется, или... этот миндальный тофу странно пахнет?
- Железный Куай: Таким деликатесом Цзы Вэй угостить я не могу. Пожалуйста, принеси другую порцию.
Мне нужно ещё немного времени...
- Железный Куай: Ничего страшного. Мне всё равно нужно ещё как-то закончить этот стих...
- Цзы Вэй: С этого ракурса... созвездие напоминает собаку. Нужно придумать подходящее название...
- Цзы Вэй: Ах, это ты, Железный Куай. Что ты тут делаешь?
- Железный Куай: Эм, ну... Это... Я тут прогуливался за городом и нашёл одно славное местечко...
- Цзы Вэй: Славное местечко? То есть там хорошо видны звёзды?
- Железный Куай: Д-да, точно! Там хорошо видно звёзды. А ещё оттуда можно запустить небесные фонари. Я приготовил один для нас, вот.
- Железный Куай: Ещё я на нём стих написал... Т-ты прочти его там...
- Цзы Вэй: «Метеор и лопата внезапно сошлись, яркие искры меж ними зажглись...»
- Цзы Вэй: Ну... Что ты загадал, не понять, но стих получился очень интересный.
- Цзы Вэй: Однако никому своё желание на фонарике показывать нельзя, иначе оно не исполнится.
- Цзы Вэй: И всё-таки, у тебя ко мне какое-то дело?
- Железный Куай: Ну, я...
Он нашёл отличное место, чтобы запустить небесный фонарь.
Если хочешь запустить фонарик, вы могли бы сходить вместе.
- Цзы Вэй: Запустить небесный фонарь? Ох, прости... Но я как раз хотела уйти подальше от всех этих фонарей.
- Цзы Вэй: Из-за них совсем не видно звёзд, поэтому я постараюсь уйти как можно дальше от праздника.
- Цзы Вэй: Спасибо тебе за доброту, но мне нужно идти. Счастливого Праздника морских фонарей.
- Железный Куай: А... А?
- (Цзы Вэй ушла)
Всё, ушла.
Не вешай нос.
- Железный Куай: Я... Я в норме. Должно быть, вышло слишком размыто. Цзы Вэй ничего не поняла.
- Железный Куай: Не волнуйся, я не расстроился. В один прекрасный день она поймёт мои намерения...
- Железный Куай: Всё равно спасибо тебе за помощь, Путешественник(ца). Вот, держи. Это тебе.
- Железный Куай: Ну, надо хотя бы запустить фонарь...
На других языках[]
Язык | Официальное название |
---|---|
Русский | Цзы Вэй с Куаем повстречалась... |
Английский | Iron Ingot Meets Ziwei |
Китайский (Упрощённый) | 铁块紫微一相逢... |
Китайский (Традиционный) | 鐵塊紫微一相逢... |
Японский | 鉄塊と紫微がめぐり逢い... |
Корейский | 철괘아와 자미가 만나... |
Испанский | Fierro y Ziwei, cuando están lado a lado... |
Французский | Tentative de tête-à-tête |
Тайский | Iron Ingot ได้เจอกับ Ziwei... |
Вьетнамский | Iron Ingot và Ziwei vừa gặp gỡ... |
Немецкий | Klotz trifft Ziwei |
Индонезийский | Iron Ingot Bertemu Ziwei |
Португальский | Quando Ferro e Ziwei se encontram... |